Штаб сухопутных войск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
штаб главнокомандующего - headquarters of the commander-in-chief
генеральный штаб - General base
полицейский штаб - police headquarters
постоянная штаб-квартира ООН - Permanent Headquarters of the United Nations
штаб командования - command headquarters
штаб военного подразделения - command post
штаб демократической партии в Нью-Йорке - Tammany Hall
главный штаб - Main Headquarters
центральный штаб - central headquarters
имперский генеральный штаб - Imperial General Staff
Синонимы к штаб: штаб, орган управления войсками, главное управление, штаб-квартира, главное командование, центр, персонал, штат, посох, палка
Антонимы к штаб: полевые командиры, поле боя, войско
Значение штаб: Орган управления войсками, а также лица, входящие в него.
сухопутный планер - land glider
сухопутный краб - land crab
сухопутный краб-отшельник - land hermit crab
сухопутный биом - terrestrial biome
сухопутный моряк - land sailor
сухопутный маршрут - overland route
сухопутный транспорт - land transport
сухопутный вариант - land-based version
сухопутный перевозчик - land carrier
сухопутный самолет - landplane
Синонимы к сухопутный: земельный, сухопутный, наземный, проходящий целиком по суше, земной, светский
Значение сухопутный: Относящийся к действиям на суше.
выводить войско - disengage army
победоносное войско - victorious army
правительственное войско - government troop
инженерное войско - army corp of engineers
бугское казачье войско - Buh Cossacks
казачье войско - Cossacks
многотысячное войско - thousands of troops
могучее войско - mighty army
новое войско - new army
ордынское войско - Horde army
Синонимы к войско: армия, войско, масса, множество, хозяин, хозяин гостиницы, содержатель гостиницы, трактирщик, когорта, отряд
Значение войско: Вооружённые силы государства или часть их.
России, Ирану и режиму Асада, несомненно, очень не понравится введение сухопутных войск во главе с США для борьбы с ИГИЛ в Сирии. |
Russia, Iran, and the Assad regime would, to be sure, be outraged and disappointed by an American-led ground force killing ISIL in Syria. |
Эти две дивизии положили начало расширению Сухопутных войск, поскольку в каждом военном округе все больше бригад переформировываются в полноценные дивизии. |
These two divisions marked the beginning of the expansion of the Ground Forces as more brigades are being reformed into full divisions within each military district. |
Соединенные Штаты завершают две войны, из которых они вынесли обширные уроки, касающиеся объединения усилий сухопутных войск, ВМС, ВВС и морской пехоты, включая национальную гвардию и резервистов, для достижения победы над врагом. |
The US is coming out of two wars where it amassed vast lessons on bringing Army, Navy, Air Force, and Marines, including National Guard and reservists together to win the fight. |
21 августа 2014 года Национальное Собрание Таиланда избрало премьер-министром начальника Сухопутных войск генерала Праюта Чан-о-ча. |
On 21 August 2014 the National Assembly of Thailand elected the army chief, General Prayut Chan-o-cha, as prime minister. |
Инспектор Сухопутных войск, двухзвездный, генерал-майорский эквивалент, подчиняется командующему, Главное командование Вооруженных Сил, трехзвездный, генерал брони. |
The Inspector Land Forces, a two-star, major-general equivalent, reports to Commander, Armed Forces General Command, a three-star, general broni. |
2С25 может использоваться подразделениями Сухопутных войск и морской пехоты в качестве легкого десантного танка. |
The 2S25 can be used by units of ground forces and naval infantry as a light amphibious tank. |
По состоянию на 2009 год в области базировалось 11 600 российских сухопутных войск, а также дополнительный военно-морской и военно-воздушный персонал. |
As of 2009, there were 11,600 Russian ground troops based in the oblast, plus additional naval and air force personnel. |
Как сообщает Dayton Daily News, Рассел служил в корпусе связи сухопутный войск и в Париже познакомился с Одиль, которая работала переводчицей. |
Russell had been a member of the Army Signal Corps and had met Odile in Paris, where she had been working as an interpreter. |
Начальник штаба Сухопутных войск имеет официальную резиденцию, четверть 1 на объединенной базе Майер–Хендерсон-Холл, штат Вирджиния. |
The Chief of Staff of the Army has an official residence, Quarters 1 at Joint Base Myer–Henderson Hall, Virginia. |
Эстонские силы обороны состоят из сухопутных войск, Военно-морского флота и военно-воздушных сил. |
The Estonian Defence Forces consist of land forces, navy, and air force. |
Этот рейд был совершен подразделениями израильских сухопутных войск при поддержке десятков израильских бронетранспортеров, танков, боевых вертолетов и судов военно-морских сил. |
The raid was carried out by Israeli ground forces, backed by dozens of Israeli armoured carriers, tanks helicopter gunships and navy ships. |
В современном использовании сухопутных войск значение брони расширилось, включив в себя роль войск в боевых действиях. |
In modern ground forces' usage, the meaning of armour has expanded to include the role of troops in combat. |
В ходе этой кампании погибло около 30 000 человек личного состава, включая 25 000 опытных сухопутных войск. |
Roughly 30,000 personnel, including 25,000 experienced ground troops, died during the campaign. |
Развитие М26 во время Второй мировой войны было продлено рядом факторов, наиболее важным из которых было противодействие танку со стороны сухопутных войск армии. |
Development of the M26 during World War II was prolonged by a number of factors, the most important being opposition to the tank from Army Ground Forces. |
Он командует американскими сухопутными силами в Европе, и в течение своей военной карьеры ему довелось наблюдать за выводом большей части американских войск с этого континента. |
He commands all U.S. Army forces in Europe, and over his career, he has watched the gradual withdrawal of most U.S. forces from the continent. |
Но по словам высокопоставленного военачальника из сухопутных войск, в перспективе «Абрамс» все равно придется менять. |
However, in the long term, the Abrams needs to be replaced, one senior Army armor officer said. |
Солдаты Сухопутных войск Народно-освободительной армии в 2011 году. |
Soldiers of the People's Liberation Army Ground Force in 2011. |
До июля 1971 года он занимал должность заместителя начальника штаба разведывательного управления Сухопутных войск. |
He served as Deputy Assistant Chief of Staff for Intelligence, Department of the Army, until July 1971. |
Впервые он был использован с системой Бук-М1-2 сухопутных войск и системой Штиль-1 Военно-морских сил. |
It was first used with Buk-M1-2 system of the land forces and the Shtil-1 system of the naval forces. |
Конкретная армия может быть названа или пронумерована, чтобы отличить ее от сухопутных войск в целом. |
A particular army can be named or numbered to distinguish it from military land forces in general. |
ФОРСКОМ и по сей день носит нашивки на рукавах бывших Сухопутных войск Сухопутных войск. |
FORSCOM wears the former Army Ground Forces' shoulder sleeve insignia to this day. |
Подразделения сухопутных войск страдали от постоянного манипулирования информацией и невнимания к сбору разведданных и объективному анализу. |
Ground forces units suffered from constant manipulation of information and an inattention to intelligence gathering and objective analysis. |
Белорусские Сухопутные войска - это род войск Вооруженных сил Беларуси. |
The Belarusian Ground Forces is the service branch of the Armed Forces of Belarus. |
Снова и снова ударные вертолеты использовались против иракских бронетанковых подразделений, находившихся в авангарде сухопутных войск дивизии. |
Time and again the attack helicopters were employed against Iraqi armored elements forward of the Division's ground forces. |
Как сообщается, Турция вывела значительную часть своих сухопутных войск из пограничных районов Дахука и Эрбиля, однако спорадические бомбардировки с воздуха продолжаются. |
Turkey has reportedly withdrawn a significant number of ground forces from the border areas of Dahuk and Arbil, but sporadic aerial bombardment continues. |
Возможности сухопутных войск остаются ограниченными, несмотря на некоторое улучшение дисциплины и оперативной готовности в последние месяцы. |
Ground forces capabilities remain limited despite some improvement in discipline and operational readiness in recent months. |
Когда в 1937 году страна вступила в войну с Китаем, значительная воздушная мощь сухопутных войск оказалась на руку Японии. |
The substantial land-based air power worked to Japan's advantage when the nation went to war in 1937 with China. |
Сокращение будет происходить главным образом за счет небоевых сухопутных войск, что позволит направить больше средств на военно-морские, воздушные и ракетные войска стратегического назначения. |
The reductions will come mainly from non-combat ground forces, which will allow more funds to be diverted to naval, air, and strategic missile forces. |
Они состоят из Сухопутных войск, Военно-Воздушных Сил, Национальной гвардии и Сил Специальных Операций. |
They consist of the Land Force, Air Force, National Guard, and Special Operations Forces. |
Большинство винтокрылых самолетов Королевских ВВС входят в состав Трехсервисного Объединенного вертолетного командования поддержки сухопутных войск. |
The majority of the RAF's rotary-wing aircraft form part of the tri-service Joint Helicopter Command in support of ground forces. |
В 2012 году, по оценкам ИСС, численность сухопутных войск составляла 135 000 человек, а военно-воздушных сил-3000 человек. |
In 2012, the IISS estimated that the ground forces had 135,000 personnel and the air force 3,000. |
На практике небольшая часть этой армии участвует в операции и нет никакого плана по отправке сухопутных войск. |
In practice, a small part of this army participate in the operation and there is not any plan for sending ground troops. |
В 1946 году Фройнд представлял штаб Сухопутных войск в качестве офицера связи по управляемым ракетам в авиационном центре Райта-Паттерсона. |
In 1946, Freund represented HQ, Army Ground Forces as Liaison Officer for Guided Missiles at the Wright-Patterson Air Development Center. |
Я связался с медицинской службой сухопутных войск. |
I've spoken to the Royal Army Medical Corps. |
24 февраля при поддержке сухопутных войск близ города Инхенио-Санта-Лусия потерпел крушение самолет Piper PA-18, в результате чего погибли два члена его экипажа. |
On 24 February, while supporting troops on the ground, a Piper PA-18 crashed near the town of Ingenio Santa Lucía, killing its two crewmen. |
Уход большинства британских войск в Канаду сделал канадскую милицию единственными крупными сухопутными войсками, имевшимися в Канаде. |
The departure of the majority of British forces in Canada made the Canadian militia the only major land forces available in Canada. |
В то время в доктрине бронетехники США доминировал глава сухопутных войск армии генерал А. |
At the time, U.S. armour doctrine was dominated by the head of Army Ground Forces, Gen. |
В ходе крупной операции ЕС мог бы легко развернуть до 425 824 военнослужащих сухопутных войск и обеспечить поддержку 110 814 из них в ходе длительной операции. |
In a major operation the EU could readily deploy up-to 425,824 land force personnel and sustain 110,814 of those during an enduring operation. |
Он главком сухопутных войск, Си Джей. |
He's the Army chief of staff, C.J. |
Энергичные и кропотливые усилия Сухопутных войск Армии были направлены на оптимизацию дивизий для ведения боевых действий. |
Energetic and painstaking efforts were made by Army Ground Forces to optimize the divisions for combat operations. |
По всей вероятности, небольшой части ВМС США придется противостоять совокупной военной мощи ВМС, ВВС противника, а иногда и сухопутных войск. |
In all likelihood a fraction of the U.S. Navy will go up against the combined might of the enemy’s navy, air force, and perhaps even army. |
В августе 1975 года МПЛА обратилась за прямой помощью к Советскому Союзу в виде сухопутных войск. |
In August 1975, the MPLA requested direct assistance from the Soviet Union in the form of ground troops. |
Самого старшего офицера сухопутных войск звали Chef der Heeresleitung, этот пост занимал в начале 1920 года генерал Вальтер Рейнхардт. |
The most senior officer of the land forces was called Chef der Heeresleitung, a post held in early 1920 by General Walther Reinhardt. |
С 2002 года численность сухопутных войск, задействованных датской армией, неуклонно увеличивалась с 50 до 750 военнослужащих и вспомогательного персонала. |
Since 2002 the number of ground forces committed by the Danish army has been steadily increased from 50 to 750 soldiers and support staff. |
Зенитные части 4-го авиакорпуса также применили свои скоростные 8,8-см орудия против советских сухопутных войск. |
The 4th Air Corps anti-aircraft units also used their high-velocity 8.8 cm guns on the Soviet ground forces. |
В феврале 1889 года он был зачислен в конную пехоту Сухопутных войск Квинсленда, а в декабре получил звание лейтенанта. |
In February 1889 he was commissioned in the Mounted Infantry of the Queensland Land Forces, and in December was promoted lieutenant. |
Тибетский военный округ-это военный округ Сухопутных войск Народно-освободительной армии. |
The Tibet Military District is a military district of the People's Liberation Army Ground Force. |
Постепенно они были объединены в сухопутное командование в Великобритании, штаб Сухопутных войск Великобритании и сухопутное командование в Германии, британскую Рейнскую армию. |
Gradually, these were consolidated into a land command in the UK, Headquarters UK Land Forces, and a land command in Germany, British Army of the Rhine. |
Национальная гвардия Виргинских островов входит в состав сухопутных войск Соединенных Штатов Америки. |
The Virgin Islands National Guard is affiliated with the United States Army. |
Роландо шиншилла Агилар и начальник штаба Сухопутных войск полковник А. |
Rolando Chinchilla Aguilar and Army chief of staff Col. |
If you're so great, why'd they let you out of Spec Ops? |
|
Troops unaccounted for at the West Tower! |
|
У войск закончилась провизия, топливо и боеприпасы. А гражданское население голодает. |
The troops are out of food, fuel, ammunition, and the civilian population is starving. |
До сих пор сухопутные войска Китая никогда не имели собственного штаба. |
China's ground forces have never had their own headquarters until now. |
Доктрина тактической воздушной мощи конингема должна была воплотиться в жизнь в начале 1943 года, когда истребители и бомбардировщики ВВС США и ВВС США нанесли удар по Сухопутным войскам противника. |
Coningham's doctrine of tactical air power would reach its fruition in early 1943, when RAF and USAAF fighter-bombers and bombers attacked enemy land forces. |
Во время войны Палестина была местом военных действий, плацдармом для британцев и источником войск. |
During the war, Palestine was a location of hostilities, a staging area for the British and a source of troops. |
в 2016 году бывшие силы общего назначения преобразованы в Сухопутные войска Вооруженных сил. |
in 2016 former General purpose force is transformed into Ground force of the Armed forces. |
Генералы были немедленно проинформированы об этом убийстве и вынуждены начать заранее запланированное перемещение войск в Сайгон. |
The generals were immediately informed of the killing and forced to bring forward intended troop movements into Saigon ahead of schedule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «штаб сухопутных войск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «штаб сухопутных войск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: штаб, сухопутных, войск . Также, к фразе «штаб сухопутных войск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.