Эскалация военного противоборства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
непреднамеренная эскалация - inadvertent escalation
эскалация военных расходов - arms escalation
эскалация войны - escalation of war
эскалация военных - military escalation
де-эскалации кризиса - de-escalation of the crisis
в случае эскалации - in case of escalation
политики эскалации - escalation policies
эскалация через - escalation through
осуществлять эскалацию конфликта до уровня ядерного - escalate a conflict to the nuclear dimension
эскалация до конфликта с применением стратегического ЯО - strategic nuclear escalation
Синонимы к эскалация: эскалация, обострение, расширение, увеличение масштабов
Значение эскалация: Постепенное усиление, расширение, увеличение масштабов чего-н..
эвакуация военного округа - military circuit clearing
протоколы военного суда - court-martial reports
должность военного врача - surgeoncy
помощник военного атташе - Assistant Military Attache
глава военного режима - head of a military regime
главы военного компонента - heads of military component
в ситуации военного положения - under а military regime
подготовительные курсы военного училища - military academy preparatory school
приостановить действие военного положения - suspend martial law
специальный военный суд без военного судьи - special court-martial without a military judge
противодымный шлем - smoke helmet
противопехотное препятствие - antipersonnel obstacle
преодолевать существующее противоборство - overcome ongoing confrontation
противовоздушный - antiaircraft
противоморозная присадка - anti freezing additive
градиент противодавления - adverse pressure gradient
противолодочной войны - anti-submarine warfare
противовоспалительное и обезболивающее - anti-inflammatory and analgesic
противогаз в положении "наготове" - slung position of a gas mask
свиная противогриппозная вакцина - swine flu vaccine
Синонимы к противоборства: борьба, сопротивление, конкуренция, столкновение, поединок, противостояние, схватка, противодействие, дуэль
Иран вместе с Индией и Югославией выступал против этого плана, предсказывая, что он приведет к эскалации насилия. |
Iran along with India and Yugoslavia opposed the plan, predicting it would lead to an escalation of violence. |
Сначала сотрудникам полиции было приказано воздержаться от реагирования на беспорядки, чтобы не допустить эскалации насилия. |
At first, police officers were ordered to hold back from responding to the rioting, to prevent an escalation in violence. |
Когда мой муж был ещё просто анонимным знакомым из Twitter, наши споры часто становились жёсткими и острыми, но он всегда уходил от эскалации. |
When my husband was still just an anonymous Twitter acquaintance, our discussions frequently became hard and pointed, but we always refused to escalate. |
Я также сознаю опасность эскалации военных действий, к которой могут привести эти перестрелки. |
I am also conscious of the risk of escalation that is inherent in these exchanges. |
Для обеих сторон жизненно важно возобновить усилия, с тем чтобы положить конец нынешней опасной эскалации. |
It is vital that both parties renew efforts to halt the current dangerous escalation. |
Мы также отмечаем эскалацию политического насилия. |
We must also note the escalation in political violence. |
Однако этому сильно мешают колебания цен, тарифные пики и эскалация тарифов. |
This, however, was greatly undermined by commodity price volatility, tariff peaks and tariff escalations. |
тарифные пики, высокие ставки таможенных пошлин и их эскалация, а также нетарифные барьеры;. |
Tariff peaks, high tariffs and tariff escalation, as well as non-tariff barriers;. |
Однако эта волна эскалации вряд ли примет форму нового наступления на Украину или какого-либо другого соседа России. |
But this escalation is unlikely to come in the form of a fresh attack on Ukraine or another neighbor. |
Или же нужно пригрозить эскалацией и уничтожением российских ракетных баз? |
Or threaten to escalate and take out Russia’s anti-aircraft missile sites? |
Находясь в Бейруте, нельзя не заметить, что это, прежде всего, западные и местные лидеры кричат о эскалации напряженности. |
Sitting in Beirut, I can't help notice that it is largely western and local leaders yelling about escalating tensions. |
The potential for miscalculation and escalation is high. |
|
В Пелопонесской войне, которая датируется пятым веком до нашей эры, также фигурировали противоборствующие альянсы: Делосская лига во главе с Афинами, и Пелопонесская лига под предводительством Спарты. |
The Peloponnesian War, which occurred in the fifth century BC, featured opposing alliances: the Delian League, led by Athens, and the Peloponnesian League, led by Sparta. |
Более того, любая эскалация может и, вероятнее всего, спровоцирует ответные действия со стороны Китая. |
Moreover, any escalation could — and probably would — draw a Chinese response. |
Путин знает, что эскалация конфликта приведет к огромным потерям, которые нельзя будет скрыть от российской общественности. |
Putin knows that escalation means many more Russian casualties that could not be concealed from the Russian public and would invariably lead to even more crippling sanctions. |
С самого начала Асад осуществлял стратегию, направленную на эскалацию и децентрализацию, и она, к сожалению, давала свои результаты. |
Assad all along pursued a strategy of gradual escalation and desensitization that, sadly, worked well. |
Вероятность повышения рисков в перспективе очень высока, в частности, эскалация конфликта на Украине может привести к ужесточению санкций в отношении российского бизнеса. |
There are huge risks ahead, not least an escalating confrontation in Ukraine that may lead to tighter sanctions on Russian businesses. |
(Более свежим примером подобного рода ирредентистской эскалации является сформулированные сотрудниками поддерживаемого государством китайского исследовательского центра сомнения относительно претензий Японии на Окинаву). |
(In a more recent example of such irredentist escalation, scholars at a state-backed Chinese think tank questioned Japan’s claim to Okinawa.) |
Поскольку на слабость Россия отвечает эскалацией, сохранение тупиковой ситуации означает укрепление военного потенциала Украины, которого должно быть достаточно для того, чтобы удержать Россию от агрессии. |
Since Russia will escalate in the face of weakness, maintaining the stalemate means enhancing Ukraine’s military capabilities just enough to keep Russia at bay. |
В любом случае рынок, похоже, игнорирует последнюю эскалацию напряженности между Украиной и Россией. |
In any event, the market seems to be ignoring the recent escalation of tensions between Ukraine and Russia. |
Ф-18 вооружены противобункерными ракетами и будут в зоне открытия огня через семь минут. |
The F-18's have been loaded with bunker-buster ordinance and will be in range in seven minutes. |
Неизвестно, конечно, как бы все сложилось, если бы в это время пришли в действие противоборствующие силы. |
It is a question as to what would have happened if antagonistic forces could have been introduced just at this time. |
Война, однако, уже не то отчаянное, смертельное противоборство, каким она была в первой половине XX века. |
War, however, is no longer the desperate, annihilating struggle that it was in the early decades of the twentieth century. |
В Филадельфии ведь не обойтись без... некоторого противоборства. |
It wouldn't be Philadelphia without a certain degree of confrontation, right? |
По всему торговому центру Силмар, клиенты перестали обращать внимание когда противоборство... |
Around the Sylmar Shopping Plaza, customers stopped to take notice when a confrontation... |
Владельцы магазинов в Брайтоне боятся повторений беспорядков, вызванных противоборствующими молодёжными группировками, которые стали прибывать со вчерашнего вечера. |
Shopkeepers in the Brighton area, fearing a reoccurrence of disturbances by groups of rival youths in other resorts, were putting up shutters last night. |
Какой сложною мерой измерял любовь, желание, долг, благоразумие, волю, страстную тоску, что перевесит в этом противоборстве? |
What complicated balances of love, desire, duty, expediency, will power, longing, did he weigh in his mind, and which against which? |
А я уверена, что перед лицом наших попыток предотвратить военную эскалацию с Ираном, вы тоже не унизитесь до этого. |
And I was sure that in the face of our trying to avoid military escalation with Iran, you wouldn't stoop to this. |
Таким образом, в целом предлагаемое описание персистенции в ошибке может быть неуместным или, по крайней мере, иметь меньшее отношение к ситуациям эскалации. |
Thus, generally the offered description for persistence in error may be irrelevant or at least have lower relevance to situations of escalation. |
Мирный план рассматривался некоторыми как один из факторов, ведущих к эскалации хорватско–боснийского конфликта в центральной Боснии. |
The peace plan was viewed by some as one of the factors leading to the escalation of the Croat–Bosniak conflict in central Bosnia. |
В конечном счете политическое соперничество 1917 года привело к гонке вооружений и эскалации гражданской войны. |
Eventually, the political rivalries of 1917 led to an arms race and an escalation towards civil war. |
Хотя пресс-служба The Beatles опровергла этот слух, нетипичный уход Маккартни из общественной жизни способствовал его эскалации. |
Although the Beatles' press office denied the rumour, McCartney's atypical withdrawal from public life contributed to its escalation. |
Lyons identifies six reasons for this escalation. |
|
Вторжение Германии в Советский Союз привело к массовой эскалации советских этнических чисток. |
Germany's invasion of the Soviet Union led to a massive escalation in Soviet ethnic cleansing. |
Их эскалация при Федеративной Республике позволила США доминировать в Северной Америке и вырезать 48 континентальных штатов. |
Their escalation under the federal republic allowed the US to dominate North America and carve out the 48 continental states. |
Поскольку вероятность эскалации экспоненциально уменьшается с каждой итерацией, средняя стоимость вставки практически постоянна. |
Because the probability for escalation decreases exponentially with each iteration the average insertion cost is practically constant. |
Не следует ли добавить в эту статью боевой порядок для обеих противоборствующих сторон? |
Should we not add an order of battle for both opposing sides into this article? |
По мере эскалации конфликтов сомнения и неуверенность членов группы сменяются твердой приверженностью своей позиции. |
As conflicts escalate, group members' doubts and uncertainties are replaced with a firm commitment to their position. |
Опасности систем с архетипами эскалации различны. |
The dangers of systems with escalation archetypes are various. |
Для устранения нисходящего или восходящего спиралевидного эффекта эскалации архетипа необходимо изменение системы, которое нарушает существующий паттерн. |
To remove downward or upward spiral effect of escalation archetype there is a change in the system necessary which breaks the ongoing pattern. |
Склонность родителей сравнивать своих детей создает питательную среду для эскалации архетипа. |
Tendency of parents to compare their children creates nourishing environment for escalation archetype. |
Физическое запугивание часто обостряется с течением времени и может привести к пагубному концу, и поэтому многие пытаются быстро остановить его, чтобы предотвратить дальнейшую эскалацию. |
Physical bullying will often escalate over time, and can lead to a detrimental ending, and therefore many try to stop it quickly to prevent any further escalation. |
В прошлом военные и полицейские, столкнувшиеся с нежелательной эскалацией конфликта, имели мало приемлемых вариантов. |
In the past, military and police faced with undesirable escalation of conflict had few acceptable options. |
Эскалация комменсальной инвазии D. canis в ту, которая требует клинического внимания, обычно включает в себя сложные иммунные факторы. |
The escalation of a commensal D. canis infestation into one requiring clinical attention usually involves complex immune factors. |
Вера в то, что эти двое-одно и то же, не может привести ни к чему, кроме эскалации горя. |
Believing the two are the same can lead to nothing but an escalation of grief. |
Хотя обе концепции подразумевают эскалацию привилегий,они действительно различаются по масштабу. |
Although both concepts involve privilege escalation, they do differ in scope. |
Это заявление ознаменовало эскалацию насилия в конфликте. |
The statement marked an escalation of violence in the conflict. |
Эта группа была создана в Мадриде в 2002 году, напомнив о Мадридской конференции 1991 года, в результате эскалации конфликта на Ближнем Востоке. |
The group was established in Madrid in 2002, recalling Madrid Conference of 1991, as a result of the escalating conflict in the Middle East. |
В 1980 году Рейес покинул Black Flag в середине выступления во Флитвуде в Редондо-Бич из-за эскалации насилия. |
In 1980, Reyes quit Black Flag mid-performance at the Fleetwood in Redondo Beach because of escalating violence. |
В нем примут участие от 100 до 1000 человек из противоборствующих деревень или племен. |
As many as 100 to 1,000 men from opposing villages or tribes would participate. |
Таким образом, у президента и законодательного органа мало стимулов вести переговоры по законодательству, если они принадлежат к противоборствующим сторонам. |
Thus, there is little incentive for the president and the legislature to negotiate on legislation if they are of opposing parties. |
The article is now protected due to the escalation in reverts. |
|
Даже если его отдельные члены не совершили бы изнасилования, их коллективное вращение ведет к крайней эскалации насилия. |
Even if its individual members would not have committed the rape, their collective spin leads to an extreme escalation of violence. |
Эта статья должна содержать краткое резюме положений об эскалации. |
This article should have a quick summary of Escalation Clauses. |
Конфликт между двумя сторонами ведет к эскалации гонки вооружений, что приводит к угрозе взаимного гарантированного уничтожения. |
The conflict between the two sides leads to an escalating arms race, which results in the threat of mutual assured destruction. |
Главный секретарь Кабинета министров Японии выразил обеспокоенность в связи с эскалацией военной напряженности. |
Japan's Chief Cabinet Secretary expressed concern that military tensions would escalate. |
Они обычно выдаются в тех случаях, когда ситуация представляется проблематичной, и предназначены для предотвращения дальнейшей эскалации. |
They are normally issued when a situation is observed to be problematic, and is meant to be a preventative measure of further escalation. |
Это была агрессивно серьезная эскалация в ответ на Тайваньский пролив и продолжающийся конфликт между Китаем и Тайванем. |
This was an aggressively serious escalation in response to the Taiwan Strait and the ongoing conflict between China and Taiwan. |
В июле 1992 года, после прекращения огня между противоборствующими клановыми группировками, ООН направила 50 военных наблюдателей для наблюдения за распределением продовольствия. |
In July 1992, after a ceasefire between the opposing clan factions, the U.N. sent 50 military observers to watch the food's distribution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эскалация военного противоборства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эскалация военного противоборства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эскалация, военного, противоборства . Также, к фразе «эскалация военного противоборства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.