Я хотел бы спросить, что вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я вам должен - I owe you
если бы я - If I
и я люблю - and I love
если я скажу - if I say
поэтому я подумал - so I thought
наверное я - I probably
я чувствую себя неловко - I feel uncomfortable
я хочу поймать - I want to catch
о чем я прошу - what am I asking for
, насколько я помню - as far as i recall
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
я хотел бы также поблагодарить - I would also like to thank
хотел бы выяснить - I'd like to find out
В заключение я хотел бы сказать, - in conclusion i would like to say
все, что я когда-либо хотел - all i have ever wanted
я хотел бы пожелать вам счастливого - i wanted to wish you a happy
я просто хотел пожать руку - i just wanted to shake your hand
я хотел бы, чтобы было - i would have liked to have been
я хотел бы обсудить с вами - i would like to discuss with you
я всегда хотел - i had always wanted
я хотел бы вам - i would love you
Синонимы к хотел: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, думать
мне бы хотелось - I would like
скорей бы тебя увидеть - soon to see you
чья бы корова мычала, а твоя молчала б - Look who's talking!
могли бы привести - could lead
могли бы дополнить - could add
бы искренне - would sincerely
бы пьян - would have drunk
бы только - would merely have
была бы ответственность - would have been liable
было бы лучше быть - it would be better to be
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
позвольте вас спросить - let me ask you
спросите её - ask her
вы хотели спросить меня - you wanted to ask me
Могу ли я спросить вас - may i ask you you
я всегда хотел спросить вас - i always wanted to ask you
спросить, что вы хотите - ask whatever you want
он попросил меня спросить вас - he asked me to ask you
хочет спросить вас - wants to ask you
собирается спросить его - going to ask him
я хотел спросить его - i wanted to ask him
Синонимы к спросить: узнать, вызвать, попросить, потребовать, позвать, справиться, поинтересоваться, опросить, осведомиться
что-либо в форме языка - something in the form of a language
позволять себе что-л. - afford to smth.
то, что вызывает ненависть - what causes hatred
что я говорю - what I say is
вцепиться во что-л. - grab smth.
считаем что - We believe that
считают что - think that
только что оперившийся - new-fledged
Что можно - What can
Что такой - that such
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце. - Thus, indirectly, you can see the sun.
также как и вы - same as you
вы в порядке - are you okay
бар, где вы можете - bar where you can
вопрос можете ответить только вы - a question only you can answer
быть лучше, чем вы - be better than you
ваш компьютер, когда вы посещаете - your computer when you visit
к тому времени вы читаете это - by the time you read this
где вы видите - where do you see
где вы использовали, чтобы жить - where did you used to live
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Адам облизнул пересохшие губы, хотел что-то спросить, но заговорить ему удалось только со второй попытки. |
Adam wet his dry lips and tried to ask and failed and tried again. |
Мигель, я хотел кое о чём тебя спросить, разумеется со всем уважением. |
Miguel, I wanted to mention something, in all due respect... |
Хотел узнать, можно ли вас спросить, не бывали ли вы в этом клубе раньше? |
I was wondering if I could ask you if you've been to this night club before? |
Есть еще одна вещь, о которой я хотел бы вас спросить, - Олдербери непосредственно соседствует с вашим поместьем? |
That is another thing I wanted to ask you. Alderbury is the adjoining property to this, is it not? |
Я просто хотел спросить, дадут ли нам немного времени, чтобы поиграть в баскетбол или что-то типа того. |
Cos I was just wondering if we could get some time on the field to play basketball or something. |
Я хотел спросить вас насчёт вещицы, которая попалась мне на глаза. |
I wanted to ask you about a piece that caught my eye. |
Да, я имею в виду конкретную ситуацию, но хотел бы спросить в целом - есть ли политика/руководство / эссе, обсуждающее этот тип проблемы? |
Yes, I do have a specific situation in mind, but would just like to ask generally - is there a policy/guideline/essay discussing this type of problem? |
Просто хотел спросить, не останешься ли ты до нашего приезда. |
And I just wanted to ask if you wouldn't mind staying till then? |
Я хотел спросить, не знаешь, что бы я мог посоветовать Уолли насчет ее увольнения? |
Hey, wonder if you might have any advice I can give to Wally on how to fire her? |
Джентльмены, Том я, я хотел спросить, может сделаем ещё снимок без этого жуткого фартука на поясе. |
Uh, gentlemen, Tom, I- I wondered if a second one might be appropriate without that putrid apron around your midsection. |
А я бы хотел у нее спросить и я бы не стал любезничать. |
Well, I sure would like to ask her and not politely. |
Я хотел спросить... Что такое мидихлорианы? |
I've been wondering- What are midi-chlorians? |
Кстати, г-н Садовник, я бы хотел спросить вас кое о чем напрямую. |
By the way, Mr. Gardiner, I'd like to ask you something straight out. |
Слушай, хотел спросить, вы, наверно, во время получения страховых выплат уже ног под собой не чувствуете. |
Hey, how the hell do you guys get accident insurance? It must cost you an arm and a leg. |
Как раз хотел спросить: один из твоих свидетелей Джерард Фрэйзер. |
I was about to say, one of your interviewees called, Gerrard Frazier. |
Я хотел спросить как твои дела, но я акционер, так что уже знаю. |
I would ask how you're doing, but I'm a stockholder so I already know. |
And I can give it to you in one second. but I'd like to know something quickly first. |
|
Я считаю, что легенда о двусмысленности в начале этой статьи должна быть удалена, но я хотел спросить мнения других, прежде чем делать это сам. |
I believe that the disambiguation legend at the top of this article should be deleted, but I wanted to solicit others' views before doing this myself. |
I wanted to ask you about your husband's involvement with the panthers. |
|
Вот что я хотел спросить - ты свободна? |
Well, listen. I was wondering if you were busy today. |
Я стараюсь не докучать ему частыми вопросами, но очень много я хотел бы у него спросить. |
I try not to annoy him with too many questions, but there are many things I'd like to know. |
Я хотел спросить, - продолжает мистер Г аппи, -что думаешь ты теперь насчет вербовки в солдаты? |
I was saying, what do you think NOW, pursues Mr. Guppy, of enlisting? |
Извини, я должен принести последний лот. - Извини, я только хотел спросить. |
Excuse me, I have to get the last lot now. |
Я хотел спросить, нельзя ли мне сейчас получить еще немного рахат-лукума? |
Well, I was wondering... could I maybe have some more Turkish delight now? |
Хотел спросить, не возьмёшь ли это дело. |
I was wondering if you would take over the case for me. |
Я просто... я хотел спросить тебя, к чему все эти игры, всё это, ты знаешь, мир жесток, дай, покажу тебе путь? |
I just wanted to ask you why you bother with the act. With the whole, you know, tough love, let me show you the ropes act? |
Кэйси посмотрел на него, хотел было спросить что-то и, раздумав, плотно сжал губы. |
Casy watched him intently, started to ask a question, and then shut his mouth tightly. |
I'd like to ask the plaintiffs if they would agree to pardon him. |
|
Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным. |
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive. |
Насмешник хотел спросить, почему он ранее ничего не слышал об организации. |
Mocker wanted to ask why he had never heard of the organization. |
Слушайте, это не мое дело, но Ребекка приняла это в штыки, и я хотел попытаться спросить еще раз, может, вы разрешите ей остаться в пожарных. |
Look, it's none of my business, but Rebecca is taking this pretty hard, and I just wanted to take another run at the possibility that maybe you let her stay on Truck for. |
Ну-ну, Викидемон, я хотел спросить о том, изучал ли Обама Коран, и делал ли он это тогда, как это должно быть сделано. |
Come come, Wikidemon, my point was to ask about whether or not Obama studied the Koran, and whether or not he did then how this should be handled. |
Я хотел спросить хочешь ли ты провести свой первый Гран При. |
I was gonna ask you if you wanted to flap your first grand prix. |
Я хотел бы спросить у вас кое о чем неофициально. |
I would like to ask you something completely off the record. |
Я хотел спросить, не дадите ли вы мне какую-либо базовую подготовку или совет? |
I was wondering if you could give me some background and advice. |
Been meaning to ask you, can we get some Red Bull for these things? |
|
Вот ещё о чём я хотел спросить тебя в прошлый раз: как тебе удалось это всё пережить? |
...and what I wanted to ask you last time too... how did you manage to live up to now? |
Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации. |
I'd like to formally request permission to conduct some business on the res. |
Элли, я кое-что давно хотел спросить тебя. |
Allie, there's something I've been wanting to ask you for a long time. |
Так вот, Люси,.. ...я хотел спросить, примешь ли ты извинения? |
Well, Lucy... the main idea is, do you accept my apology? |
О чем он хотел спросить ее, он не сказал, а она по неопытности не догадалась поощрить его и промолчала. |
What he would have asked her he did not say, and instead of encouraging him she remained incompetently silent. |
А ещё, Лев Леонидович, я хотел вас спросить: слышали вы о берёзовом грибе, о чаге? |
'I'd also like to ask you, Lev Leonidovich,' he said, 'whether you've heard about this birch tree fungus, this chaga?' |
Хм, ну вобщем, я просто хотел спросить.. хм.. так как вы основали это привлекательное предприятие и очевидно, что вы нанимаете работников может быть у Джейка есть шанс? |
Um, anyway, I was just wondering, um, since you've started this exciting venture and obviously you're hiring, that there might be an opportunity here for Jake. |
Он заявил, что хочет поговорить со мной об одном деле. Пока еще нет ничего определенного, все в проекте. Он хотел только кое о чем спросить у меня. |
He wanted to discuss a project he had in view, though so far he'd come to no decision. |
Ты действительно хотел что-то спросить или просто произносил случайные слова, надеясь, что они сами сложатся в фразу? |
Okay, was that an actual attempt at a question, or are you just kind of throwing words at each other and hoping they make sense? |
(Фрэнк, с издевкой) Да я серьезно, ребята, кое о чем я всегда хотел вас спросить, вот, например: видели ли вы, как Пера Гюнта ставят на радио? |
(Frank, slurring) No but seriously, folks, there is something that I have always wanted to ask you, and it is - have you seen Peer Gynt on the radio? |
I have always wanted to ask you... I understand Lee, but why did you approve of Cleo's enlistment? |
|
Эй, док, я еще хотел спросить о длительности. |
Hey, Doc, I also wanted to ask you about longevity. |
Я хотел кое-что спросить у тебя. |
There is something I wanted to ask you. |
Я думаю, что его следует вернуть, но хотел спросить мнения, прежде чем редактировать такую заметную страницу. |
I think it ought to be put back, but wanted to ask for opinions before editing such a highly visible page. |
Именно по этой причине я хотел бы ограничиться лишь рядом конкретных замечаний по вопросу о том, чего мы ожидаем от Совета Безопасности и на что мы надеемся. |
It is for that reason that I would like to confine my statement to a number of specific remarks in terms of what we expect, or hope for, from the Security Council. |
Что он имеет в виду этим спросить разрешения? |
What does he mean, ask permission? |
Разве ты не собираешься меня спросить, что такого особенного в этой поясной сумке? |
Aren't you going to ask me what's so special about the fanny pack? |
И я не осмелился спросить. |
And I did not presume to ask. |
You called me up to ask me about the e! Channel? |
|
I had to start my own website asking for tips. |
|
The site is gated and one must inquire about accessing the church. |
|
Лик приходит спросить, как долго они будут пытаться продлить свою жизнь, цепляясь за алтарь. |
Lycus comes to ask how long they are going to try to prolong their lives by clinging to the altar. |
Мы должны спросить себя - можем ли мы доверять этим людям судить, пересматривать и архивировать наши статьи? |
We must ask ourselves - can we trust these people to judge, revise and archive our articles? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хотел бы спросить, что вы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хотел бы спросить, что вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хотел, бы, спросить,, что, вы . Также, к фразе «я хотел бы спросить, что вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.