Это может стоить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это несмотря на - this notwithstanding
это приложение - this application
делать это самостоятельно - do it yourself
с какой это стати? - for what reason?
будто это что - like this is what
откуда это взялось - where did this come from
нехорошо это - this is not good
нормально ли это - is this normal
нравится им это или нет - whether they like it or not
ничем хорошим это не закончится - this won't end well
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
автомобиль вполне может здесь проехать - the car may well be here to drive
может это делать - can do it
умереть не может - can't die
высокий может, - tall can
где посетитель может - where the visitor can
гибкость может быть применена - flexibility could be applied
в конечном итоге может привести к - may ultimately result in
в любом случае, что может - in any way that may
другой человек, который может - other person who may
Встреча может быть - meeting could be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
стоить - cost
дорого стоить - cost a lot
стоить сотни - cost hundreds
стоить кое чего - count for something
стоить выделки - be worth candle
будет стоить примерно - will cost approximately
может стоить вам - could cost you
не будет стоить руки и ноги - won't cost an arm and a leg
не стоить свеч - to be not worth powder and shot
стоить работодателю - cost to the employer
Синонимы к стоить: цениться, обходиться, быть достойным, во сколько это станет, вскочит в копеечку, есть расчёт делать, значение, достойный, заслуживать, вставать в копеечку
Значение стоить: Иметь ту или иную цену, стоимость (во 2 знач.).
Одно только колесо может стоить около 50 000 долларов, а с конструкцией из углеродного волокна весит 1,3 килограмма. |
The wheel alone can cost about $50,000, and with carbon fibre construction, weighs in at 1.3 kilograms. |
Стремительный сдвиг европейской политики вправо убедил многих центристских и левофланговых политических лидеров в том, что политика великодушия в отношении беженцев может стоить им руководящих постов. |
The swift rightward movement of European politics has convinced many centrist and left-wing political leaders that a generous policy towards refugees will cost them their office. |
Но для большинства сделок упрямство по поводу незначительной дробной части цены может стоить очень дорого. |
However, for the great majority of transactions, being stubborn about a tiny fractional difference in the price can prove extremely costly. |
Например, обычная еда может стоить 6 долларов, а семья платит 3 доллара вместо полной цены. |
For example, a typical meal may cost $6, with the family paying $3 instead of the full price. |
Перенос оборудования из аэропорта в базовый лагерь может стоить до 2000 долларов США. |
Transferring one's equipment from the airport to the base camp may add as much as US$2,000. |
In my view, it can't be more than 500 thousand. |
|
Один kera обычно может стоить сотни тысяч долларов, что делает его во много раз дороже, чем современные стали. |
A single kera can typically be worth hundreds of thousands of dollars, making it many times more expensive than modern steels. |
Между адвокатскими гонорарами, штрафами, судебными сборами, устройствами блокировки зажигания и сборами DMV плата за DUI может стоить от тысяч до десятков тысяч долларов. |
Between attorney fees, fines, court fees, ignition interlock devices, and DMV fees a DUI charge could cost thousands to tens of thousands of dollars. |
Оплодотворенная яйцеклетка может стоить 10 тысяч на рынке. |
A single fertilized egg can go for up to $10,000 on the open market. |
Такая утилизация всего инвентарного запаса DUF6 может стоить от $ 15 млн до $ 450 млн. |
Such disposal of the entire DUF6 inventory could cost anywhere from $15 million to $450 million. |
Таким образом, старый рост, напольный Кая Гобан может легко стоить свыше $10 000, а самые качественные примеры стоят более $60 000. |
Thus, an old-growth, floor-standing Kaya goban can easily cost in excess of $10,000 with the highest-quality examples costing more than $60,000. |
Когда офицер штаба, как ребенок, играет в индейцев и ковбоев, это может стоить нам тысячи жизней. |
A staff officer acting like a kid playing cowboys and Indians is an example that might cost us a few thousand lives. |
Но ты счастливчик, если у тебя есть деньги, потому что смена сантехники будет стоить тебе руки, может ноги, как мы тут говорим. |
But you're lucky if you've got money, because renovating your plumbing is gonna cost you an arm, and maybe a leg, as we say around here. |
В Канаде один цикл лечения ЭКО может стоить от 7 750 до 12 250 канадских долларов, а одни только лекарства могут стоить от 2 500 до более чем 7 000 канадских долларов. |
In Canada, one cycle of IVF treatment can cost between $7,750 to $12,250 CAD, and medications alone can cost between $2,500 to over $7,000 CAD. |
Избавляться надо от такой привычки. Она может тебе дорого стоить. |
If you don't fix that bad habit, it'll end up costing you. |
Это может стоить вам победы. |
That could cost you a game. |
Столько может стоить что угодно - от генномодифицированного вируса до головы какой-нибудь крупной шишки в сумке. |
At that price, it could be anything from a genetically engineered virus to a very important person's head in a bag. |
Извлечение металла на металлолом потенциально может стоить больше, чем стоимость самого металлолома. |
Removing the metal for scrap can potentially cost more than the value of the scrap metal itself. |
В 2010 году B-2 может стоить до $135 000 за полетный час, что примерно в два раза больше, чем у B-52 и B-1. |
The B-2 may cost up to $135,000 per flight hour to operate in 2010, which is about twice that of the B-52 and B-1. |
Для того чтобы невиновная сторона могла получить свои деньги, может потребоваться судебное разбирательство, которое может стоить около 20 000 долларов или более. |
Legal proceedings, which may cost in the vicinity of $20,000 or more, may be required for an innocent party to retrieve his or her money. |
Солдат охраняющего подразделения Blackwater может стоить более $1000 в день, не включая страхование в случае нетрудоспособности и страхование жизни, за которые платит правительство. |
A Blackwater Security guard can cost more than $1,000 per day, not including disability and life insurance, which is paid for by the government. |
Легкий механизм широко доступен, который может или не может пожертвовать полезностью и долговечностью, но почти всегда будет стоить дороже. |
Lightweight gear is widely available, which may or may not sacrifice utility and durability but will almost always cost more. |
А сколько может стоить нанять кого-то что-бы хлопнуть эти грязных подонков... кто убил моего брата? |
How much would it cost to hire someone to get those dirtbags... who killed my brother? |
СМИ показывают, что одержимость Дента Бэтменом может стоить ему выборов. |
The media shows that Dent's obsession with the Batman may cost him the election. |
И в зависимости от того, что они там делают, это может стоить миллиарды на черном рынке. |
And depending on what they're cooking up over there, it could be worth billions on the black market. |
Это может стоить нам от 1,7 до 4 миллионов жертв, включая 400 000-800 000 убитых. |
This might cost us between 1.7 and 4 million casualties including 400,000 to 800,000 killed. |
И всегда помните, что совет здесь может стоить или не стоить того, что он вам стоит. |
And always remember, advice here may or may not be worth what it costs you. |
Это экстремальное разоблачение тайных операций может стоить десятков жизней оперативников. |
This extreme exposure of covert operations could mean the lives of dozens of operatives. |
Возможно, вам придется сравнить его с другой отдельной научной темой, но это может стоить времени и усилий. |
You may have to compare it with another separate scientific topic, but it might be worth the time and effort. |
Мистер Баккет мысленно подсчитывает, сколько может стоить это драгоценное украшение, и решает, что Волюмния сейчас, вероятно, сочиняет стихи. |
Mr. Bucket prices that decoration in his mind and thinks it as likely as not that Volumnia is writing poetry. |
Во многих случаях можно заменить промывочный механизм существующей установки; такая модернизация может стоить около 30 долларов США. |
In many cases it is possible to replace the flushing mechanism of an existing installation; such retrofitting can cost about US$30. |
One mistake can cost you your life. |
|
Например, в Соединенных Штатах пересадка печени, которая может стоить 300 000 долларов США, обычно будет стоить около 91 000 долларов США на Тайване. |
For example, in the United States, a liver transplant that may cost $300,000 USD, would generally cost about $91,000 USD in Taiwan. |
Квартира вроде твоей не может стоить меньше трёх тысяч, даже если привратником будет гигантский таракан. |
A place like yours wouldn't go for under three even if the doorman were a giant cockroach. |
Содержание стены может стоить до 750 миллионов долларов в год, и если пограничники будут патрулировать стену, то потребуются дополнительные средства. |
Maintenance of the wall could cost up to $750 million a year, and if the Border Patrol agents were to patrol the wall, additional funds would have to be expended. |
Даже для местных жителей поездка на отдых за границу может стоить лишь половину стоимости отдыха в Казахстане. |
Even for locals, going for holiday abroad may cost only half the price of taking a holiday in Kazakhstan. |
Сколько может стоить написание такого исследования? |
How much to get an analysis like that in writing? |
Эллисон предполагала, что серия Ходячие мертвецы может стоить от 20 до 30 миллионов долларов франшизы. |
Allison anticipated that The Walking Dead series could be a $20 to $30 million franchise. |
Analysis of a sample can cost anywhere from $30 to $100. |
|
The dragon is wary a jab or a kick could injure it fatally. |
|
Качественная поллера может стоить до $ 10 000, и может занять год, чтобы закончить. |
Quality pollera can cost up to $10,000, and may take a year to complete. |
Президент Палмер должен иметь дело с потенциальным скандалом, который может стоить ему президентства. |
President Palmer must deal with a potential scandal that could cost him his presidency. |
Рукоять сайфани сделана из рога носорога, который может стоить до 1500 долларов за килограмм. |
The saifani hilt is made of rhinoceros horn, which can cost up to $1500 per kilogram. |
Ландыш использовался на свадьбах и может стоить очень дорого. |
Lily of the valley has been used in weddings and can be very expensive. |
Это помогло сдержать это действие, поскольку оно может стоить команде очков. |
This has assisted in deterring this action, as it can cost the team points. |
Альпинистское снаряжение, необходимое для достижения вершины, может стоить более 8000 долларов США, и большинство альпинистов также используют баллонный кислород, что добавляет около 3000 долларов США. |
Climbing gear required to reach the summit may cost in excess of US$8,000, and most climbers also use bottled oxygen, which adds around US$3,000. |
Но один миллион книг, я думаю, может стать достаточно хорошим стартом для проекта, и будет стоить 30 миллионов долларов. |
But a million books, I think, actually would be a pretty good start, and that would cost 30 million dollars. |
В исследовании Всемирного банка было показано, что недостаточное питание может стоить человеку до 10% от его дохода на протяжении жизни и целых 3% от ВВП страны. |
A World Bank study found that under-nutrition can cost an individual up to 10% of his or her potential lifetime earnings, and as much as 3% of a country’s GDP. |
Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни. |
If you're a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life. |
Хотя эта цифра высока, ее следует рассматривать как страховку от кризиса, который легко может стоить стране 10% ВВП. |
While this is high, it should be viewed as an insurance against a crisis that could easily cost 10% of GDP to a country. |
И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности. |
The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight. |
Может быть, таким образом она пытается совладать с дурной наследственностью. |
It could be her way of coping with a difficult ancestry. |
The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure. |
|
Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства? |
You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness? |
Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей. |
Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders. |
Проще говоря, утверждается, что поскольку люди будущего еще не существуют, у них не может быть прав; у них вообще не может быть ничего, и прав в том числе. |
Simply put, it is argued that, because they do not yet exist, future persons cannot have rights: they cannot possess anything, which includes rights. |
I mean, this stuff happens to everybody, right? |
|
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Это может стоить несколько дороже, чем планировалось. |
It might cost a little more in the aggregate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это может стоить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это может стоить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, может, стоить . Также, к фразе «это может стоить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.