Являются относительно высокими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
являются чисто - are purely
боль и потери являются - pain and loss are
доходы являются - revenue are
его положения не являются - its provisions are not
информация есть являются - information is are
которые являются непревзойденными - that are second to none
являются частью группы - are part of a group
не являются удовлетворительными - are not satisfactory
эти инструкции не являются - these instructions are not
что эти данные являются - that these data are
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
наречие: relatively, comparatively, about, concerning, over, in reference to, as concerns, apropos, as concerning, as touching
предлог: about, on, regarding, concerning, with respect, in relation to, with regard to, over, in regard to, with reference to
союз: as to
относительная усадка - contraction ratio
относительная адресация - relative addressing
относительная - relative
Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства - european convention on information on foreign law
в случае малейшего сомнения относительно - if you are the least bit doubtful of
относительно стабильная экономика - a relatively stable economy
относительно его исполнения - with respect to its performance
неспециализированные относительно - mainstream concerning
сформулируйте Ваши вопросы относительно трубы - specify your question about pipe
относительно того, как - with respect to how
Синонимы к относительно: насчет, относительно, касательно, о, по отношению к, в отношении, сравнительно, соответственно
Значение относительно: По поводу.
закалка с высоким отпуском - hardening and tempering
алевролит с высоким содержанием глины - highly argillaceous siltstone
высоким содержанием клетчатки - high fiber foods
высоким содержанием сахара - high-sugar
изготовлены по самым высоким стандартам - manufactured to the highest standard
который был самым высоким - which was the highest
оставаться высоким приоритетом - remain a high priority
с высоким ворсом - long-piled
пучок с высоким коэффициентом использования - high-usage group
с высоким октановым числом - high antiknock
Синонимы к высокими: высокий, сильный, большой, важный, знатный
Ежегодные осадки в Чикаго умеренные и относительно равномерно распределены, самыми засушливыми месяцами являются январь и февраль, а самыми влажными-июль и август. |
Annual precipitation in Chicago is moderate and relatively evenly distributed, the driest months being January and February and the wettest July and August. |
Китайско-бангладешские отношения датируются 1950-ми годами и являются относительно теплыми, несмотря на то, что китайское руководство перешло на сторону Пакистана во время войны за независимость Бангладеш. |
Sino-Bangladesh relations date to the 1950s and are relatively warm, despite the Chinese leadership siding with Pakistan during Bangladesh's war of independence. |
Еще одним фактором, делающим ПБТ особенно опасными, являются продукты распада, которые зачастую относительно так же токсичны, как и исходное соединение. |
Another factor that makes PBTs especially dangerous are the degradation products which are often relatively as toxic as the parent compound. |
Считается, что LQGs являются предшественниками листов, стенок и нитей галактик, найденных в относительно близкой Вселенной. |
LQGs are thought to be precursors to the sheets, walls and filaments of galaxies found in the relatively nearby universe. |
Авиационные термины подъем и сопротивление, строго говоря, являются силами поперек и вдоль приближающегося чистого относительного воздушного потока соответственно, поэтому они здесь не полезны. |
The aeronautical terms lift and drag are, strictly speaking, forces across and along the approaching net relative airflow respectively, so they are not useful here. |
Члены колонии и их потомки, как правило, являются религиозными изолятами и остаются относительно изолированными. |
Members of the colony and their descendants tend to be religious isolates and remain relatively insular. |
Для создания любого продукта необходимо много идей, и выяснение их относительного вклада в результат - уже не говоря о том, какие из них действительно являются новыми - может быть почти невозможным. |
The creation of any product requires many ideas, and sorting out their relative contribution to the outcome - let alone which ones are really new - can be nearly impossible. |
Однако такие конструкции часто бывают механически сложными и нуждаются в топливе, требуют отвода тепла и являются относительно тяжелыми. |
However, such designs are often mechanically complex and need a fuel, require heat dissipation and are relatively heavy. |
Животные и большинство других организмов являются аэробными, полагаясь на кислород; те же, которые этого не делают, ограничиваются относительно редкими анаэробными средами. |
Animals and most other organisms are aerobic, relying on oxygen; those that do not are confined to relatively rare anaerobic environments. |
Дефляция и относительная кредитно-денежная политика все еще являются движущей силой для валютных рынков. |
Deflation and relative monetary policy is still driving FX markets. |
Существующие в настоящее время разногласия относительно повестки дня являются отражением различия мнений по вопросу о том, в чем состоят приоритетные задачи международного разоружения. |
At present, differences over the agenda reflect divergent views on international disarmament priorities. |
Дикие виды линз являются важным источником генетической изменчивости для улучшения относительно узкой генетической базы этой культуры. |
Wild Lens species are a significant source of genetic variation for improving the relatively narrow genetic base of this crop. |
Я признаю, что оба слова, когда они обсуждаются до того, что лица становятся синими, являются относительно простыми. |
I admit that both words, when discussed to the point of faces turning blue, are relatively POV. |
Таким образом, формальные науки являются априорными дисциплинами, и из-за этого возникают разногласия относительно того, действительно ли они составляют науку. |
The formal sciences are therefore a priori disciplines and because of this, there is disagreement on whether they actually constitute a science. |
Частичные глаголы, которые являются транзитивными, допускают некоторую вариативность в порядке слов, в зависимости от относительного веса участвующих компонентов. |
Particle verbs that are transitive allow some variability in word order, depending on the relative weight of the constituents involved. |
Процедурные этапы рассмотрения дел предполагаемых виновников геноцида и других преступлений против человечности являются относительно продолжительными. |
The procedural phases of the investigation of the records of the persons suspected of genocide and other crimes against humanity are relatively lengthy. |
Относительно немногочисленными, но защищенными Конституцией Словении являются венгерское и итальянское этнические меньшинства. |
Relatively small but protected by the Constitution of Slovenia are the Hungarian and the Italian ethnic minority. |
Различные теоретики расходятся во мнениях относительно того, являются ли правила единственным детерминантом морального поведения или нет. |
Various theorists are split as to whether the rules are the only determinant of moral behavior or not. |
Электролитические конденсаторы являются поляризованными конденсаторами и обычно требуют, чтобы напряжение анодного электрода было положительным относительно напряжения катода. |
Electrolytic capacitors are polarized capacitors and generally require an anode electrode voltage to be positive relative to the cathode voltage. |
Кроме того, знаки, которые вводят в заблуждение относительно страны происхождения продукта, и знаки, которые являются непристойными, не подлежат регистрации. |
In addition, marks that are deceptive as to the country of the product's origin and marks that are obscene are unregistrable. |
Члены колонии и их потомки, как правило, являются религиозными изолятами и остаются относительно изолированными. |
It was issued in an Enhanced CD with both standard audio tracks, music videos, and CD-ROM content. |
Из этих пяти все, кроме одного, являются относительно описательными в своих соответствующих определениях. |
Human targets were used to test grenades positioned at various distances and in various positions. |
Нынешние определения появились еще до того, как редактирование генома стало популярным, и существует некоторая путаница относительно того, являются ли они ГМО. |
The current definitions came in before genome editing became popular and there is some confusion as to whether they are GMOs. |
Эти устройства, которые являются относительно недорогими и широко доступными, работают от аккумулятора или от сети переменного тока, с резервным питанием или без него. |
These devices, which are relatively inexpensive and widely available, are either battery- or AC-powered, with or without battery backup. |
Аппараты факсимильной связи являются относительно новыми, поскольку эксплуатировались в благоприятных рабочих условиях. |
Facsimile machines are fairly new items enjoying favourable operating environments. |
Эффективные реализации Quicksort не являются стабильной сортировкой, что означает, что относительный порядок одинаковых элементов сортировки не сохраняется. |
Efficient implementations of Quicksort are not a stable sort, meaning that the relative order of equal sort items is not preserved. |
Различия в национальных минимумах по-прежнему являются предметом дискуссий относительно баланса между работой и личной жизнью и предполагаемых различий между нациями. |
Disparities in national minimums are still subject of debate regarding work-life balance and perceived differences between nations. |
Авиационные термины подъем и сопротивление, строго говоря, являются силами поперек и вдоль приближающегося относительного воздушного потока соответственно, поэтому они здесь не полезны. |
The aeronautical terms lift and drag are, strictly speaking, forces across and along the approaching relative airflow respectively, so they are not useful here. |
Почти все технические требования дополненного Протокола II Женевской Конвенции являются прозрачными и могут быть относительно легко проверены. |
Almost all the technical requirements set out in amended Protocol II to the Geneva Convention are transparent and can be checked relatively easily. |
Крупнейшими городами за пределами Большого Рейкьявика являются Акюрейри и Рейкьянесбер, хотя последний находится относительно близко к столице. |
The largest towns outside the Greater Reykjavík area are Akureyri and Reykjanesbær, although the latter is relatively close to the capital. |
Эти виды рака являются относительно легкими и редко приводят к летальному исходу, хотя лечение плоскоклеточного рака иногда требует обширной реконструктивной хирургии. |
These cancers are relatively mild and rarely fatal, although the treatment of squamous cell carcinoma sometimes requires extensive reconstructive surgery. |
Существуют разные мнения относительно того, являются ли эти события сознательным художественным приемом, мнемоническим пособием или спонтанной чертой человеческого повествования. |
Opinion differs as to whether these occurrences are a conscious artistic device, a mnemonic aid or a spontaneous feature of human storytelling. |
Хотя эти термины являются относительно новыми, социальные предприниматели и социальное предпринимательство можно встретить на протяжении всей истории. |
Although the terms are relatively new, social entrepreneurs and social entrepreneurship may be found throughout history. |
Разнообразие природной среды обитания, рельеф и климат, а также относительно нетронутая окружающая среда являются одними из основных причин появления многих видов птиц в стране. |
The varied natural habitat, relief and climate and relatively untouched environment are among the main reasons for the many bird species in the country. |
В то время как Европа и Северная Америка являются относительно стабильными рынками, рост доходов домохозяйств в развивающихся странах является основной причиной стабильного роста спроса. |
While Europe and North America are relatively stable markets, increasing household income in developing countries is the main reason of the stable demand growth. |
Многие из них являются относительно низковязкими материалами и могут действовать как реактивный пластификатор, заменяя некоторые органические растворители, которые в противном случае могли бы быть необходимы. |
Many of them are relatively low viscosity materials and can act as a reactive plasticizer, replacing some of the organic solvent that otherwise might be necessary. |
Тысяча язв-это прогрессирующее заболевание, и его последствия являются результатом кульминации большого числа относительно небольших язв в течение определенного периода времени. |
Thousand cankers is a progressive disease and its effects result from the culmination of a large number of relatively small cankers over a period of time. |
Спорофиты видов Lycopodioideae являются относительно короткими травянистыми растениями. |
The sporophytes of Lycopodioideae species are relatively short herbaceous plants. |
Остальные 75% являются результатом не крайних лишений, а менее осязаемых факторов, отражающих относительную бедность, что и является неравенством. |
The remaining 75% of the variation appears to be due not to absolute levels of deprivation, but to less tangible causes that reflect relative poverty – that is, inequality itself. |
Как абсолютная, так и относительная нищета являются нарушением человеческого достоинства, хотя они имеют и другие существенные аспекты, такие как социальная несправедливость. |
Both absolute and relative poverty are violations of human dignity, although they also have other significant dimensions, such as social injustice. |
Существующие арктические биологические системы являются молодыми, и для них характерны незначительное многообразие видов и относительно большое число эндемичных видов. |
Existing arctic biological systems were young and characterized by low species diversity and a relatively high number of endemic species. |
Эти ранние исследования были сосредоточены на последовательностях 16S рибосомных РНК, которые являются относительно короткими, часто сохраняются внутри вида и обычно различаются между видами. |
These early studies focused on 16S ribosomal RNA sequences which are relatively short, often conserved within a species, and generally different between species. |
Он отмечает, что утверждения относительно монолитной национальной идентичности или отсутствия расовой дискриминации в современных условиях являются достаточно необычными. |
He noted that claims to a monolithic national identity or to a lack of racial discrimination were relatively unusual in contemporary circumstances. |
Неприступные кандидаты с высоким топографическим рельефом по определению являются независимыми горами, но некоторые из них имеют относительно скромные высоты. |
Unclimbed candidates with high topographic prominence are by definition independent mountains, but some have relatively modest elevations. |
Знаки коэффициентов всех независимых переменных являются такими, какими они предполагались: негативный для производительности и относительных цен на энергию и позитивный для фиктивной переменой. |
Signs of coefficients of all independent variables are as expected: negative for productivity and relative energy prices and positive for dummy variable. |
Эти самородки являются относительно чистым золотом и пригодны для работы, поскольку они найдены. |
These nuggets are relatively pure gold and are workable as they are found. |
Каменная скульптура относительно ограничена на нижнем уровне, где лес колонн и узорчатых мраморных плит являются основными акцентами. |
The stone sculpture is relatively limited at the lower level, where a forest of columns and patterned marble slabs are the main emphases. |
Иногда государства, являющиеся близкими союзниками, по причинам истории, культуры и политики могут расходиться во мнениях относительно того, являются ли члены той или иной организации террористами. |
Sometimes, states that are close allies, for reasons of history, culture and politics, can disagree over whether or not members of a certain organization are terrorists. |
Никто не собирается просить о помощи и акции Диснея являются относительно сохранными. |
Nobody's gonna ask for a bailout and Disney stock is relatively safe. |
Белые и шотландские сосны являются относительно адаптивными видами деревьев. |
White and Scotch pines are relatively adaptable species of trees. |
Причины такого сокращения средних позиций не являются тайной. |
The reasons behind this contracting middle are not mysterious. |
Статистические данные о занятости являются полными данными, для сбора которых может использоваться базисный период продолжительностью один год или даже несколько лет. |
Employment statistics is a total data where reference time can be one year or even several years. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Зеркальные торговые операции не являются противозаконными, но их можно использовать либо для отмывания денег и уклонения от налогов, либо для нарушения санкций. |
Mirror trades, which aren’t illegal, can be used to aid money laundering and tax avoidance, or to violate sanctions. |
Следует, однако, заметить, что мирные протесты являются правом, которое должно поддерживаться независимо от существующих сомнений о мудрости подобных действий. |
That said, peaceful protest is a right that must be supported irrespective of any reservations we may have about the wisdom of such action. |
Любые члены группы обеспечения доступности баз данных, которые не могут связаться с блокирующим узлом, являются меньшинством и теряют кворум. |
Any DAG members that can't contact the locking node are in the minority and therefore lose quorum. |
Конечно, этот показатель не окончательный, но он дает основания задать вопрос о том, не являются ли планы ЕЦБ по повышению своей мощи чрезмерно агрессивными. |
That standard isn’t definitive, of course, but it does give reason to wonder whether the ECB’s plans for additional might be on the overaggressive side. |
Основными очагами грибкового роста являются неодушевленные поверхности, в том числе ковры и мягкая мебель. |
Primary sites of fungal growth are inanimate surfaces, including carpets and soft furnishings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являются относительно высокими».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являются относительно высокими» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являются, относительно, высокими . Также, к фразе «являются относительно высокими» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.