Шаги, предпринятые для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шаги, предпринятые для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
steps taken for
Translate
шаги, предпринятые для -

- шаги

Steps

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Предпринятые шаги демонстрируют приверженность правительства Соломоновых островов принципам КЛДЖ и улучшению положения женщин Соломоновых Островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These positive steps demonstrate the commitment of the Solomon Islands Government to the implementation of CEDAW and improving the lives of Solomon Islands Women.

Я начала тревожиться за рассудок моего мужа и его способность предпринимать шаги, требующие здравых суждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have begun to fear for my husband's mental stability, and for the prospects of any undertaking that relies upon his good judgment.

Для достижения поставленных стратегических целей правительство предприняло следующие шаги:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government used the following methods to achieve its strategic objectives:.

Хотя по ряду вопросов сохраняются трудности, обе стороны предпринимают шаги по выполнению положений, содержащихся в указанной резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While difficulties remain on a number of issues, both sides have taken steps to meet the provisions contained in the resolution.

Именно Картер первым предложил это название и предпринял необходимые политические шаги, чтобы его приняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter had first proposed the name and had made the necessary political manipulations to get it accepted.

В этой связи предпринимаются шаги по расширению и улучшению услуг по уходу за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts were therefore being made to expand and improve child-care services.

Проект закона о предупреждении насилия в семье находится в стадии окончательной доработки; предпринимаются шаги для его утверждения в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft Bill on Prevention of Domestic Violence is at the stage of finalization and steps are being taken to enact the same shortly.

Он вновь призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику предпринять шаги в отношении остающихся нерешенными вопросов Пхеньянской декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called once again on the Democratic People's Republic of Korea to take steps with respect to the outstanding items of the Pyongyang Declaration.

Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment.

Я никогда ещё не интересовался, какие активные шаги вы предпринимаете, чтобы пропагандировать ваше дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never yet fully grasped what active steps you take to propagate your cause.

Мы приветствуем и твердо поддерживаем важные и реальные шаги, которые предпринимались до сих пор афганским правительством в целях пресечения угрозы, связанной с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have welcomed and firmly supported the valuable and sincere steps that the Afghan Government has thus far taken to contain the threat of narcotic drugs.

Обе стороны должны предпринимать шаги, укрепляющие доверие и уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides need to take steps that build trust and confidence.

При поддержке ВСООНК обе стороны предприняли важные шаги в целях содействия отправлению религиозных обрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With UNFICYP support, both sides took important steps to facilitate the practice of religious worship.

В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives.

В любом из этих случаев, как уже отмечалось, лицо, предоставившее право, или другой кредитор могут потребовать от обеспеченного кредитора предпринять вместо этого шаги по продаже таких активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In either case, as noted, the grantor or other creditor may require the secured creditor to sell the asset instead.

Не исключено, что в следующем году Меркель будет вынуждена предпринять шаги против строительства «Северного потока-2», чтобы предотвратить очередной конфликт со странами Южной Европы, в которых антигерманские настроения уже весьма ощутимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merkel may be forced to move against Nord Stream next year to prevent a new conflict with southern European countries, where anti-German sentiment is already high.

Знаю, что менеджмент Газпрома предпринимает необходимые шаги для того, чтобы эти проблемы решать, борется за свои интересы на мировых рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that Gazprom’s management is taking the necessary steps to resolve these issues and that it fights for its interests on world markets.

Мы уважаем и поддерживаем все права человека, прежде всего свободу убеждений, и предпринимаем новаторские шаги для обеспечения счастливого будущего для нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We respect and support human rights, particularly the freedom of expression, and we are taking innovative steps to guarantee a promising future for our society.

Также необходимо предпринять шаги по мобилизации ресурсов институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps also need to be taken to tap the resources of institutional investors.

Опишите шаги, которые банки и другие финансовые учреждения должны предпринимать в целях обнаружения и выявления активов террористов или связанных с ними лиц или организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Describe the steps banks and other financial institutions are required to take to locate and identify assets of terrorists or associated persons or entities.

Комиссия отметила, что в пяти из 11 отделений, которые она посетила, были предприняты определенные шаги по реорганизации их структуры в рамках инициативы по управлению преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board noted that five of the eleven offices visited had undertaken some reorganization in response to the change management initiative.

Увеличиваются капитало-вложения в легкую промышленность и сельское хозяйство, и его правительство предпринимает шаги с целью повышения качества образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment in light industry and in agriculture was being increased, and his Government was taking steps to improve the quality of education.

Все оставшиеся шаги будут предприняты поэтапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the remaining steps will be implemented phase by phase.

В течение прошедшего месяца мое правительство предпринимало многочисленные шаги для продолжения развития мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past month, my Government has taken numerous steps to ensure that the peace process remains on track.

Государству-участнику настоятельно предлагается предпринять незамедлительные шаги по предотвращению таких актов, как предполагаемая практика внесудебных убийств, совершаемых сотрудниками полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party is urged to take immediate steps to prevent acts such as the alleged practice of extrajudicial killings by members of the police.

Продолжают реформироваться государственные предприятия, в частности, предпринимаются шаги в целях устранения барьеров и повышения эффективности систем доставки, что имеет важнейшее значение для островных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State-owned enterprises continue to be reformed, with steps taken to remove barriers and improve efficient shipping networks, which are critical for island nations.

Гонконгу, Китай, следует предпринять шаги с целью проведения широкого публичного обсуждения проблемы телесных наказаний детей родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hong Kong, China, should take steps to initiate a full public discussion on corporal punishment by parents on children.

Что касается национального уровня, то Австралия предпринимает также шаги к тому, чтобы поддержать резолюцию 1325 конкретными действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestically, Australia is also taking steps to back our support for resolution 1325 with concrete action.

(Эти шаги были предприняты спустя несколько месяцев после того, как министры иностранных дел и обороны Швеции совместно предупредили, что «Северный поток-2» представляет реальную угрозу для национальной безопасности Швеции).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Those steps came just months after the Swedish foreign and defense ministers jointly warned that Nord Stream 2 poses tangible threats to Swedish national security.)

Перу выражает признательность за те шаги, которые были предприняты в целях улучшения представления этого документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peru is thankful for the efforts to improve the report's presentation.

Были предприняты шаги для уведомления всех родителей об этих правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps were taken to ensure that all parents were made aware of these rights.

Тем не менее, основные шаги к установлению прочного мира еще необходимо предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet key steps toward lasting peace remain to be taken.

Его делегация также призывает международное сообщество предпринять шаги для поощрения инвестиций в наименее развитые страны и передачи им технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation also called upon the international community to adopt measures to encourage investment in and technology transfer to the least developed countries.

Поэтому первые шаги новых ведомств по вопросам конкуренции нередко носят по существу образовательный характер и касаются вопросов поведения предпринимателей и потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first steps of newly established competition authorities, therefore, are often essentially educational with respect to business and consumer behaviour.

Мы также высоко оцениваем односторонние шаги, предпринятые другими государствами, обладающими ядерным оружием, в направлении осуществления этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same vein, we recognize unilateral steps taken by other nuclear-weapon States towards this goal.

Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller steps, however, can and should be taken.

если не прошел разумный период времени, в течение которого были бы предприняты все возможные шаги для отыскания родителей или других выживших членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless a reasonable time has passed during which all feasible steps to trace the parents or other surviving family members has been carried out.

Фондовые биржи осознают такое положение и предпринимают шаги, чтобы его исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stock exchanges have recognized this situation and have taken steps to meet it.

Вместе с тем предпринять определенные шаги в сторону улучшения качества миграционной статистики возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, to take steps towards improving the quality of migration statistics remains possible.

Поскольку ситуация была прояснена, нет необходимости в том, чтобы Польша предпринимала какие-либо дальнейшие шаги в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the situation has been clarified, there is no need for Poland to take any further steps in this field.

Просьба указать шаги, предпринятые с целью поощрения мужчин к участию в выполнении семейных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please indicate steps taken to encourage men to share family responsibilities.

Чтобы это стало реальностью, необходимо предпринять позитивные шаги, с тем чтобы все могли жить в условиях стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this to become reality, positive action must be taken so that everyone can live in conditions of stability.

В целях поощрения более широкого использования этих результатов Евростат намерен предпринять шаги по созданию европейской группы пользователей паритетов покупательной способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to promote the wider use of the results, Eurostat intends to take steps to establish a European user group for purchasing power parities.

Битву с нищетой можно выиграть, только если мы будем предпринимать столь же решительные шаги для сохранения природных ресурсов, от которых зависит сама жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle against poverty cannot be won unless we take equally determined steps to preserve the natural resources on which life depends.

Правительство предпринимает шаги по принятию законопроекта о свободе информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government endeavours to enact the Freedom of Information Bill.

Должны быть предприняты немедленные шаги для открытия аэропорта в Тузле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediate steps must be taken to open Tuzla airport.

В документе говорилось о том, что будут предприняты дальнейшие шаги по распространению топонимической информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further steps to spread toponymic information would be taken.

Вопрос был чисто риторический, ибо Таппенс уже предприняла некоторые шаги в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question was really purely rhetorical for Tuppence had already started on the first steps of what she planned to do with herself.

Международное сообщество и демократически избранные власти в регионе должны предпринять дополнительные решительные шаги в отношении этих структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community and the democratically elected authorities in the region should taken further decisive measures against those networks.

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

На рис. 26 приведена схема, отражающая требуемые шаги для осуществления этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 26 provides a flow diagram of the required steps for guidance in this process.

Те, кто разрабатывает политику, могут использовать целый ряд инструментов для создания и стимулирования формирования различных финансовых механизмов, поощряющих предпринимательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship.

Химмельштос ведет себя несколько нерешительно, он замедляет шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himmelstoss is a little hesitant, his gait becomes slower.

Поэтому, заслышав шаги, приближавшиеся к нему по усыпанной гравием дорожке, он обратил свой взор в ту сторону еще без всякой мысли о защите или бегстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he heard footsteps advancing on the gravel, although he turned his eyes in that direction, it was with no thought either for defence or flight.

Гурт ускорил шаги, чтобы выйти из оврага на открытую поляну. Однако это ему не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gurth accordingly hastened his pace, in order to gain the open common to which the lane led, but was not so fortunate as to accomplish his object.

Возле одной из соседних камер шаги оборвались, звякнули ключи, и раздалась какая-то невнятная команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marching steps came to a halt before one of the neighboring cells, a low command was heard, the keys jangled.

Кроме того, предпринимались попытки описать процессы, которые не удовлетворяют критерию машина-или-преобразование, но тем не менее, по-видимому, имеют право на патент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts have been made, also, to describe processes that fail to satisfy the machine-or-transformation test but nonetheless seem clearly to be patent-eligible.

Foxconn сообщила авторам, что они предпринимают дополнительные шаги на будущее, которые включают в себя страховочные сетки и дополнительные горячие линии помощи для сотрудников, чтобы иметь возможность звонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foxconn informed the writers that they were taking extra steps for the future; which included safety nettings and more help hotlines for employees to be able to call.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шаги, предпринятые для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шаги, предпринятые для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шаги,, предпринятые, для . Также, к фразе «шаги, предпринятые для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information