Экстравагантное платье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: extravagant, wanton, outre, fantastic, fantastical, sharp, eccentrical
экстравагантный язык - extravagant language
экстравагантный запах - extravagant fragrance
Синонимы к экстравагантный: экстравагантный, расточительный, сумасбродный, нелепый, непомерный, крайний, бессмысленный, произвольный, безответственный, беспричинный
Значение экстравагантный: Расходящийся с общепринятыми обычаями, слишком своеобразный, странный.
имя существительное: dress, attire, gown, clothes, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, frock
купон на платье - pattern
цветное платье - colored dress
на ком надето платье - dressed
лучшее платье - best dress
дешевое готовое платье - cheap ready-made dress
домашнее платье - negligee
платье тюльпан - tulip dress
гражданское платье - civilian clothes
зелёное платье - green dress
женственное платье - feminine dress
Синонимы к платье: одежда, платье, одеяние, наряд, убор
Значение платье: Одежда, носимая поверх белья.
На ней была свободная куртка и платье с немыслимым разрезом. Образец экстравагантности. |
Her dress was too loose fitting, its flounces ludicrous, its pattern extravagant. |
Я не хочу появиться там вся такая экстравагантная, в кричащем платье. |
I don't want to show up in some sort of extravagant, over-the-top gown. |
Нет, имею ввиду, в этом платье на одном из своих экстравагантных званых вечеров. |
No, I mean, in that dress at one of your wickedly extravagant soirees. |
Лилиан выглядела очаровательной в платье цвета увядающей розы со шлейфом и глубоким четырехугольным вырезом на шее, из-под которого выглядывала прелестная кружевная блузка. |
Lillian looked charming in a train gown of old rose, with a low, square neck showing a delicate chemisette of fine lace. |
Я только пробарабанил: Какое платье, милая. |
AII I was saying to the gal was, Nice dress, darling. |
Chesa beamed for an instant before bringing out the blue dress. |
|
Ведь он был одет в другое платье и явно принадлежал к неимущему классу. |
The man was differently dressed, and apparently belonged to a superior station in life. |
Вы скажете ей, что не можете найти платье, о котором я узнавала. |
Tell her you can't find the dress I inquired about. |
Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле... |
Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic. |
Снимая свое великолепное платье, Джулия посмотрела в зеркало. |
She looked at herself in the glass as she slipped out of her beautiful gown. |
Мне всё равно, в чём ты ходишь по улице, но к представлению одень своё серое платье. |
I don't care what you wear on the street, but get back into your gray dress for the show. |
Я скажу тебе, он и танцевать может, и готовить, и в платье просто отпад. |
I tell you, he can dance, he can cook. He's a knockout in a dress. |
В черном декольтированном платье, она восседала во главе стола. |
She was wearing a heavy low-necked dress and sat enthroned at the head of the table. |
Мы подгоняем мне платье в Reem Acra, и потом мы с Нейтом идем на репетиционный ужин его кузена. |
I'm getting a dress fitted at reem acra, And then nate and i are going to his cousin's rehearsal dinner. |
Платье было действительно и дорогое, и изумительно сшитое: прямо от Минангуа из Москвы. |
The dress was really an expensive one and unusually well made. It came straight from Minangois in Moscow. |
I'II buy her some new clothes, a week at a spa. |
|
It's fancy dress, how are you going to know it's him? |
|
Десси Гамильтон, дамское платье. |
It read: Dessie Hamilton, Dressmaker. |
Большую часть свободного времени я проводил в баре и намеренно запачкал платье, чтобы отдать его в прачечную. |
Most of my spare time I spent at the bar. In my leisure moments I dirtied my clothes so that they might be washed at the laundry. |
Нет, я же сказала вам, что мне нужно крестильное платье. |
No, I said I needed a christening dress. |
Налетел ледяной ветер, и она почувствовала, как кто-то потянул ее за платье. |
A bitter cold wind swept round them, and she felt something pulling at her dress. |
Она молча повернулась, и оба они, тяжело дыша, подошли к женщине в белом платье, которая еле сдерживала испуганного пони. |
She turned without a word-they were both panting-and they went back to where the lady in white struggled to hold back the frightened pony. |
Арина Петровна и сироты вышли в дорожном платье, но Иудушка и тут сделал вид, что не замечает. |
Arina Petrovna and the orphans entered clad in travelling clothes, but Yudushka pretended even then not to understand. |
I imagine the doctor would have been in her evening wear? |
|
Женщина, в черном платье и в черном платке, приносит поднос, на котором стоят графин с водкой и две тарелки с колбасой и икрой. |
A woman in a black dress and black shawl brought in a tray holding a decanter of vodka, a dish of sausages and a dish of caviar. |
Даже это платье не мое, а Милли. Мне нечем заплатить за квартиру. |
Even this dress belongs to Millie, I can't pay my rent. |
Надо достать праздничное платье. |
Better get my flash dress out then. |
Капитан же Батлер не только подарил Мейбелл атлас на платье, но еще снабдил ее весьма ценными указаниями по части подвенечного наряда. |
He not only brought Maybelle the satin but he was able to give excellent hints on the making of the wedding dress. |
So, I didn't, put on my wedding clothes, like you said. |
|
Её платье просто рассыпалось в прах... кажется, вскоре со мной случится то же самое. |
Her dress just fell completely to pieces... like I'm assuming I'll do in the near future. |
As a surprise, I got a matching dress for Lucy. |
|
Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет. |
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. |
Нана, в своем розовом платье, искрящемся под солнечными лучами, всегда шла в середине. |
Nana was in the centre with her pink dress all aglow in the sunlight. |
Первое, чему мама научила меня... Нужно учиться танцевать в платье, а не в деловом костюме. |
The first thing my mother taught me about dancing... you have to learn to move in a dress, not a sensible pantsuit. |
Какого цвета было платье Бри? |
What color dress was Bree wearing? |
Дети должны думать о том, какого цвета будет их платье на выпускном. |
Kids dating is supposed to be about what color prom dress to wear. |
Я думаю купить костюм и хотел узнать, какого цвета у тебя платье, чтобы мы хорошо смотрелись. |
I'm about to buy a suit, and I wanted to know what color your dress is so we can match. |
Just take this, dump it in there and bring back my gym clothes, okay? |
|
Платье, подходящее святому, восемь букв. |
Dress suiting a saint, eight letters. |
Когда платье Сейдж было сброшено, они обе были уничтожены. |
When Sage's dress came off, they both came undone. |
Ну, я бы с удовольствием показала вам мое выпускное платье. |
Well, I'd love to show you guys my prom dress. |
По словам полицейских, она описала нападавшую, как старую женщину одетую в чёрное подвенечное платье и фату. |
Police said she described her attacker as an old woman dressed in a black wedding gown and veil. |
Дарья Александровна, - сказал он, - так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь... |
Darya Alexandrovna, he said, that's how one chooses a new dress or some purchase or other, not love. |
Она достала подвенечное платье, ей-богу. |
She's got herself a wedding dress, so she has. |
But I will help you pick out a nice dress, okay? |
|
I fell and ruined a nice dress. |
|
Старый Грэгг собирается выбрать себе милое свадебное платье. |
Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress. |
Maybe I'II get a new pair of shoes, a nice dress, a few laughs. |
|
I didn't have time to alter the dress. |
|
Я и купил тебе платье, буднишнее, самое дешевое, так что тебе нечего беспокоиться; оно всего рубль двадцать копеек стоит. |
So I've bought you a dress, an everyday one, very cheap. So there's no need for you to worry about it. It only cost one rouble twenty kopecks. |
Yeah, I went to buy a dress, and nothing fit, literally nothing. |
|
Wait 'til you see Grandma Kuchenski's dress. |
|
Ну, не знаю как вы, но когда я выбираю еду, я не хочу представлять себе 40-килограмм морщин в черном платье! |
Oh, I don't know about you! But when I'm picking out food, I don't wanna be picturing ninety pounds of wrinkles and a black dress! |
Просто когда стоишь там в этом платье... вдруг замечаешь, что болтаешь обо всякой чепухе. |
It's when you stand there in the dress... .. you just find yourself talking about every little thing. |
Especially since I had worn my new dress for the occasion. |
|
Но на этот раз, сегодня, - ты встретил именно такого странника, в таких именно башмаках, в таком платье. |
But now, today, you've met a pilgrim just like this, wearing such shoes, such a garment. |
I put on women's clothing And hang around in bars. |
|
Аллен прибыл на сцену, сидя на ракете, поднятой в воздух, одетый в Черное корсетное платье. |
Allen arrived on stage sitting on a rocket hoisted in the air, while wearing a black corset dress. |
Вольтер Э. Тайаг из Рапплера утверждал,что это платье сделало Туманг нарицательным именем. |
Voltaire E. Tayag of Rappler stated that the dress made Tumang a household name. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экстравагантное платье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экстравагантное платье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экстравагантное, платье . Также, к фразе «экстравагантное платье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.