В ситуации военного положения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заключать в тюрьму - remand into prison
занятия в лаборатории - classes in the laboratory
пролет в свету - span
повышаться в ценности - appreciate
принятый в медицине и фармакопее - officinal
в указанном порядке - in this order
зарывать в песок - sand
в прежнее время - in the old days
вязать хворост в вязанки - fagot
в нескольких местах - in several places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть присущим определённой международной ситуации - be inherent in a certain international situation
что вы думаете о ситуации - what do you think of the situation
независимо от ситуации - regardless the situation
наиболее сложные ситуации - most demanding situations
поразмышлять о ситуации - reflect on the situation
чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия - emergencies and disasters
обработка ситуации - handling of the situation
те ситуации, где - those situations where
такие ситуации, как это - situations such as this
удален из ситуации - removed from the situation
Синонимы к ситуации: состояние, обстоятельства, что происходит, как обстоят дела
наращивание военного потенциала - buildup of military potential
лишение прав и привилегий по приговору военного суда - court-martial forfeiture
политика военного коммунизма - policy of War Communism
достигать военного паритета - achieve military parity
заседание военного - meeting military
Конвенция о запрещении военного - convention on the prohibition of military
оторвать страну от военного блока - break a country from a military alliance
марш военного - march military
невроз военного времени - combat neurosis
численность военного компонента - strength of the military component
положение смирно - position of attention
улучшать положение - move on to better things
неудобное положение - uncomfortable position
постановляющее положение - operative provision
зажимное положение - clamping position
денежное положение - monetary position
Измеренное положение - position measured
занимает особое положение - take a special position
внутреннее положение страны - internal situation of a country
положение регулировки - adjustment provision
Синонимы к положения: припасы, провизия
К сожалению, всех этих результатов оказалось недостаточно для того, чтобы оказать сколь-либо значимое влияние на негативное положение в сфере разоружения. |
Regrettably, those have failed to impact significantly on the gloomy disarmament arena. |
Я думаю, тебе нужно проявить немного больше чувствительности к такого рода ситуации. |
I'd think you'd have a little more sensitivity to this kind of situation. |
Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания. |
What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity. |
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
По его мнению, положение в этом районе остается практически таким же, как я его описал в моем последнем докладе. |
He found that the situation in the area remained very much as described in my last report. |
В подобной ситуации падение экспортного спроса может вылиться в полномасштабный кризис спроса. |
In such a situation, a fall in export demand would translate into a full-scale negative demand shock. |
Это положение может привести к обратным результатам, поскольку опыт свидетельствует, что включение в условия торгов положения о штрафных санкциях зачастую влечет за собой повышение продавцами предлагаемых цен. |
The clause can be counter productive since experience shows that inclusion of a penalty clause in a bidding document often increases the prices offered by vendors. |
Финансовое положение Организации Объединенных Наций нельзя рассматривать в отрыве от серьезного финансового кризиса, охватившего в настоящее время мир. |
The financial situation of the United Nations could not be isolated from the serious financial crisis currently affecting the world. |
Что касается ситуации внутри страны, то турецкое общество сталкивается с серьезными проблемами. |
In the home front, Turkish society confronted grave challenges. |
В Испании стабилизировалось положение в области распространения эпидемии ВИЧ. |
The HIV epidemic has stabilized in Spain. |
В области Формат фона справа установите переключатель в положение Рисунок или текстура, а затем в разделе Добавить рисунок из источника выберите один их вариантов. |
In the Format Background pane on the right, click Picture or Texture Fill, and under Insert picture from, click an option. |
Эта общее положение вещей для относительно простых молекул, таких как диоксид углерода или метан, у которых три ясно различаемых состояния (жидкость, твердое тело и газ). |
This picture is common for relatively simple molecules such as carbon dioxide or methane, which have three clear, different states (liquid, solid and gas). |
Дальнейшее ухудшение ситуации в стране - в случае начала гражданской войны – будет означать серьезную угрозу стабильности региона. |
A further deterioration in Syria — a slide into civil war — would pose a serious threat to regional stability. |
Во-первых, туда надо включить положение, предусматривающее условия для завершения действия данного закона, поскольку в своем нынешнем виде он может действовать вечно. |
The first is that there needs to be a sunset provision for such legislation allowing it to expire, rather than to continue along in perpetuity. |
Положение Америки усложняется тем, что она является как частью проблемы, так и частью ее решения. |
America's quandary is that it is both part of the problem and part of the solution. |
Остап проанализировал положение, позорно назвал ферзя королевой и высокопарно поздравил брюнета с выигрышем. |
Ostap analysed the situation, shamefully called a rook a castle and pompously congratulated the fellow on his win. |
Нам еще только не хватало Индийско-Пакистанской войны посреди этой ситуации с Заманом. |
The last thing we need is an India-Pakistan war on top of the Zaman situation. |
В такой же ситуации прогулочное судно |
Similarly, there is a pleasure boat |
It's basically an evaluation from every angle. |
|
Мы заслужили, чтобы нас отправили на ad patres; ведь в конце концов это мы поставили его в затруднительное положение... |
Well, we deserved to be sent to old Nick; for, after all, we got him into this scrape. |
Физалия перевернулась на бок, потом приняла прежнее положение. |
It turned on its side and then righted itself. |
Команда Джеффа вне зоны досягаемости, его положение засекречено. |
Jeff's team is down range, his position is classified. |
I am come to a strange pass: I have heavy troubles. |
|
Однако, в решении ситуации может потребоваться крутой ученый или инженер, и я не являюсь ни тем, ни другим. |
However, that situation would require a rocket scientist or an engineer, and I am neither. |
Потом я отправился в закусочную, выпил немного молока и, сев у камина, стал обдумывать свое положение. |
Then I went into the refreshment-room, drank a little milk I found there, and sat down by the fire to consider my position. |
On awaking I was able to reflect. |
|
Она была скорее очаровательной блондинкой, действовавшей в сложившейся ситуации, как леди. |
She was just a flashy blonde, putting on an act as a lady. |
Ладно, посмотри на положение тела. |
Well, look at his body position. |
Прошлое не оставило Тэсс в покое, а настигло ее в лице старого врага, Кар Дач, которая поставила Тэсс в ужасное положение. |
The past would not go away, but appear right there before her in the shape of her old enemy, Car Darch, leaving Tess with the dread of exposure. |
Этническая принадлежность, пол, возраст, социальное и экономическое положение. |
Ethnicity, gender, age, social and economic background. |
It's a familiar predicament to a man like you, isn't it, Dad, eh? |
|
В штабе NERV объявляется чрезвычайное положение. |
An emergency has occurred in NERV Headquarters. |
Ты ставишь меня в очень неловкое положение, Мэри, - кротко вздохнула Розамонда. |
You make me feel very uncomfortable, Mary, said Rosamond, with her gravest mildness; |
В случае возникновения чрезвычайной ситуации. |
In case of an emergency, my dear. |
The hat placement says it all. |
|
Их верхние челюсти имеют незначительную подвижность в суставе с черепом, и они имеют в целом вертикальное положение. |
Their upper mandibles have slight mobility in the joint with the skull and they have a generally erect stance. |
Падение Уолпола никак не повлияло на положение Дэшвуда, и как придворный Фредерика Льюиса он находился в хронической оппозиции ко всем правительствам Георга II. |
Walpole's fall made no difference to Dashwood's position, and as a courtier of Frederick Lewis he was in chronic opposition to all George II's governments. |
В июле 2006 года SEC предложила внести поправки в положение SHO, чтобы еще больше сократить количество отказов в поставке ценных бумаг. |
In July 2006, the SEC proposed to amend Regulation SHO, to further reduce failures to deliver securities. |
Положение в Шотландии было бы более сложным из-за внутренних разногласий по поводу епископства. |
The position in Scotland would be more complex, due to internal disagreements about episcopalianism. |
Решительная и успешная позиция сил ООН в Корее, конечно, потребовала бы от Советского Союза переоценки ситуации. |
A determined and successful stand by UN forces in Korea would, of course, require a Soviet re-estimate of the situation. |
При прочих равных условиях, однако, я полагаю, что это относительно легко поправимое положение. |
All things being equal, however, I imagine that this is a relatively easily-rectified position. |
После Первой мировой войны его жизненное положение стабилизировалось, и он достиг нового уровня спокойствия в своей работе. |
After the First World War, his living situation stabilized and he achieved a new level of serenity in his work. |
Это положение вместе со своим круговым движением дает этим ковшам дробилки способность молоть влажный материал. |
This position together with its circular motion gives these crusher buckets the faculty of grinding wet material. |
Когда они видят приближающегося человека, они забираются на дерево и много раз меняют положение. |
When they see a man coming they will climb up a tree and change positions many times. |
Это положение не менялось до конца 1960-х годов, когда последовал судебный процесс и постановление суда. |
This did not change until the late 1960s following a lawsuit and court order. |
Она попыталась восстановить свое финансовое положение с помощью непопулярных налоговых схем, которые были в значительной степени регрессивными. |
It attempted to restore its financial status through unpopular taxation schemes, which were heavily regressive. |
Конечное положение частицы на экране детектора и щель, через которую проходит частица, определяются начальным положением частицы. |
The final position of the particle on the detector screen and the slit through which the particle passes is determined by the initial position of the particle. |
Поскольку Земле требуется один год, чтобы выйти на орбиту вокруг Солнца, видимое положение Солнца занимает один год, чтобы сделать полный круг эклиптики. |
Because Earth takes one year to orbit the Sun, the apparent position of the Sun takes one year to make a complete circuit of the ecliptic. |
Положение относится к расположению инструмента в системе fly театра или на постоянных трубах в местах перед домом. |
Position refers to the location of an instrument in the theater's fly system or on permanent pipes in front-of-house locations. |
Положение поэтической прозы в водовороте линий, захлестывающих полотно, принадлежит потребности освободить себя от контуров того, что было построено ранее. |
The position of poetic prose within the swirl of lines overwhelming the canvas belongs to a need to release self from the outlines of what has been constructed before. |
Frick, too, needed a way out of the strike. |
|
СА-состояния относятся к фактическому осознанию ситуации. |
SA states refers to the actual awareness of the situation. |
Например, во время пугающей ситуации, например, когда койот ходит, как человек, лист момоя был высосан, чтобы помочь сохранить душу в теле. |
For instance, during a frightening situation, such as when seeing a coyote walk like a man, a leaf of momoy was sucked to help keep the soul in the body. |
Это также позволяет стажерам испытать и изучить события, которые в противном случае были бы редкими на работе, например, аварийные ситуации в полете, отказ системы и т. д. |
This also allows the trainees an opportunity to experience and study events that would otherwise be rare on the job, e.g., in-flight emergencies, system failure, etc. |
При оперативном использовании, поскольку крыша была закреплена, конструкция кокпита затрудняла эвакуацию в аварийной ситуации. |
In operational use, as the roof was fixed, the cockpit design made escape difficult in an emergency. |
Главное в такой ситуации - не быть оскорбительным, запугивающим, обвиняющим или вообще придурком, когда спрашиваешь. |
The key in such a situation is not to be offensive, intimidating, accusatory or generally a dick when asking. |
Она утверждает, что такие ситуации можно улучшить, обратившись к другим людям. |
She argues that such situations can be improved by reaching out to others. |
Но они оказываются в опасной ситуации, когда их поражает ударная волна меха. |
But they end up in a dangerous situation when they're hit by the mecha's shockwave. |
Порядок, в котором пост-номиналы перечисляются после имени, основан на правилах приоритета и на том, что подходит для данной ситуации. |
The order in which post-nominals are listed after a name is based on rules of precedence and what is appropriate for a given situation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ситуации военного положения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ситуации военного положения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ситуации, военного, положения . Также, к фразе «в ситуации военного положения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.