Я начинаю подозревать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я-легенда - I Am Legend
только ты и я - just you and me
я тут подумал - I was thinking
прежде чем я уйду - before I go
чего я хотел - what did I want
права ли я - am I right
а. я. временный - a. i. ad interim
А.Я. - aj
Благодарим Вас за внимание и я с нетерпением жду - thank you for your attention and i look forward to
Большое спасибо я ценю - thank you very much i appreciate
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
начинающий игру - beginning game
начинаю массаж сердца - starting a heart massage
встречи начинаются - meetings starting
исследования начинают - studies are beginning to
начинают думать, что - begin to think that
начинают идти - start to go
начинают идти не так - start to go wrong
начинают спотыкаться - begin to falter
начинают стареть - starting to get old
начинающая в данной отрасли фирма - entrant firm
глагол: suspect, surmise, think, doubt, mistrust, distrust, misdoubt, smoke
словосочетание: smell a rat, have a hunch
подозреваемый лидер террористов - suspected attack leader
тень подозрения - breath of suspicion
подозревающий - suspecting
другой подозреваемый - other suspect
если есть подозрение, что - if it is suspected that
так же, как я подозревал, - just as i suspected
я подозреваю, что вам - i suspect you
не подозревали - was not suspected
является единственным подозреваемым - is the only suspect
они подозревались - they were suspected
Синонимы к подозревать: подозревать, не доверять, сомневаться в истинности, предполагать, полагать, думать, мыслить, размышлять, считать, сомневаться
Значение подозревать: Иметь подозрение против кого-чего-н..
Проблема в том, что я начинаю подозревать... что друга Роберта Джонсона по имени Вилли Браун тут нет на 1000 миль в любую сторону. |
Problem is, I'm starting to think Robert Johnson's friend Willie Brown isn't within 1000 miles. |
—Я начинаю подозревать, что финский sisu и адреналин - это одно и то же. |
—I am beginning to suspect that the Finnish sisu and adrenaline are the same thing. |
Я, знаешь, начинаю подозревать! |
I'm getting suspicious! |
Я начинаю подозревать человека, заразившего Лоис |
and since I doubt the rose peddler doused Lois. |
Иной раз мне приходит в голову: может быть, это муки нечистой совести? А потом я начинаю подозревать в Бэрриморе домашнего тирана. |
Sometimes I wonder if she has a guilty memory which haunts her, and sometimes I suspect Barrymore of being a domestic tyrant. |
I'm beginning to doubt if I ever will. |
|
Я начинаю подозревать, что кто-то действительно имеет зуб на меня. |
I'm starting to think someone really has it in for me. |
А теперь я смотрю на вас двоих и начинаю что-то подозревать. |
And by looking at the two of you right now, that makes me extremely suspicious. |
Так что я начинаю подозревать, что наша столь узкая специализация, в лучшем случае, помешает прогрессу, а в худшем — приведёт к неверным выводам. |
So I'm beginning to suspect that our specialization is beginning to impede our progress at best, and at worst, is leading us astray. |
Я начинаю подозревать, что они обманули меня. Это последний раз, когда я доверяю шведам. |
Alone in charge, Khetarpal continued his attack on the enemy strongholds. |
Он внес свой вклад в несколько различных статей, и я начинаю подозревать, что он вандал. |
He has contributed to a number of different articles, and I am beginning to suspect he is a vandal. |
Я рассматривала наше полное отсутствие опыта как нечто положительное, но я начинаю подозревать, что это может быть проблемой. |
I've been looking at our utter and complete lack of experience as a positive thing, but I'm starting to think it actually might be a problem. |
I'm starting to wonder if this thing isn't deeper than we thought. |
|
Я начинаю подозревать, что они обманули меня. Это последний раз, когда я доверяю шведам. |
I'm starting to suspect they bilked me. This is the last time I trust Swedes. |
Я начинаю подозревать, что вы меня исследуете, |
I'm beginning to suspect you're investigating me. |
Начинаю чувствовать себя подозреваемым. |
I'm beginning to feel like a suspect. |
Знаете, я начинаю подозревать невероятное. |
You know, I'm starting to suspect the unthinkable. |
Затем, как правило, начинаю подозревать оставшегося в живых супруга.., или супругу. |
For the next step I proceed always to suspect the husband or wife of the deceased! |
Я начинаю подозревать свою кузину с ее этим Шустером из Мюнхена. |
I wonder about that cousin from Rio. Off to see her Mr Schuster... |
Но я начинаю подозревать, что плохое поведение Барта - это больше, чем просто этап жизни. |
But I'm beginning to think that Bart's bad behavior - is more than just a phase. |
Я начинаю подозревать, что вы склонны к преувеличению. |
I begin to suspect that you are inclined to exaggerate. |
Каждый раз, когда мы должны увидеться с одним из подозреваемых в списке, я начинаю нервничать. |
Every time we go to see one of these Red John suspects, I get edgy. |
Газетные сплетники всей Европы тобой за это восхищаются, а я, признаться, начинаю подозревать, что я для тебя просто предлог бывать почаще в Лондоне. |
Every gossip columnist in Europe thinks it's great, but I confess I sometimes wonder if you don't simply use me as an excuse to visit London. |
И я начинаю подозревать, что это детская месть со стороны жителей вашего селения, это поведение, которое не достойно... |
I am beginning to suspect childish revenge, bad sportsmanship |
Я начинаю подозревать, что Франклин... съехал с катушек, когда писал это. |
I'm beginning to suspect Franklin had... lost his rudder when he wrote these notes. |
Я начинаю подозревать, что мы не идем на распродажу. |
OK, I'm starting to get the feeling that we're not going to a yard sale. |
Я начинаю соглашаться с тем, что говорили крысолюды. |
I'm beginning to agree with what the wererats said. |
Я оценил ваш мудрый совет и неизменную преданность, но я начинаю удивляться. |
I have valued your wise council and your unfailing loyalty but I begin to wonder. |
И в твоем присутствии я начинаю ощущать себя старцем. |
And you're starting to make me feel old. |
Ты единственный монах, Ательстан, которому, почему-то, я начинаю верить. |
You are only a monk, Athelstan, and yet, somehow, I begin to trust you. |
Умело направив разговор, Стабб выяснил затем, что уроженец Г ернси и не подозревает ни о какой амбре. |
Sounding him carefully, Stubb further perceived that the Guernsey-man had not the slightest suspicion concerning the ambergris. |
Теперь я начинаю догадываться об источнике их травмы. |
I'm starting to understand the root if their traumas. |
Никто из нас не знал наверняка, но мы всегда подозревали, что Буги Доун Боб имеет к этому отношение. |
None of us ever knew for certain, but we always suspected Boogie Down Bob had something to do with it. |
Если у вас есть другие подозреваемые в деле о гибели в автокатастрофе, вы их представите. |
If you have another suspect in the automobile death, then you are to present him. |
Я полагаю, что это могло быть побочным еффектом от того устройства, что перенесло их сюда, но я начинаю думать, что, возможно, пришельцы не захотели, чтобы наши люди что-то помнили. |
I guess it could be a side effect of whatever mechanism transported them here, but I'm starting to think that maybe the aliens didn't want our people to remember something. |
Ну что ж, я знаю, что я не христианин, и начинаю сомневаться в том, что я джентльмен,-заявил Филип. |
Well, I know I'm not a Christian and I'm beginning to doubt whether I'm a gentleman, said Philip. |
I start tomorrow, at the carpet warehouse. |
|
Теперь, хотя мне ещё одна правнучка и совершенно ни к чему, я начинаю смотреть на вас, как на мою вторую жизнь. |
Is that the right thing to do? It'll be hard having another great-grandchild, but I sense it could be my own reincarnation. |
Нам нужно больше, если мы хотим сосредоточиться на подозреваемом. |
We'll need more if we want to zero in on a suspect. |
Я начинаю записывать показания. |
I start doing evidence turn-in. |
When I start off to find somebody, I find him. |
|
Теперь я начинаю замечать людей внизу, которые смотрят на меня. |
By now, I'm becoming aware of the people on the ground below, watching me. |
'Cause it narrows down our suspect list. |
|
I'm gonna count down for ten. |
|
Агент ЦРУ, который давал показания на вчерашних слушаниях в порядке, а Марк говорит о Д. Гиббонсе, подозреваемом ноль, воронах, впервые вне стен офиса, а затем спустя 8 часов... |
The CIA agent who testified at the hearings yesterday is fine, but Mark talks about D. Gibbons, Suspect Zero, the crows, for the first time outside of this office, and then eight hours later, it's... |
But here I am making a clean - start. |
|
Вы так отчаялись, инспектор, что убираете всех подозреваемых, которые нам известны? |
Are you so desperate, Inspector, that you rake through all the suspects we ever knew? |
I go outside and see an old person and it hurts me. |
|
This is just about the point where I screw things up. |
|
Но я хорошо знаю эту местность, и жена подозреваемого - моя подруга детства. |
But I've got specialist knowledge of the area, and the suspect's wife is a childhood friend. |
Я начинаю Автобусный Тур Реальности Питермана. |
I'm starting a Peterman Reality Bus Tour. |
Джеймс Бернс. Подозревается в бомбардировке ООН, в Вене бежал сегодня из под стражи. |
James Barnes the suspect in the UN Vienna bombing escaped custody today. |
Я начинаю замерзать. |
I'm beginning to get awful cold. |
Говоря о Крисе Брауне. Я начинаю взбивать. |
Speaking of Chris Brown, I'm gonna start to batter. |
Если прочтете его внимательнее, то увидите, что среди нацменьшинств больше подозреваемых в совершении преступлений... к сожалению. |
If you'd look closer, you'd see that criminal suspects are highest among minorities as well... unfortunately. |
Я начинаю думать, что вы не очень-то общаетесь с людьми в своей сфере деятельности. |
I am beginning to think you do not interact with people much in your line of work. |
Я начинаю чувствовать себя привратником, что вовсе не входит в мои намерения. |
I'm beginning to feel like a gatekeeper, which is not my intention. |
Один из опознанных подозреваемых явился в полицейский участок Шарлевиль-Мезьер. |
One identified suspect turned himself in at a Charleville-Mézières police station. |
Но я не очень хорошо начинаю это - я прирожденный редактор / улучшатель / спорщик, я не так хорошо функционирую с чистого листа. |
But I'm no good at starting this - I'm a born editor/improver/arguer, I don't function so well with a clean slate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я начинаю подозревать,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я начинаю подозревать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, начинаю, подозревать, . Также, к фразе «я начинаю подозревать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.