Юридически обязательное определение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Юридически обязательное определение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
legally binding definition
Translate
юридически обязательное определение -

- юридически [наречие]

наречие: juridically, de jure

- определение [имя существительное]

имя существительное: definition, determination, decision, designation, appointment, specification, finding, attribute, qualification, modifier



Хотя некоторые люди делают определенные вещи снова и снова, они не обязательно выполняют эти действия принудительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some people do certain things over and over again, they do not necessarily perform these actions compulsively.

Как ученые мы имеем обязательства придерживаться определенных стандартов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an obligation as academics to uphold certain standards...

В большинстве регионов образование является обязательным до определенного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most regions, education is compulsory up to a certain age.

Фактически любое долгосрочное развитие обязательно подразумевает усилия по устранению опасности возникновения определенных ситуаций, переходящих в открытый конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, any lasting development necessarily implies efforts to thwart the threat of certain situations turning into open conflict.

Но как только одна из сторон ставит вопрос о коллизии или преимуществе одного обязательства перед другим, необходимость занять определенную позицию становится неизбежной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when a party raises a point about conflict and about the precedence of one obligation over another, then a stand must be taken.

Работодатели должны были платить определенный процент от стоимости обучения, а студенты должны были выполнять контрактные обязательства перед работодателями после окончания учебы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers were to pay a percentage of training fees, and students were to fulfill contractual obligations to the employers after graduation.

Он не относится к чьему-то физическому полу и не предполагает, что кто-то определенного пола обязательно имеет соответствующий ментальный пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensions may introduce new functions and new constants, and may relax or remove restrictions on existing OpenGL functions.

Гилберты были частью этого города вот уже 150 лет. Мы одна из семей-основателей, и эта особенность накладывает определенные обязательства, в том числе поход на вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gilberts have been a part of this town for 150 years, one of the founding families, and with that distinction comes certain obligations, including going to the party.

Держатели облигаций сформировали перуанскую корпорацию для выполнения определенных обязательств в качестве гарантии возмещения убытков от дефолта по облигациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bondholders formed the Peruvian Corporation in order to fulfill certain obligations as a guarantee to recoup losses from the defaulted bonds.

Определение содержания азота, калия, кальция, магния, фосфора и серы было обязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The determination of the nitrogen, potassium, calcium, magnesium, phosphorus, and sulphur contents was mandatory.

Производитель продукта прикрепляет к нему маркировку CE, но должен предпринять определенные обязательные шаги, прежде чем продукт сможет нести маркировку CE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturer of a product affixes the CE marking to it but has to take certain obligatory steps before the product can bear CE marking.

Он не относится к чьему-то физическому полу и не предполагает, что кто-то определенного пола обязательно имеет соответствующий ментальный пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not refer to someone's physical sex, nor does it suggest that someone of a certain sex necessarily has a matching mental gender.

Félag может быть сосредоточен вокруг определенных профессий, общего владения морским судном или военного обязательства под руководством конкретного лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A félag could be centred around certain trades, a common ownership of a sea vessel or a military obligation under a specific leader.

Спиновые сжатые состояния-это класс сжатых когерентных состояний, удовлетворяющих определенным ограничениям на неопределенность измерений спина и обязательно запутанных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spin squeezed states are a class of squeezed coherent states satisfying certain restrictions on the uncertainty of spin measurements, and are necessarily entangled.

Этот тип граффити часто напоминает о взаимных обязательствах пары или просто фиксирует присутствие человека в определенный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of graffito often commemorates the mutual commitment of a couple, or simply records a person's presence at a particular moment.

Правительство также заявило, что оно рассмотрит вопрос о замене при определенных обстоятельствах обязательной смертной казни за преступления, связанные с наркотиками, тюремным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also announced it would consider replacing mandatory death sentences with prison sentences for drug offences under certain circumstances.

Другие обязательства по международным договорам о правах человека также могут применяться только в определенных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other international human rights treaty obligations may also be applicable in limited circumstances.

Вы отнесете заполненные документы в МВД Франции, чтобы взять на себя определенные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will take these forms with you to the French Ministry of the Interior, where you will pledge yourself to certain undertakings.

У нас есть определенные обязательства. Мы дружим с моим шефом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have certain obligations, close contacts with my boss.

Разве это только для того, чтобы на словах выполнить какое-то юридическое обязательство по кредитованию определенных людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it just to pay lip service to some legal obligation to have certain people credited?

Строгие сроки предписывают определенный срок поставки, но при этом они обязательно не предписывают доставку до этого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict deadlines mandate a delivery time, but in doing so they necessarily do not mandate delivery before that time.

В отличие от арестовывающего офицера, ответственный офицер может в определенных случаях устанавливать дополнительные условия освобождения в форме обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the arresting officer, the officer in charge can impose additional conditions on the release in certain cases, in the form of undertakings.

Однако в случае отсутствия каких-либо договорных обязательств определение основы ответственности и тех норм, которые могут быть применимыми, связано с трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of any treaty obligations, however, it was difficult to identify the basis of liability and the law which might be applicable.

В проекте конвенции уже содержатся конкретные нормы, допускающие, что в определенных случаях преимущественную силу имеет обязательное законодательство о защите потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft Convention already contained specific rules allowing mandatory consumer protection legislation to prevail in specific contexts.

Если я смогу найти что-то более определенное, чтобы внести свой вклад в качестве ссылки, я обязательно опубликую это здесь и посмотрю, что все думают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can find something more definitive to contribute as a reference, I'll be sure to post it here and see what everyone thinks.

Формальное определение см. В разделе теория множеств, а обобщение, в котором дочерние элементы не обязательно являются преемниками, см. В разделе Порядок префиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a formal definition see set theory, and for a generalization in which children are not necessarily successors, see prefix order.

Должны существовать определенные общепринятые правила политической игры, являющиеся обязательными для всех, а те, кто не принимает или не соблюдает их, подвергались бы дисквалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified.

Установите этот флажок, чтобы сделать определенные пользователем поля обязательными для выбранной базы ставки или назначения базы ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select this check box to make the user-defined fields mandatory for the selected rate base or rate base assignment.

Конвергенция не обязательно задается в общем случае, и для достижения конвергенции должны быть соблюдены определенные критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convergence is not necessarily given in the general case, and certain criteria must be met for convergence to occur.

В настоящее время в большинстве стран полное образование, будь то в школе или в других местах, является обязательным для всех детей до определенного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries today, full-time education, whether at school or otherwise, is compulsory for all children up to a certain age.

Последующие авторы не обязательно следовали этому определению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent writers did not necessarily follow this definition.

Может, нам не обязательно обменивать один определённый товар на другой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we don't have to trade one particular service for another?

Если для исполнения обязательства установлен определенный срок, то должник является неплатежеспособным, если он не может исполнить обязательство в течение этого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If for the performance of an obligation a time limit has been fixed, the debtor is in default when he is unable to meet the obligation within this time limit.

Он владеет кондитерским магазином, и это накладывает определенные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owns a candy store and there are certain responsibilities that go along with that.

Неявный краудсорсинг менее очевиден, потому что пользователи не обязательно знают, что они вносят свой вклад, но все же могут быть очень эффективными в выполнении определенных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implicit crowdsourcing is less obvious because users do not necessarily know they are contributing, yet can still be very effective in completing certain tasks.

Лояльность к бренду - это предпочтение потребителем определенного бренда и обязательство неоднократно покупать этот бренд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brand loyalty is a consumer's preference for a particular brand and a commitment to repeatedly purchase that brand.

Хотя это определение содержит уничижительный подтекст, оно не обязательно подразумевает, что средство правовой защиты не имеет никакого эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this definition contained a derogatory implication it did not necessarily imply that the remedy had no effect.

Фактически правительства имеют определенные обязательства в области прав человека потому, что начальное образование не может рассматриваться как товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments indeed have human rights obligations because primary education should not be treated as a commodity.

Мы уже связаны определенными обязательствами, поэтому мы не можем просто так отказаться от системы, иначе мы потеряем то, чего мы достигли за всю нашу карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We’re “married and mortgaged,” as the saying goes, and we cannot drop out or we’ll lose what we’ve built throughout an entire career.

Согласно концепции найру, стабильность цен в рыночных обществах обязательно требует определенного уровня безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the NAIRU concept, price stability in market-based societies necessarily requires a certain amount of unemployment.

До тех пор, пока (или если) новая администрация Трампа не возьмет на себя определенные и окончательные обязательства перед трансатлантическим сообществом, вакуум безопасности в Европе придется заполнить Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until (or unless) the new Trump administration makes an unequivocal commitment to transatlantic community Britain will have to fill the security void left in Europe.

Я хочу, чтобы у Кристи были договорные обязательства по определенным моментам семейной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want Christy to be contractually bound to certain marital stipulations.

Джин определённо одна из самых обязательных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean is definitely one of the most obliging.

Медицинское страхование является обязательным для всех лиц, определенных в Законе о медицинском страховании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public health insurance is compulsory for all persons defined in the Act on Public Health Insurance.

Последнее определенное наблюдение дронтов на Янтарном острове в 1662 году, возможно, не обязательно было последним представителем этого вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest definite sighting of dodos, on Amber Island in 1662, may not necessarily have been the last members of the species.

В последнем случае определение суда полного состава является обязательным; однако факты могут быть пересмотрены судом, повторно рассматривающим дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter case, the determination of the Full Court is binding; the facts, however, may be reviewed by the court retrying the case.

Но “способность не обязательно требуется в определении шахмат или языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sport fishers regard it as a game fish.

Закят является обязательным, когда достигается или превышается определенная сумма денег, называемая нисабом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which it maintains until it makes a slight northerly curve around swampland at the headwaters of Baker Creek.

Большинство этих трудностей может быть успешно преодолено с помощью модели ПНР-ДР, на основе принятия четких правозащитных мер и определения взаимных обязательств всех несущих обязанности лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these challenges can be effectively addressed in the RTD-DC proposal, with explicit rights-based measures and reciprocal obligations for all duty-holders.

Согласно концепции найру, стабильность цен в рыночных обществах обязательно требует определенного уровня безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Union blockade in the American Civil War was a naval strategy by the United States to prevent the Confederacy from trading.

Соответствующая компетенция различных подразделений системы Организации Объединенных Наций определена весьма четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The respective fields of competence of various parts of the United Nations system were very clearly defined.

Во многих случаях сборка не определена однозначно; в зависимости от того, какой фермент действует, может быть включен один из нескольких различных блоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases the assembly is not uniquely specified; depending on which enzyme acts, one of several different units may be incorporated.

Если он не является всемирным, его географический охват действительно должен быть определен в самом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless it is worldwide, its geographical scope really needs to be defined at the start.

Он просто не откатывается назад к тому, на что вы смотрели, обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just doesn't roll back to what you were looking at, necessarily.

Это значительно облегчило определение точного значения специфической и общей маркировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made it much easier to see the exact value of specific versus general labeling.

Этот раздел существует для того, чтобы избежать любых трудностей, которые могут возникнуть в связи с точным определением того, где возникает налоговая выгода при снятии дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That section exists to avoid any difficulty that might arise from identifying exactly where a tax benefit arises in dividend stripping.

Канада использует как определение NA, так и определение Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada uses both the NA definition and the UK one.

Определение того, какой препарат является причиной, основано на временном интервале между первым применением препарата и началом кожной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determining what drug is the cause is based on the time interval between first use of the drug and the beginning of the skin reaction.

Либо иногда, либо часто подходит под это определение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either 'sometimes' or 'often' fits the bill.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «юридически обязательное определение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «юридически обязательное определение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: юридически, обязательное, определение . Также, к фразе «юридически обязательное определение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information