Это продлится целую жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это продлится целую жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it will last a lifetime
Translate
это продлится целую жизнь -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Но это же продлится целую вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may take forever.

Я недавно попросила чашечку морса, так знаете что: они притащили мне целую миску, конечно, чтобы попрекнуть меня, сказать, что я слишком много пью!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked for a cup of tisane and they brought me an entire pot of hot water. It was a way of saying that I drank too much.

Для вашей свадьбы мы арендовали целую гостиницу на неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wedding party has the entire inn for the week.

Она мне однажды по секрету сказала, что будет проклята, если останется Роскошью целую вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did once tell me in a moment of confidence that she would be damned if she was going to be a Lavish for all eternity.

Чодо, похоже, пригласил для торжеств целую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chodo must have brought a small army in for the festivities.

Так что ты либо выкурила целую сигарету за 30 секунд, либо взяла бычок из пепельницы и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So either you have smoked that entire cigarette in 30 seconds flat or picked an old butt out of the ashtray and.

Идет уже четвертый год гибридной войны России против Украины, но было время, когда мало кто ожидал, что она продлится даже четыре недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s hybrid war against Ukraine is now entering its fourth year, but there was a time when few expected it to last even four weeks.

«Мы знали, что долго это не продлится, — сказал мне один иранец, который в то время был видным бизнесменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We knew it couldn’t last,” an Iranian prominent in business at the time told me.

В нем говорилось, что программа продлится, «как минимум, до сентября 2016».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said the programme would last until “at least September 2016”.

- Вам телеграмма, месье, - окликнула консьержка. Тони развернул листок. Прилетаю Париж субботу. Жду к ужину. Целую. Мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cable read: arriving paris Saturday, please join me FOR DINNER. LOVE, MOTHER.

Он украл целую жменю маминых таблеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stole a handful of mom's wacky tablets.

Дорогой отец, приветствую тебя и целую твои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear father firstly I send my regards and kiss your hands.

Когда она ушла, он вспомнил, что оставил целую кучу ненужных бумаг в своем сейфе, вделанном в стену его прежнего дома, теперь принадлежащего Фарфрэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she was gone he recollected that he had left a heap of useless papers in his former dining-room safe-built up in the wall of his old house-now occupied by Farfrae.

Отказ в управлении из-за инерционной задержки Продлится 22.5 секунды прежде чем ускорение замедлится до субсветовой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negative control from inertial lag will continue 22.5 seconds before forward velocity slows to sub-light speed!

Я почти целую ночь ездил по вызовам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been on call most of the night.

Лучше бы тебе признаться, пока я не получил целую пригоршню улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better you tell me before I get a fistful of evidence.

Леонардо предупредил, что они будут вынуждены ненадолго расстаться, пока он не устроится в Швейцарии, однако пообещал, что разлука продлится не более полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonardo told her he had to leave for a while and get their new home settled in Switzerland, but he promised to send for her in six months.

И о чем же мы размышляем целую вечность этим утром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why are we pondering eternity this morning?

Он целую неделю провёл в Монтгомери и вернулся только под вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been in Montgomery for a week and had come home late that afternoon.

Интернет не только коренным образом изменил то, как мы храним то, что написали, он приносит целую уйму перемен в то, что написано и кто это всё пишет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The internet is not only radically transforming 'our way of storing what we write, 'it is bringing about a new raft of changes in what is written, 'and who writes it.

Вэйврайдер работоспособен, но я не могу сказать, как долго это продлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Waverider is operational, Captain, but I can't guarantee for how long.

Вы говорите, это продлится дольше девяти дней, или девяти недель, или девяти месяцев, -задумчиво произнес он. - Сенсация умирает быстро, а вот страх живет долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you say, he observed thoughtfully, it will take more than nine days, or nine weeks, or nine months. Sensationalism dies quickly, fear is long-lived.

Встреча Белого Клыка с этой собакой была неизбежна, и для некоторых обитателей города предстоящая схватка между ними целую неделю служила главной темой разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That this dog and White Fang should come together was inevitable, and for a week the anticipated fight was the mainspring of conversation in certain quarters of the town.

Наш полет до Атланты продлится около 52 минут. Бортпроводникам занять свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our flight time to Atlanta is approximately 52 minutes, flight attendants, take your seat.

Ты вот-вот найдёшь себе целую кучу приключений там сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to have yourself a whole lot of fun out there today.

По моим подсчётам, действие порошка продлится самое большее 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By my calculations, this head trip will last at most 24 hours.

В конце концов, оружие, которое мы ищем вероятно будет использовано, чтобы истребить целую линию создателя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the weapon that we're looking for will probably be used to wipe out a whole sire line,

Жервеза дошла до того, что стала покупать объедки в подозрительных закусочных. Здесь за одно су можно было получить целую кучу рыбных и мясных отбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came down to leavings from low eating dens, where for a sou she had a pile of fish-bones, mixed with the parings of moldy roast meat.

Видишь ли,я беру целую бадью попкорна и заставляю полностью полить его маслом, а потом я тайком бросаю горсть на пол,сразу как начинается фильм

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I buy the biggest tub of popcorn they sell and have them cover it in butter, and then I secretly drop handfuls of it on the floor as the movie plays.

Этой дозы хватит, чтобы вывести из строя, целую футбольную команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This here'll pack enough punch to take out an entire football team.

Тим и я путались в колледже, это было целую жизнь назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tim and I messed around in college, and that was a lifetime ago.

Он устроил целую сцену, рассказывая о втором пришествии какого-то древнего Нелюдя, способного воскрешать мёртвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a big scene, ranting about the second coming of some ancient inhuman who could raise the dead.

Суд над Докери продлится пару недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dockery's trial lasts a couple of weeks.

Лила, мы перебрали уже целую гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leela, we've been through the whole cosmos.

Я купит чудную стариную тумбочку, только она весит целую тонну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just bought this fabulous antique chest, weighs a ton.

Нельзя привести целую армию в Романью так, чтобы об этом никто не прослышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot march an army into Romagna and word not travel.

Хотя, целую неделю теща и грозилась что пойдет с ним на футбол, в самый последний момент она решила не ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, after threatening all week to go the football game, Brad's mother-in-law decided against it at the last minute.

Видишь ли, - заверила Ив, - дело в том, что семейная жизнь продлится недолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it happens, Eve assured him, that's no problem.

Не знаю, сколько продлится действие сыворотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know exactly how long the booster shot's gonna last.

И продлится царствие твое и сила, и слава на часы дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For thine is the kingdom, the power, and the glory. For a few hours longer.

Эти звуки разносились на целую милю. Зеб Стумп вряд ли зашел дальше и непременно должен был их услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the distance of a mile might the sounds have been heard; and as Zeb Stump was not likely to be so far from the hut, he would be certain to hear them.

Самого хозяина не было дома, но Клу-Куч встретила Белого Клыка радостными криками, дала ему целую свежую рыбину, и он лег и стал ждать возвращения Серого Бобра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey Beaver was not there; but Kloo-kooch welcomed him with glad cries and the whole of a fresh-caught fish, and he lay down to wait Grey Beaver's coming.

Когда Вы в последний раз спали целую ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When was the last time you slept through the night?

Но не целую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not an entire family.

Я очень эгоистична, - сказала она, - но это не продлится долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I am very selfish,' said she; 'but it will not be for long.'

если честно, то целую дюжину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in fact, a dozen of them.

Во-вторых, Сент-Томас находился в самом разгаре сезона атлантических ураганов, который продлится до осени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, St. Thomas was now in the midst of the Atlantic hurricane season, which would last until autumn.

Стремление американцев к экспансии на Запад вызвало целую серию войн с индейцами и политику переселения индейцев, которая лишила коренные народы их земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans' eagerness to expand westward prompted a long series of Indian Wars and an Indian removal policy that stripped the native peoples of their land.

Случайно активировавшись, он вместо этого снова пришел в ярость и поднял целую армию роботов, чтобы захватить город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidentally reactivated he instead went on the rampage again and raised a whole army of robots to take over the city.

Его публикация принесла приглашение расширить материал в целую книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A colonial order of gender emerged where males dominated females.

Дебют новилло был отложен из-за вывихнутого плеча на тренировке, которая продлится от пятнадцати до двадцати дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novillo's debut was delayed over dislocated shoulder in training that will keep him out from fifteen to twenty days.

9 марта 2017 года Туск был переизбран на второй срок, который продлится до 30 ноября 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 March 2017, Tusk was re-elected for a second term to last until 30 November 2019.

Они почему-то добавили целую главу в Евангелие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They added a whole chapter to a gospel for some reason.

Для этого я только что процитировал целую кучу материала и удалил некоторые нечитаные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that effect, I've just cited a whole lot of stuff, and removed some uncited stuff.

Иранская революция ускорила кризис заложников в Иране, который продлится до конца президентства Картера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iranian Revolution precipitated the Iran hostage crisis, which would last for the rest of Carter's presidency.

Если пользователь с IP-адресом 216.174.53.27 заглядывает сюда, пожалуйста, не удаляйте целую категорию записей, не обсудив ее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the user on IP address 216.174.53.27 looks in here, please do not remove a whole category of entries without discussin it in here.

Примеры мяса на кости включают стейки из Т-кости, отбивные, запасные ребра, порции куриных ножек и целую курицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of meat on the bone include T-bone steaks, chops, spare ribs, chicken leg portions and whole chicken.

Когда Клэптон замедлил темп, Фэйрвезер Лоу предложил Клэптону спеть песню на целую октаву ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Clapton slowed it down, Fairweather Low suggested Clapton should sing the track a whole octave down.

Я даже хотел бы увидеть целую статью именно об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would even like to see a whole article on just this.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это продлится целую жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это продлится целую жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, продлится, целую, жизнь . Также, к фразе «это продлится целую жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information