Я ощущаю что то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я рассказала своему врачу, что постоянно ощущаю эту непреодолимое желание просто подержать его снова. |
I told my therapist that I'm always feeling this overwhelming need to just hold him again. |
In fact, I don't experience them much at all unless they go wrong. |
|
Странно, что там, где царит смерть, я как никогда ощущаю себя полным жизни. |
It feels odd that in a place with so much death, I've never felt more alive. |
I can already feel the bloodbath. |
|
Я ощущаю странное покалывание... |
I'm feeling a strange tingling sensation |
I can feel your soft shoulders through the dress. |
|
Но я остро ощущаю чувство коллективного разочарования, причем не только в президенте. |
But I feel deeply the sense of collective deflation, and not only the one surrounding the president. |
Thanks to you, I feel like I can start over again. |
|
Я все еще ощущаю твой запах на себе. |
I can still smell you on me. |
Я сердцем ощущаю какую-то неизбежность. Но что я, Пуаро, могу сделать? |
I sense in my heart the inevitability and yet, what can I, Poirot, do? |
I can when my dad makes a curry. |
|
Just got a weird vibe. |
|
I feel terrible for bringing that upo for you |
|
Во время этих провалов я ощущаю чрезвычайное ускорение, как будто я проношусь сквозь миллионы, миллиарды лет. |
What happens during these blackout periods is you get the feeling of phenomenal acceleration like you're being shot out over millions, billions of years. |
Я ощущаю, что победа вызывает у меня зависимость. |
I feel like winning for me is superaddictive. |
С момента нашей ссоры я ощущаю несомненную и угнетающую потерю. |
I feel an undoubted and dispiriting absence since our dispute. |
Я ощущаю себя обновленным, Чарльз. |
I feel almost like a new man, Charles. |
What I feel when I hear about your baby is sadness. |
|
Я ощущаю, впервые с тех пор как ваш отец умер, что у нас с вами все будет хорошо. |
I feel like, for the first time since your father died, Things are finally looking up for us. |
Но... когда я там, я просто физически ощущаю его разочарование. |
When I'm there, I can almost feel the disappointment radiating off him. |
А ведь она сверкает множеством драгоценных каменьев; мне, носящему ее, не видно ее сияния; я лишь смутно ощущаю у себя на голове ее слепящую силу. |
Yet is it bright with many a gem; I the wearer, see not its far flashings; but darkly feel that I wear that, that dazzlingly confounds. |
Ты можешь счесть меня излишне чувствительным, милая сестра, но я с горечью ощущаю отсутствие такого друга. |
You may deem me romantic, my dear sister, but I bitterly feel the want of a friend. |
I'm sensing some pretty blurry boundaries. |
|
Я ощущаю, что она ищет что-то. |
I am sensing she is looking for something. |
Подобно вам, мистер Тернбулл, я иногда ощущаю потребность подкрепить свои силы. |
Like you, Mr Turnbull, I sometimes find the need for fortification. |
Когда я смотрю на океан, я ощущаю величие человека. Я думаю о сказочных способностях человека, создавшего корабль, чтобы покорить это бесчувственное пространство. |
When I look at the ocean, I feel the greatness of man, I think of man's magnificent capacity that created this ship to conquer all that senseless space. |
Ты прочла эту странную и страшную повесть, Маргарет; и я уверен, что кровь стыла у тебя в жилах от ужаса, который ощущаю и я. |
You have read this strange and terrific story, Margaret; and do you not feel your blood congeal with horror, like that which even now curdles mine? |
Я знаю это жульничество и я паршиво ощущаю себя |
I know it's cheating, and I suck as a person. |
То ли это ее устройство, то ли игра воображения, но я ощущаю тепло, ...исходящее из ее механического тела. |
I wonder if it's her mechanism or just my imagination but I sense some responsive warmth in her artificial body. |
Я до сих пор ощущаю запах соли на моей коже. |
I can still smell the salt on my skin. |
По их опрятности и дружеским лицам, я ощущаю их непорочность и дух физической культуры. |
From their tidy uniforms and friendly faces, I can deeply feel their sincerity and the spirit of physical culture. |
Честно говоря, я ощущаю себя менее заметным, чем был бы с этим. |
I'll be honest. I have felt less conspicuous than this. |
And I clearly feel a mass with deep palpation. |
|
I feel the good in you, the conflict. |
|
Я ощущаю возбуждающее чувство человеческой свободы. |
I have an exhilarating feeling of human freedom! |
Я ощущаю удивительную нежность. |
I feel an incredible mellowness. |
Да, да, вы такая, - настойчиво продолжал Каупервуд, - такой я всегда вас ощущаю. |
You are like that, he went on, insistently. You make me feel like that all the time. |
Сделай мне выпить, - сказал я, проходя за ней в спальню. - А не то я усну прямо в ванной; от меня так несет, что я сам это ощущаю. |
Mix me a drink, I said, walking past her to the bedroom. I'm going to slip into a hot tub. I smell so loud I can hear myself. |
И я гораздо больше ощущаю себя Защитником, чем когда-либо Джеймсом Олсеном. |
I am more me as Guardian than I've ever felt as James Olsen. |
Имею угол и шесть дней ощущаю благоденствие совести. |
I have a home, and for six days past I have experienced a conscience at ease. |
Я не ощущаю никаких радиосигналов. |
I'm not picking up any radio transmissions. |
Полицейские там работают, но я ощущаю скорее работу демонов, нежели маньяков. |
Police are on it, but my sense is it's more demonic than some murderous nut-job. |
Так я... я совершенно ясно ощущаю каждый миг своей жизни. |
So, I... I get to experience every single moment with total clarity. |
Ведь это единственный момент за целый день, когда я ощущаю, что действительно что-то делаю. |
It's the one time of the whole day that I feel I've really got something to do. |
Аннэт, я могу только представить, что смущение, которое Вы ощущаете сейчас равно чувству победы которое ощущаю я, и в этом случае.. |
Annette, I can only imagine that the embarrassment you feel right now is equal to the triumph that I feel, and if that's the case- okay, baby, I'm really sorry that I doubted you |
Самое безумное то, что за исключением хромоты, я ощущаю себя прежней. |
The crazy thing is that, with the exception of my limp, I feel like my old self. |
Единственная трудность, с которой мне пришлось столкнуться, это некоторые вибрации, которые я ощущаю от Кольцевой и Окружной линии метро. |
The only real problem I've been encountering is I think I'm getting some vibrations down here from the Circle and District Line. |
Илития столько всего хорошего о вас рассказывала, что я ощущаю себя словно среди старых друзей. |
Indeed has spoken so very highly of you that, I feels if I'm with old friends. |
Но я ощущаю ненависть со всех сторон и мне кажется что вся эта ненависть от религии. |
But it seems to me that I'm hearing hate on all sides, and it seems to me is all to do with religion. |
И боль, которую я ощущаю, это моя боль! И КАК я реагирую- тебя, чёрт возьми, не касается! |
And the hurt I feel is my hurt, and how I react is none of your damn business. |
And inside I feel like tears are streaming down my cheeks. |
|
Когда я просыпаюсь, первое, что я ощущаю, это страх. |
When I wake, the first thing I feel is fear. |
В последнее время я ощущаю себя, так скажем, не в своей тарелке. |
I've been feeling, shall we say, out of sorts, recently. |
Если чему-то противо-стоять, оно будет утверждаться, потому что своим противостоянием вы оглашаете нет, я не хочу этого, потому что оно вызывает во мне такие чувства, которые я сейчас ощущаю. |
The reason that what you resist persists, is because if you're resisting something, you're saying, no I don't want this thing, because it makes me feel this way, the way I'm feeling right now, |
It makes me feel like a crappy girlfriend. |
|
I'm really psyched to feel it kick in. |
|
I taste it. Labial fantasy! |
|
I don't seem to have improved at all |
|
Свобода, которую я всегда ощущаю, когда танцую, это ощущение того, что ты живешь в своем теле, позволяешь себе идти, выражаешь себя через музыку. |
The freedom that I always feel when I'm dancing, that feeling of inhabiting your body, letting yourself go, expressing yourself through music. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я ощущаю что то».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я ощущаю что то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, ощущаю, что, то . Также, к фразе «я ощущаю что то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.