Широкая часть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
broad | баба, девка, широкая часть |
имя прилагательное: wide, broad, spacious, general, large, big, full, sweeping, loose, capacious
широкий спектр - broad array
широкий диапазон частот - broad band
широкий пучок - broad beam
более широкий выбор покупок - more buying choices
широкий круг интересов - wide circle of interests
широкий динамический диапазон - wide dynamic range
широкий экран - wide screen
широкий меч - broadsword
широкий спектр возможностей - wide range of possibilities
широкий диапазон температур - wide temperature range
Синонимы к широкий: широкий, далекий, дальний, просторный, обширный, свободный
Значение широкий: Большой в поперечнике ;.
имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit
сокращение: p., pt.
четвертая часть - fourth part
оставшаяся часть - remainder
декларативная часть - declarative part
нижняя часть здания - lower part of the building
часть оборудования - piece of machinery
часть действия - piece of the action
надводная часть судна - windage
люлька (часть оружия) - cradle (the weapons)
часть этого окна - part of the window
одна пятая часть - one fifth of
Синонимы к часть: место, сторона, перед, некоторые люди, иные, один из, партия, глава, судьба
Значение часть: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
Широкая гусеничная ходовая часть обеспечивала лучшие характеристики наземного обслуживания, и Fw 190 пострадал меньше наземных аварий, чем Bf 109. |
The wide-track undercarriage produced better ground handling characteristics, and the Fw 190 suffered fewer ground accidents than the Bf 109. |
У него есть голубовато-черная до угольно-черной верхняя часть и белая нижняя часть, а также широкая ярко-желтая полоса бровей, которая проходит над глазом, образуя короткий прямой гребень. |
It has bluish-black to jet black upper parts and white underparts, and a broad, bright yellow eyebrow-stripe which extends over the eye to form a short, erect crest. |
Эта широкая прибрежная равнина и барьерные острова составляют самые широкие и длинные пляжи в Соединенных Штатах, большая часть которых состоит из мягкого белого песка. |
This broad coastal plain and barrier islands make up the widest and longest beaches in the United States, much of it composed of soft, white sands. |
Носовая часть плоская, широкая и имеет закругленный центральный гребень. |
The bow is flat and wide and has a rounded central ridge. |
Череп, самая широкая часть динго, имеет клиновидную форму и большую пропорцию к телу. |
The skull, the widest part of the dingo, is wedge-shaped and large in proportion to the body. |
Основание крестца, самая широкая и верхняя часть, наклонена вперед, как крестцовый выступ внутрь. |
The base of the sacrum, the broadest and uppermost part, is tilted forward as the sacral promontory internally. |
Голова-самая широкая часть тела, клиновидная и большая по отношению к телу. |
The head is the widest part of the body, wedge-shaped, and large in proportion to the body. |
Широкая овальная передняя часть состоит из головы и первых пяти грудных сегментов. |
The broadly oval front section comprises the head and the first five thoracic segments. |
Широкая главная улица города, которая была восстановлена, сохранила большую часть своего очарования старого мира с его коваными железными верандами и навесами. |
The town's broad main street, which has been restored, retains much of its old world charm with its wrought-iron verandahs and awnings. |
Иглы погремушки расширяются на концевом конце, и широкая часть полая с тонкими стенками. |
The rattle quills broaden at the terminal end and the broad portion is hollow with thin walls. |
Верхняя часть бедра умеренно длинная, широкая и сильно мускулистая. |
The upper thigh is moderately long, broad and strongly muscled. |
Cutter himself holds up at this side of the camp. |
|
18 апреля 2009 года во время группового обсуждения на ежегодном Форуме Боао для Азии он задал вопрос о том, является ли широкая свобода хорошей вещью. |
On 18 April 2009, during a panel discussion at the annual Boao Forum for Asia, he questioned whether or not broad freedom is a good thing. |
Ещё более странно, но, наверное, для компьютера это самая забавная часть. |
Even more weird, but probably this is the most fun part for the machine. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Бóльшая часть выполняемой нами работы требует разнообразных навыков, как умственных, так и физических, технической сноровки и профессиональной интуиции, вдохновения и трудолюбия, как говорил Томас Эдисон. |
Most of the work that we do requires a multiplicity of skills, and brains and brawn, technical expertise and intuitive mastery, perspiration and inspiration in the words of Thomas Edison. |
Широкая платформа там, где когда-то стояла дверь, была буквально усыпана осколками камня, щебнем и пылью. |
A wide platform in the walkway before where a door had been was littered with sooty stone fragments, chips, and dust. |
Понять она могла лишь небольшую часть происходящего, но сомневаться в ее лояльности не приходилось. |
She could comprehend only a fraction of the situation, but there was no question of her loyalty. |
Широкая красная полоса проходила по его середине от головы до хвоста. |
A broad red stripe stroked down the center of it from head to tail. |
Служба в морских котиках составляет значительную часть представлений Сэма о себе. |
Being a SEAL is a big part of who Sam is. |
Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня. |
The passage through the wood took a day and a night and most of another day. |
Испанский полк миновал разрушенную часть моста и отверстие, проделанное Хоганом. |
The Regimienta picked its way past the broken section and past the hole Hogan had dug. |
Который попытался похоронить ту часть самого себя. |
One that tried to bury that part of himself. |
Если страховой компенсации или иных ресурсов оператора оказывается недостаточно, то остальная часть ущерба должна покрываться государством. |
If the operator's insurance or other resources proved insufficient, the remainder of the loss should be allocated to the State. |
А часть нейронов здесь, в двигательной зоне коры головного мозга, будут отправлять сигналы, когда вы будете двигать рукой. |
But some of your neurons right here in your motor cortex are going to send messages down when you move your arm like this. |
Это страница 1, часть 1 бензосексуальной настольной книги. |
That's page one, chapter one from the petrosexual handbook. |
Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. |
Most of it'll be under water by now. |
|
Многие украинцы чувствуют, что США - в действительности, большая часть Запада - разочаровались в их стране. |
Many Ukrainians feel that the US - indeed, most of the West - has given up on their country. |
Каждый телефон украшен замысловатым лиственным орнаментом, одна часть которого вышита на задней панели из кожи, а другая - вручную выгравирована на рамке передней панели. |
The handset features an intricate leaf motif stitched on the leather back plate and hand engraved onto the bezel. |
Остальная часть моря и его поверхность должна быть открыта для свободного судоходства судов прибрежных государств. |
The remaining part of the Sea and its surface should be open to free navigation of ships of the littoral States. |
Большая часть сокращения была обусловлена продажей страновых активов в Азии. |
Most of the decrease resulted from the sale of country funds in Asia. |
Мышечная масса каждой стороны рыбы образует филе, верхнюю часть которого называют спинной мышцей, а нижнюю часть - брюшной мышцей. |
The muscle mass on each side of the fish makes up the fillet, of which the upper part is termed the dorsal muscle and the lower part the ventral muscle. |
I will see to it that you are disassembled piece by piece. |
|
Большая часть этих жилищ относится к арендуемой недвижимости. |
Most of them are rental properties. |
Есть отруби: вероятно, самая здоровая часть хлеба; клетчатка - хлеб полон клетчаткой, ведь отруби это клетчатка. |
You've got bran, which is probably the healthiest part of the bread for us, or the fiber for us because it is just loaded with fiber, for the bran is fiber. |
Как министр торговли Швеции большую часть этого периода времени, я никогда не препятствовал иностранной конкуренции и никогда не преуменьшал ее значимости. |
As trade minister of Sweden for most of this period, I never hindered or postponed import competition. |
Рефбэк, или Rebate, дает возможность возвращать часть полученного от фонда дохода за определенного клиента напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора. |
Refback, or Rebate, makes it possible to return a part of a gain received from the fund for a particular client directly into the account of a referred investor. |
Он называет эту политику основанной на ценностях, однако большая часть нашего мира не разделяет американские ценности, подозревает США в двуличии и обвиняет их в высокомерии. |
It has been billed as a values-based one, but much of the world doesn't share U.S. values, suspects the U.S. of hypocrisy, or accuses it of arrogance. |
Тем не менее, судя по реакции на мою статью, некая часть польского общества мало отличается от украинских правых. |
Yet judging from the reactions I received to my article, there’s a subset of Polish society which is little different from rightwing elements just across the border. |
И мы сохраним часть для следующего поколения. |
And we save some of those for the next generation. |
Большую часть времени я посвещаю роли юриста, представляя интересы организации, которая называется Enablis, которая поддерживает предпринимателей в Южной Африке. |
I'm a corporate lawyer most of the time for an organization called Enablis that supports entrepreneurs in South Africa. |
В результате, более 75% саудовских граждан работают на государство, а значительная часть оставшихся денег госбюджета тратится на социальную поддержку населения «от колыбели до гроба». |
As a result, more than 75% of Saudi citizens work for the state, and much of the rest of the public budget is spent on cradle-to-grave social support. |
Это является противоположностью тому, что США хотели бы видеть, если бы в долгосрочной перспективе они рассматривали Россию как часть Запада. |
That's the opposite of what the U.S. would want if it saw Russia, long-term, as part of the West. |
Когда встал вопрос о размещении танков, он разбил танковые дивизии на три части, отдав одну часть Роммелю, одну танковой группе «Запад», а третий резерв оставив в своем подчинении. |
When it came to panzer placement, he split the various armored divisions between Rommel, Panzer Group West and a third reserve under Hitler's personal control. |
Они ели под плетнями купленные в одиноких харчевнях хлеб и сыр, часто пересаживались из одного экипажа в другой, часть дороги шли пешком. |
They had eaten some bread and cheese purchased in isolated taverns, behind hedges; they had changed carriages frequently; they had travelled short distances on foot. |
Нет более величественной музыки, чем вторая часть. |
There is no more sublime music than that second movement. |
Это случилось тогда, когда моя часть выполняла задание по сломлению сопротивления. |
Yeah, it was back in ninety-one, just before my unit was flown out to Kuwait to mop up the last pockets of resistance. |
Возле берега из воды показалась широкая гладкая морда, и дядюшка Выдра вылез на сушу, передергивая шкуркой и отряхивая с себя воду. |
A broad glistening muzzle showed itself above the edge of the bank, and the Otter hauled himself out and shook the water from his coat. |
Они отменят оставшуюся часть твоей подготовки и дадут тебе полномочия консультанта и звание лейтенанта. |
They'll waive the rest of your training and give you a commission as a full counsellor with the rank of lieutenant. |
Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня. |
If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon. |
Морис Гаран был первым, кто пересек финишную линию, но был дисквалифицирован, когда обнаружилось, что часть пути он ехал на поезде. |
Maurice Garin was the first man to cross the finishing line, but he was disqualified when it was discovered that he had gone part of the way... by train. |
Я дам тебе другую часть номера, когда ты уберешься из этого штата. |
Give you the rest of the number when you're out of the ZIP code. |
Несомненно, мы проведем анализы, всё проверим, исследуем, но я согласен, это подозрительно широкая траектория разбрызгивания. |
Well, we'll definitely do a full blood-stained patented analysis, but I do agree this is a suspiciously wide trajectory for cast-off. |
Все бросились к выходу. Но когда широкая двухстворчатая дверь распахнулась, толпа отпрянула. |
There was a general stampede for the door; but where the double storm-doors were thrown wide open, the crowd fell back. |
Эти две ноты звучат почти одновременно и предназначены для того, чтобы звучать как одна более широкая нота. |
The two notes are played almost simultaneously, and are intended to sound like a single, broader note. |
Меньшее количество больших орудий можно было нести или устанавливать, и для компенсации этого требовалась более широкая дуга огня. |
Fewer of the large guns could be carried or mounted, and a wider arc of fire was required to compensate. |
Широкая категория мировой музыки включает в себя изолированные формы этнической музыки из различных географических регионов. |
The broad category of world music includes isolated forms of ethnic music from diverse geographical regions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкая часть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкая часть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкая, часть . Также, к фразе «широкая часть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.