Я буду пересчитывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я буду пересчитывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will reevaluate
Translate
я буду пересчитывать -

- я

I

- буду

will

- пересчитывать [глагол]

глагол: recalculate, re-count, count, number, recast, tell, tell over



Которые я буду пересчитывать и запирать каждый вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I will count and lock up at the end of each night.

Но я не буду маскировать свой природный запах кучей всяких химикатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I refuse to mask my natural musk with a bunch of chemicals.

Там у этих янки на улицах этакая прорва лошадей и карет, мисс Скарлетт, что и не пересчитаешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Scarlett, dar's mo' hawses and cah'iges on dem Yankee streets dan you kin shake a stick at!

Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intimated that I would be an attentive audience.

Я буду вести ежегодную процессию позади старой церкви во время полуночной мессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm leading the annual procession behind the old chapel during the midnight mass.

Я останусь тут на 4 года и буду изучать физику и математику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will stay there four years and study physics and mathematics.

Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять канцелярии Президента Соединенных Штатов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States...

Так что я буду тренироваться в моем праве хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think I'll exercise my right to remain silent now.

Буду жить в деревне, курить травку, слушать рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go live on a farm, smoke pot, listen to rock.

Однако, я не собираюсь освобождать Вас полностью и буду рекомендовать дальнейшее психологическое обследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, however, going to give you an incomplete and recommend further mental evaluation.

Хотя я поклялся, что никогда не буду платить за бобра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I swore I would never pay for beaver.

Мне сказали, что теперь я буду платить в два раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am told now I must pay double.

Если клингоны попытаются проникнуть в эти двери, я буду готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Klingons try to get through these doors.

Я никогда не буду одна, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being alone, Johnny.

Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head.

Я буду биться рядом с тобой до самой смёрти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll fight beside you until death.

Джоэл, я буду рад, если ты заглянешь на чтения в мой книжный клуб на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joel, I'd really like it if you'd come do a reading at my book club this week.

И если я не буду осторожен, она никогда больше не сможет говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I am not careful, she'll never speak again.

Лучше я буду доить себя, как козу, чем позволю им питаться спидоносным молоком этой русской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will milk myself like a goat before I let them drink that Russian AIDS milk.

Начиная с завтрашнего дня, я буду делать всё, что захочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting tomorrow, I'll do what I want.

Но я буду рада сотрудничать с тем малым, что я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will be delighted to cooperate, with what little I know.

Я не буду останавливаться на вопросе необходимости расширения членского состава Совета Безопасности, ибо это уже консенсусная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not dwell on the question of the need for the enlargement of the Council, since this is already a consensual view.

Мы можем использовать новый способ для поиска жизни, и именно об этом я и буду говорить следующие 10 минут, или сколько там осталось времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's open to us to introduce a new way of doing that, and that's what I'll talk about for 10 minutes, or whatever the time remains.

Я только что начала работу над новым проектом, благодаря которому буду регулярно появляться на Ближнем Востоке, хотя явно не в Турции или Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve just started a new job that will take me back to the Middle East regularly — though obviously not to Turkey or Syria.

Я не буду извиняться за попытку сохранить жизнь с теми немногими инструментами, что есть в моем распоряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not apologize for trying to save lives with thethe few tools that I have at my disposal.

Это две цепи, которые движутся в противоположные стороны, по причинам, в которые я не буду сейчас углубляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's these two strands that run in opposite directions for reasons I can't go into right now.

Я буду в Чарльстоне на моем огромно-колесном велосипеде В эру когда народ неожиданно говорил вот так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be doing the Charleston atop my giant-wheeled bicycle in an era where folks inexplicably talked like this.

Я не буду снова наряжаться доставщиком еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not dressing up as a tiffin delivery man again.

Я буду медленно читать вами этот алфавит, буква за буквой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll recite these letters very slowly.

Я всегда буду тебя помнить, уткочерепаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will remember you fondly, my turtle-duck.

Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать Надеюсь этот мир не погибнет, пока этот дневник до вас добирается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether I'm alive or dead upon this reading I hope the world survives long enough for this journal to reach you.

Джек, я знаю, что должна буду раскрыть мои секреты, но я не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, I know I'm supposed to divulge my great secrets, but I can't.

Ура-ура, не буду больше тратить энергию на обиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear hear, no more wasting energy on gripes and grudges.

сотрудники пересчитают деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we'll recount the money.

Я буду изучать историю, военное дело, врачевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll learn about history, strategy, healing.

Я буду ёрзать по всей постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be wriggling all over the place.

Если вы не позволите мне использовать этот шанс стать собой, я буду склонна к подростковой депрессии, нарушениям питания, наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you guys don't let me take this chance to be who I really am, I'm gonna be more prone to teen depression, eating disorders, drug addiction.

Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.

Пересчитай и отправь нас в Швейцарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, just recalculate, and get us to Switzerland.

Когда лежу в кровати, я могу пересчитать каждый мускул по количеству мест, которые болят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I lie in bed, I can count every muscle in my body to the number of separate, different pains.

Подростковые ночи, под одеялом с фонариком, танцующие тени на потолке, пересчитывание овечек, пока не можешь заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyhood nights, under the covers with a flashlight, making shadows on the ceiling dance, counting little lambs while you drifted off to sleep.

Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar.

Незадолго до захода солнца я их начал пересчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sun was coming down. I started to count them.

Я пересчитываю снова и снова, и все сходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been going over the figures again and again and they all add up.

Чтобы не ошибиться, он пересчитывал три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He counted them three times to make sure.

Но здесь лучше пересчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But down here, you want to count it.

Черт, теперь целый день придется пересчитывать бабки этого калеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn, we'll be counting this limp-dick cash all day.

Когда пересчитывал, ты видел мою мать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you did the head count, did you see my mom?

Моя цыпочка как раз их пересчитывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My bird's just giving it a final count now.

Я лишь прошу, может... Знаешь, Мари, когда я в последний раз пересчитывал количество спален в доме - их было 4.,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just...asking if maybe- there were four bedrooms in this house.

Я пересчитывал пузырьки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been counting the bubbles.

Если крайний срок проекта был пропущен или если доступные ресурсы изменились, MacProject пересчитал все автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a project deadline was missed or if available resources changed, MacProject recalculated everything automatically.

Этот подход особенно важен, когда узлы содержат большие объемы данных о состоянии, которые в противном случае было бы дорого пересчитать с нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach is especially important when nodes hold large amounts of state data, which would otherwise be expensive to recompute from scratch.

Удобно построить множество {x1, ..., xN} таким образом, что если построено множество С N+1 элементами, то предыдущие N элементов не нужно пересчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is convenient to construct the set {x1, ..., xN} in such a way that if a set with N+1 elements is constructed, the previous N elements need not be recomputed.

Поэтому, пожалуйста, может ли кто-нибудь пересчитать/перевести предложенные и выплаченные суммы в сегодняшнюю стоимость и/или валюту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please can somebody recalculate/translate the offered and paid sums into today's value and/or currency?

Коэффициент отказов FTa = 0,1% / 1000 ч при 85 °С и U= UR пересчитывается в коэффициент отказов λ при 40 °С и U = 0,5 UR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A failure rate FTa = 0.1%/1000 h at 85 °C and U= UR shall be recalculated into a failure rate λ at 40 °C and U = 0,5 UR.

О Аллах, пересчитай их одного за другим и убей их всех, не оставив ни одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O Allah, count them one by one, and kill them all, without leaving a single one.

Если вы пересчитаете их один за другим, начиная со знака тростника, 16-й знак будет знаком Кролика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you count them one by one, beginning with the Reed sign, the 16th sign will be the Rabbit sign.

Если карты сдаются так, что все четыре масти одной масти находятся на игровом поле, то карты тасуются и пересчитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cards are dealt so that all four of one suit are on the playing field, the cards are shuffled and redealt.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я буду пересчитывать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я буду пересчитывать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, буду, пересчитывать . Также, к фразе «я буду пересчитывать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information