Является основной причиной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Является основной причиной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was the leading cause
Translate
является основной причиной -

- основной

имя прилагательное: main, primary, principal, master, chief, basic, base, basal, key, primal



Поэтому основной проблемой при разработке электролитов на водной основе является достижение долговременной стабильности путем предотвращения коррозионного воздействия воды на алюминий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the main problem in the development of water-based electrolytes is achieving long-term stability by hindering the corrosive action of water on aluminum.

Наиболее существенным изменением и основной причиной того, что SDRAM вытеснил асинхронную оперативную память, является поддержка нескольких внутренних банков внутри чипа DRAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most significant change, and the primary reason that SDRAM has supplanted asynchronous RAM, is the support for multiple internal banks inside the DRAM chip.

Наконец, исследование показало, что общее сохранение количества не является основной характеристикой врожденной наследственности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the study found that overall quantity conservation is not a basic characteristic of humans' native inheritance.

Рапс обладает высоким медоносным потенциалом и является основной кормовой культурой для медоносных пчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapeseed has a high melliferous potential and is a main forage crop for honeybees.

Основной целью, по словам Суркова, является не победа в войне, а использование конфликта для создания постоянного состояния дестабилизированного восприятия - с целями управления и контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying aim, Surkov said, was not to win the war, but to use the conflict to create a constant state of destabilised perception - in order to manage and control.

Основной задачей национальных правительств является создание условий, обеспечивающих социальную справедливость, равенство возможностей в экономической сфере, а также сокращение зависимости населения от систем социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main responsibility of Governments was to promote social and economic equity and reduce dependency on the welfare system.

Конкретная структура многогенерационных домохозяйств является различной, однако их характерной чертой является включение дополнительного числа родственников помимо основной семьи, в которую входят родители и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise structure of multi-generational households varies, but is typified by the inclusion of additional kin beyond the nuclear family of parents and children.

Основной сферой деятельности компании является закупка, переработка и поставка лома черных металлов металлургическим предприятиям Холдинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main area of the activities is collecting, purchasing, recycling and supplies of scrap ferrous metals for the Holding's steel works and to other companies.

Основной целью настоящего доклада является вынесение ряда стратегических рекомендаций в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing some policy recommendations to this end is the main theme of the present report.

Польша имеет ряд международных аэропортов, крупнейшим из которых является варшавский аэропорт имени Шопена, основной глобальный хаб для польских авиакомпаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland has a number of international airports, the largest of which is Warsaw Chopin Airport, the primary global hub for LOT Polish Airlines.

Было подсчитано, что недоедание является основной причиной 35% случаев детской смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that undernutrition is the underlying cause for 35% of child deaths.

Основной причиной такого поведения общественности является неудовлетворительный уровень служб по семейному планированию, противозачаточных средств и общего медицинского образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason for this social behaviour is the unsatisfactory standard of family planning services, contraceptive agents and general health education.

Внезапно и впервые всеобщая оборона, которая была основной концепцией безопасности наших стран, не является достаточной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly and for the very first time, collective defense, the thing that has dominated us as the concept of securing our nations, is no longer enough.

В Индии степень MBBS является основной квалификацией, необходимой для психиатрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India MBBS degree is the basic qualification needed to do Psychiatry.

об охране природы и ландшафтов (гражданская ассоциация или ее организационная единица, основной задачей которой является (согласно ее уставу) охрана природы и ландшафтов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on Nature and Landscape Protection applies (a civic association or its organizational unit the main mission of which is (according its statute) nature and landscape protection).

Основной целью авиакомпании является в конечном итоге выполнение международных рейсов на Ближний Восток, где занято около 2,5 миллионов Кералитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary objective of the airline is to eventually operate international flights to the Middle East, where around 2.5 million Keralites are employed.

Основной причиной безработицы в городских районах, а также низкого уровня квалификации является массовая миграция населения из сельских районов в городские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main cause of unemployment in urban areas, as well as the low skill level, is the massive migration of the population from rural to urban areas.

Свобода создавать политические партии является основной гарантией политического плюрализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom to establish political parties is a fundamental guarantee of political pluralism.

Основной целью этой работы на местах является как можно более раннее выявление психических проблем и предоставление обслуживания, наиболее адаптированного к соответствующей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main aim of such outreach activities is to detect psychological problems as early as possible and to provide the most appropriate care available.

Его основной целью является принудить истину, но это его вторичная цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its primary purpose is to compel the truth, but it has a secondary purpose.

Гепатит С является основной причиной трансплантации печени, хотя вирус обычно рецидивирует после трансплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hepatitis C is the leading reason for liver transplantation, though the virus usually recurs after transplantation.

Свобода выражения мнений, которая является основной свободой для любой демократии, не может рассматриваться в изоляции от ее контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of expression - fundamental to a democracy - could not be isolated from its context.

Основной задачей Центра является мирное урегулирование конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its primary mission is peaceful conflict management.

Основной функцией вакуумного сосуда является обеспечение герметичного плазменного контейнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary function of the vacuum vessel is to provide a hermetically sealed plasma container.

По ее мнению, основной из причин является успешное председательство Литвы в Совете Евросоюза и стремление страны к энергетической независимости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to her, the main reason is the successful chairmanship of Lithuania in the Council of the European Union and the striving of the country toward energy independence

Основной темой на мировых рынках сегодня является очередное снижение цен на нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big story in global markets today is yet another leg lower in oil prices.

Основной причиной этого, по-видимому, является миграция, и в частности переезд в Дили молодежи из других округов в поисках образования, рабочих мест и других преимуществ городской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migration appears to be the main cause, as youths move from the districts to Dili in search of education, employment and the other attractions of urban life.

Прямое трение о входящий объект не является основной причиной нагрева ударного слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct friction upon the reentry object is not the main cause of shock-layer heating.

Страсть этих людей почти всегда является основной причиной их дерзких покушений и убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these men a passion is almost always the first cause of their daring enterprises and murders.

Совет подчеркивает, что основной мыслью, проходящей через весь этот документ, является необходимость образования новых связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board emphasizes that the main theme that runs through these pages is the need for new linkages.

И основной причиной того, что такое обвинение так тщательно рассматривается является то, что детектив Рэйган заслужил репутацию агрессивного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the main reason that charge is being so thoroughly investigated is because Detective Reagan has a reputation for being aggressive.

Необходимо также защищать семью, которая является основной ячейкой общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important also to protect the family, which was the basic element of society.

В ходе операции основной задачей является полное взаимодействие и полное понимание с вашей командой в любой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're in the field, the goal is usually to be in complete communication with your team to work in perfect sync at all times.

Существует множество других природных полимеров, таких как целлюлоза, которая является основной составляющей древесины и бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of other natural polymers exist, such as cellulose, which is the main constituent of wood and paper.

Основной темой данных курсов является права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main theme of such courses is human rights.

Основной проблемой в этой области является поставка и сохранение чистой питьевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water.

Поиск этого космического генетического кода является основной задачей для всех физиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search for this cosmic genetic code is the ultimate quest for physicists.

5.2. Клиент признает, что единственным достоверным источником информации о потоке котировок является основной сервер, обслуживающий реальных Клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.2. The Client shall acknowledge that the only reliable source of quoting information is the server for Clients with live accounts.

Основной причиной является самое существование советской власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal cause of your dreams is the very existence of the Soviet regime.

Основной особенностью новой версии является улучшенная совместимость с программой-драйвером BlindScanner Pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main feature of the new version is improved compatibility with the program-driver BlindScanner Pro.

Определяющим фактором в чувстве долга Трише является Маастрихтское соглашение, которое четко ставит поддержание стабильности цен в качестве основной задачи Европейского Центрального Банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defining factor in Trichet's sense of duty is the Maastricht Treaty, which clearly states the prime objective of Europe's central bank to be the promotion of price stability.

Основной причиной такого сдвига является доминирование транснациональных продовольственных компаний на мексиканском рынке, следуя тенденции, наблюдаемой в других частях мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason for this shift is the dominance of transnational food companies in the Mexican market, following a trend seen in other parts of the world.

Все это было бы очень смешно, если бы не то, что в Африке эта точка зрения является основной, что усложняет работу по борьбе с ВИЧ-инфекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would all be very funny, except these views are prevalent in Africa and complicate efforts to fight HIV infection.

Говорят, что перенаселение человечества, особенно в течение последних двух столетий, является основной причиной Шестого Вымирания (Sixth Extinction).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human overpopulation especially in the past two centuries is said to be the underlying cause of the Sixth Extinction.

Основной проблемой является то, что в Украине до сих пор не существует полноценной сети реабилитационных центров для несовершеннолетних, которые употребляют наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major problem is that Ukraine still has no full-fledged network of rehabilitation centres for minors who use drugs.

Этот корабль в составе Пятого флота является основной плавучей командной и контрольной док-базой для подготовки и проведения операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship is the 5th Fleet’s primary command and control afloat staging base for operations

Конечно же, основной проблемой является пятничный отчет занятости вне аграрного сектора США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the 800-pound gorilla in the room is Friday’s upcoming Non-Farm Payroll report.

Это означало что атом, основной кирпичик во Вселенной, является уникальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant that the atom, the basic building block of everything in the universe, was unique.

Нет, основной причиной недавнего кризиса, безусловно, является глобальный кредитный бум и его последующий крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the main cause of the recent recession is surely a global credit boom and its subsequent meltdown.

Если начать с нижнего левого угла и прочитать против часовой стрелки, получается постоянная Планка, которая является основной величиной квантовой механики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you start in the lower left-hand corner and read the number counterclockwise, you get Planck's constant, which is the fundamental unit of measurement in quantum mechanics.

Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset.

Отправной точкой для этих мер является понимание важности комплексного подхода к каждой конкретной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These steps take as their starting point the importance of a comprehensive approach to each specific conflict situation.

Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern.

Цель является определение элемента, который содержит теле HTML документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the is to define the element that contains the HTML document body.

Передовая группа приступила к строительству сооружений в Эль-Аюне и Смаре для основной части подразделения и в поддержку мероприятий по разминированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advance party has commenced construction of facilities in Laayoune and Smara for the unit's main body and in support of the demining activities.

Основной задачей является оценка стратегии для всех возможных вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge is then how to assess the utility of a strategy for all these variations in the transaction.

Основной силой контрольных колод является их способность обесценивать карты противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary strength of control decks is their ability to devalue the opponent’s cards.

Это особенно полезно для очень медленной основной памяти в том, что последующие чтения могут продолжаться без ожидания длительной задержки основной памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is especially useful for very slow main memory in that subsequent reads are able to proceed without waiting for long main memory latency.

Вдоль берега расположено множество ресторанов, а также кемпингов и рыболовных пунктов, где основной добычей рыбы является краб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the shore there are many restaurants as well as camping and fishing points where the main game fish is crab.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является основной причиной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является основной причиной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, основной, причиной . Также, к фразе «является основной причиной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information