10 из которых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

10 из которых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
10 of which
Translate
10 из которых -

- 10

is 10

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Я могу быть одной из этих знаменитых закадровых актрис, которых можно услышать по ТВ или в фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be one of those famous voice-over artists you hear on TV or in the movies.

Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old.

Он позволяет нам в значительной степени контролировать свою судьбу, изменять к лучшему судьбу наших детей, и, надеюсь, справиться с болезнями и серьёзными проблемами со здоровьем, от которых долгое время страдает человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That allows us to control, to a large extent, our destiny, to help the destiny of our children and to hopefully conquer disease and serious health challenges that have plagued humankind for a long time.

Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space.

Люди, о которых я заботилась ранены и убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People I care about have been hurt and killed.

Есть на самом деле много городов, которые можно посетить только с обычной визой, но есть и другие, для которых вам нужно получить визу в местном полицейском участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are in fact many cities that you can visit with just the ordinary visa, and others that you need to get a visa from the local police station to go to.

Возможно, у вас будет свое мнение, и вы найдете другие способы стать более образованным, но, на мой взгляд, средства, о которых я вам рассказала, – самые важные и полезные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably, you will have you own opinion and will find another ways to become more educated, but as for me, the means I have told you about are the most important and helpful.

К счастью, скалы, в которых нашли приют потерпевшие крушение, были крепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily the pile of rocks which formed the Chimneys was solid.

Они делятся на десять декад, каждая из которых делится на сто центад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Solarian hour is divided into ten decades, each of which is divided into a hundred centads.

Весь вид ее говорил о том, что есть причины, которых им не понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her expression said she had reasons they could not begin to comprehend.

Обитателями гнезда оказались смахивающие на шмелей чудовища, которых крестьяне называют лысыми шершнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its tenants were the bumblebee-looking monsters peasants call bald-faced hornets.

Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal.

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

Он хоронит солдат, которых подверг опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's buried soldiers he's put into harm's way.

Материалы, из которых изготовлены топливные баки и их вспомогательное оборудование, должны быть совместимы, когда это применимо, с:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The materials of the fuel tank and its accessories shall be compatible, as applicable, with:.

В ФГАН продолжается работа по анализу данных, объем которых составляет несколько сотен гигабайтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analysis of the several hundred Gigabytes of data is still ongoing at FGAN.

Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury.

Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation.

Обеспеченные средствами обязательства - Начисленные обязательства, для покрытия которых Организация резервирует средства для выплаты в будущем соответствующих пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funded liability - The accrued liability for which the Organization sets funds aside to pay benefits at a future date.

В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education.

В его состав входят семь членов, три из которых принимают участие в рассмотрении каждой отдельной жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall consist of seven members, three of whom shall serve on any one appeal.

Свыше 80 процентов из них составляют гражданские лица, одна треть из которых - дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 80 per cent of them are civilians, one third of them believed to be children.

Самой старой категорией судов остаются универсальные сухогрузные суда, на долю которых приходится 56,8 процента всех судов старше 19 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest vessel type remains the general cargo vessel representing 56.8 per cent of all vessels more than 19 years old.

Каким образом женщины, работающие на малых и средних предприятиях, на которых нет профсоюзов, смогут воспользоваться этим Законом о равенстве оплаты труда мужчин и женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can women working in small and medium size enterprises that have no union representation benefit from this Law on equal wages for men and women?

По его мнению, мы являемся свидетелями становления второго этапа толкования вопросов, связанных с самоопределением, одним из которых является сосредоточение внимания на культурном аспекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that we were witnessing the development of a second generation of issues relating to self-determination, one which had a cultural focus.

Значительное число утверждений и лиц, в отношении которых они направлены, по-прежнему вызывает серьезную озабоченность Специального докладчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheer quantity of allegations and individuals on whose behalf they are sent continues to be of great concern to the Special Rapporteur.

Таким образом, демократия в государствах способствует эволюции социальных уз, на которых зиждется прочный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy within States thus fosters the evolution of the social contract upon which lasting peace can be built.

Существующая система процедур подчас вызывает у нас ощущение сотни зеркал, в которых бесконечно в пространстве и во времени отражается один и тот же образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space.

Развивающиеся страны, в которых политические изменения не являются редкостью и которые не имеют достаточного веса на переговорах, сталкиваются с серьезной опасностью заключения не согласующихся друг с другом МИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries with frequent policy changes and weak negotiation positions also face a considerable risk of concluding inconsistent IIAs.

С белыми парнями, которых сажают в тюрьму, люди могут себя идентифицировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jailed white guys, people can identify.

Вариант два: продление нынешних двух ежегодных сессий на одну и две недели, соответственно, общая продолжительность заседаний которых составит девять недель, до и после которых должны проводиться заседания рабочих групп, является возможным и реальным вариантом с точки зрения конференционного обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Option three: holding one annual session at Geneva and two annual sessions in New York, each preceded and/or followed by a working group.

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

Имеется два разных способа, с помощью которых устанавливается, является ли организация террористической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two alternate ways in which an organisation can be determined to be a terrorist organisation.

Атмосфера состоит в основном из азота и кислорода, оба из которых пропускают инфракрасное излучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the atmosphere consists of nitrogen and oxygen, which are both transparent to infrared radiation.

Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved.

Область предотвращения конфликтов также подпадает под категорию тем, в ходе обсуждения которых мы слышим много слов, но все еще ждем реальных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area of conflict prevention also falls into the category of topics where we have seen many words, but are still awaiting real action.

Выбросы свинца особо вредны для детей, развивающаяся нервная система которых очень подвержена вредному воздействию свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead emissions are particularly harmful to children, whose developing nervous systems are very susceptible to disruptions caused by lead.

Термические батареи представляют собой одноразовые батареи, в которых в качестве электролита используется твердая непроводящая неорганическая соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermal batteries are single use batteries that contain a solid non-conducting inorganic salt as the electrolyte.

Международная организация по миграции полагает, что во всем мире насчитывается порядка 15 - 30 млн. мигрантов, статус которых не урегулирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Organization for Migration estimates that there are between 15 and 30 million irregular migrants worldwide.

Многие декларации и соглашения, в которых излагаются первичные нормы об ответственности, как представляется, не отходят от какого-либо общего правила об ущербе или вреде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The many declarations and agreements which lay down primary rules of responsibility do not seem to derogate from any general rule about injury or damage.

24.25 Настоящий Договор может включать ряд экземпляров, каждый из которых подписан одной или более сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24.25 This agreement may consist of a number of copies each signed by one or more parties to the agreement.

Оказывается, что женщины, для которых она делает эти гадания, все были Вавилонскими принцессами, или нечто подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that the women that she gives readings for were all Babylonian princesses, or something like that.

К Секретариату была обращена просьба пересмотреть текст пункта 28 для обеспечения надлежащего охвата ситуаций, при которых в соответствующей деятельности участвуют менее или более трех отдельных субъектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat was requested to review the text of paragraph 28 to ensure that it adequately covered situations where more or less than three separate entities were involved.

А на глобальном уровне практически отсутствуют правила и система наказаний за безответственное поведение в различных важных областях, важнейшим из которых является киберпостранство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the global level, few if any rules or penalties for reckless behavior apply in important domains (cyberspace being paramount among them).

Расширение этой линии вправо, позволяет нам определит точки, пробой которых может просигнализировать нам об изменении бычьего базиса на нейтральный или даже на медвежий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When extending this line forward, it provides us a point where we can change our bullish bias to neutral or even bearish.

Пользователи, которых вы заблокировали, по-прежнему могут видеть ваши отметки «Нравится» и комментарии к фото и видео, опубликованным пользователями, на которых они подписаны, или известными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People that you block can still see your likes and comments on posts that were shared by public accounts or accounts they follow.

Что если у неё есть какие-нибудь отметены на теле, о которых Спинкс знает, мы же спалимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if she's got a mark on her back or her thigh, some shit that Spinks knows about that's gonna trip us up.

Широкое социально-экономическое неравенство существует между населением большинства Европы и Рома или Цыганами, многие из которых живут в чрезвычайной бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide socioeconomic disparity exists between Europe's majority population and Roma, or Gypsies, many of whom live in extreme poverty.

Любимая моя черта – это чувство юмора, я никогда не устаю работать с танцорами, у которых есть чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favorite is humor — I just can’t get enough of dancers who have a sense of humor.

В ней большое количество различных частиц и сил, многие из которых кажутся лишними, и кроме того, в этой модели очень ненадежный баланс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from having a large number of different particles and forces, many of which seem surplus to requirement, it is also very precariously balanced.

Но позвольте вам сказать, что те условия, в которых мы работаем, невероятно сложные и суровые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let me tell you, the environment we work in is incredibly harsh.

Обратные вызовы, связанные с платежами, работают в бета-версии, и их могут видеть только разработчики, у которых есть доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payment-related callbacks are in beta and will only appear to developers who have access.

Однако так ли необходимы для этого новые институты — особенно такие, с рабочими и управленческими механизмами которых связан ряд серьезных вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But are new institutions - especially ones that raise a number of serious governance and operational questions - really needed to meet these ends?

Он возлагает всю вину на трех крупных бизнесменов Игоря Коломойского, Рината Ахметова и Сергея Левочкина, у которых в парламенте есть значительное представительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blames the three big businessmen Ihor Kolomoisky, Rinat Akhmetov, and Serhiy Lyovochkin, who have substantial representation in parliament.

Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand.

Также приведены разделы, в которых содержится информация о порядке учета в субкниге выполненного заказа на покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also topics that provide information about how to journalize the completed purchase order.

Я сомневаюсь, что его миноритарные акционеры, многие из которых иностранцы, были рады узнать, что крупные акционеры воровали средства у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt if his minority shareholders, many of them foreigners, would have been pleased to learn that the major shareholder was stealing from them.

Для лидеров нередко характерны поверхностные знания в тех вопросах, в которых им не нужно принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not uncommon for a leader to have a superficial knowledge of issues on which he doesn't need to make decisions.

Pakistan WP перечисляет 5 характерных статей, из которых 4 относятся к субконтинентальной истории до раздела и, следовательно, относятся к обоим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan WP lists 5 featured articles out of which 4 are from pre-partition subcontinental history and therefore relate to both.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «10 из которых». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «10 из которых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 10, из, которых . Также, к фразе «10 из которых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information