2 ножевых ранения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
окись ванадия-2 - vanadium monoxide
2 бесплатно - 2 free of charge
2 во второй половине дня - 2 in the afternoon
2 единицы или - 2 counts or
2 мая - may 2nd
2 направляющая - 2 guideway
2 сечение клапана - 2-sectional valve
2 точечного отображения - 2 point mapping
2-stellige млн - 2-stellige million
2-бис-3-jährige - 2-bis-3-jährige
ножевых ранений - stab wounds
2 ножевых ранения - 2 stab wounds
заземляющий штекер имеет два ножевых - a grounding plug has two blades
Вилка с заземлением имеет два ножевых контакта и третий заземляющий р - a grounding type plug has two blades and a third grounding p
ранения - wounded
ранения различной тяжести - injuries of varying severity
получать ранения различной степени тяжести - get wounds of various degrees of severity
6000 получили ранения - injured 6000
гражданских лиц получили ранения - civilians were injured
которые получили ранения - who were injured
ранения в результате столкновений - injured in clashes
непоправимо ранения - irreparably injured
серьёзные ранения - wounds of a serious nature
пассажиры получили ранения - passengers were injured
Cast on his arm and legs would cover bullet wounds. |
|
Огнестрельные ранения в ноги, руку и тяжелое ранение шеи. |
Gunshot wounds to the legs, arm and severe neck wound. |
Согласно сообщениям, более 300 талибов были убиты и несколько сотен получили ранения. |
It was reported that more than 300 Taliban troops had been killed and that several hundred were wounded. |
При осмотре обнаружены многочисленные пулевые ранения. |
Multiple gunshot wounds found on secondary survey. |
Ранения были нанесены патрульными офицерами... в ходе преследования и задержания вышеупомянутого подозреваемого. |
Injuries were sustained while patrol officers were effecting pursuit and rest of aforementioned suspect. |
Кроме следов ранения в сердце и горло, тело в основном чистое. |
Other than the stab wounds to her heart and her throat, her body was mostly pristine. |
Многократные огнестрельные ранения при ограблении. |
Multiple gunshot wounds from a robbery still in progress. |
Тысячи американцев получают ранения и гибнут там чтобы выбить фанатичного врага с его позиций. |
Thousands of Yanks have been wounded or sacrificed their lives... to drive a fanatical foe from this base. |
У нее старые огнестрельные ранения, которые все еще не зажили должным образом, вызвавшие такую инфекцию, которая фактически уничтожила ее имунную систему. |
She has old gunshot wounds that still haven't healed properly, causing an infection so egregious it's wiped out her immune system. |
Причина смерти - фатальное повреждение сердца от огнестрельного ранения. |
COD was catastrophic injury to the heart due to gunshot wound. |
Множественные поверхностные ранения левого и правого бедра, левого и правого колена, правой ступни. |
Multiple superficial wounds of the left and right thigh and left and right knee and right foot. |
могли исчезнуть из-за несчастного случая, катастрофы, ранения, потери связи или недееспособности. |
..could have disappeared through misadventure, accident, injury, miscommunication or incapacity. |
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива. |
But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all. |
Суботняя утренняя атака на благотворительном сборе ВМФ была проведена ФОД... .. 1 мертв и несколько получили ранения из-за действий ФОД. |
Saturday morning's attack on a military charity event was carried out by the JLF one dead and multiple injured was carried out by the Jihadist Liberation Front. |
Я загружу эти фотографии, чтобы проверить, совпадают ли ранения с предыдущим комплектом. |
I'll upload these photos and see if the wounds match the previous set. |
Two stab wounds to each of his kidneys. |
|
В результате, рядовой авиации Луи Прентисс получил серьезные ранения, а также нанесен ущерб самолету Харвард, номер 622-78Джей, собственность Короны. |
And as a result of it, leading aircraftsman Louis Prentiss, suffered severe injuries and damage was done to aircraft Harvard number 622-78J, property of the Crown. |
На месте преступления обнаружен труп, еще один нападавший получил ранения и взят под стражу. |
Authorities arrived at the scene to find one dead and another injured, whom they've taken into custody. |
Он был в больнице после огнестрельного ранения. |
He was in the hospital recovering from a gunshot wound. |
Да, самое болезненное место для ранения. |
I understand that's the most painful place to be shot in. |
Основываясь на длине этих проколов, это скорее ножевые ранения, чем следы зубов. |
Based on the length of these punctures, these look more like stab wounds than damage from teeth. |
Только один человек, квартирмейстер Эдвард Кобб из Наханта, был убит во флоте, а 21 человек получил ранения различной степени тяжести. |
Only one man, Quartermaster Edward Cobb of Nahant, was killed in the fleet, and 21 others sustained various degrees of injury. |
At least 232 people were injured in Chimanimani. |
|
Его перевезли в ближайшую больницу, где он скончался более чем через полтора часа после ранения. |
He was transported to a nearby hospital, where he died more than 1 1/2 hours after being shot. |
В результате беспорядков погибли 23 человека, еще 454 получили тяжелые ранения. |
] 23 people died in the riot and 454 others suffered severe injuries. |
В ходе беспорядков был нанесен серьезный ущерб частной собственности, погибли и получили ранения граждане. |
The riot saw serious damages to the private properties, loss of lives and injuries sustained by the citizens. |
Согласно отчету Комиссии по техническому обзору Вирджинии, одиннадцать студентов погибли в комнате 211, а шесть студентов, которые выжили, получили огнестрельные ранения. |
According to the Virginia Tech Review Panel's report, eleven students died in Room 211 and the six students who survived all suffered gunshot wounds. |
В 1980 году в результате теракта правого крыла в Мюнхене, Германия, погиб нападавший и еще 12 человек, 215 получили ранения. |
In 1980, a right-wing terrorist attack in Munich, Germany killed the attacker and 12 other people, injuring 215. |
Ранние сообщения подробно описывали ранения полицейских и пожарного из Чикаго. |
Early reports detailed injuries to police officers and a Chicago fireman. |
В результате один испанец погиб, еще четверо получили ранения. |
As a result, one Spaniard died and four others were injured. |
Согласно заявлению инспектора Пандергаста, один бунтовщик погиб, 12 полицейских и 19 гражданских лиц получили ранения, а 30 были арестованы. |
According to Inspector Pandergast's announcement, one rioter died, 12 policemen and 19 civilians were injured, and 30 were arrested. |
General Kearny himself received two wounds. |
|
Корона Франции была спасена смертью Ричарда после ранения, которое он получил, сражаясь со своими вассалами в Лимузене. |
The crown of France was saved by Richard's demise after a wound he received fighting his own vassals in Limousin. |
Обвинение было сведено к нанесению огнестрельного ранения, и 8 августа 1873 года Верлен был приговорен к двум годам тюремного заключения. |
The charges were reduced to wounding with a firearm, and on 8 August 1873 Verlaine was sentenced to two years in prison. |
По меньшей мере 82 человека были убиты в течение следующих нескольких дней, в том числе 13 полицейских; более 1100 человек получили ранения. |
At least 82 people were killed over the next few days, including 13 policemen; more than 1,100 people were injured. |
По меньшей мере 9 человек погибли и 60 получили ранения в результате землетрясений. |
At least 9 people were killed and 60 injured due to the earthquakes. |
По данным The New York Times, погибли 300 человек, 1000 получили ранения. |
According to The New York Times 300 people were killed and 1,000 wounded. |
В то время как ножевые ранения обычно вызываются ножами, они также могут быть вызваны различными инструментами, включая разбитые бутылки и ледорубы. |
While stab wounds are typically known to be caused by knives, they can also occur from a variety of implements, including broken bottles and ice picks. |
Статистические данные разнятся, но, по оценкам, 500 человек получили ранения, один человек погиб и 465 мужчин и женщин были арестованы. |
Statistics vary but it is estimated that 500 persons were injured, one man died and 465 men and women were arrested. |
Фибробласты начинают поступать в раневое место через два-пять дней после ранения, когда воспалительная фаза заканчивается, и их количество достигает максимума через одну-две недели после ранения. |
Fibroblasts begin entering the wound site two to five days after wounding as the inflammatory phase is ending, and their numbers peak at one to two weeks post-wounding. |
Кроме того, 111 полицейских получили ранения в ходе конфликта, в том числе один получил ножевое ранение в грудь. |
In addition, 111 police officers were injured in the conflict, including one who was knifed in the chest. |
В результате бомбардировки погибли 8 человек, 15 получили ранения. |
8 people killed and 15 wounded as a result of the bombing. |
А ол Курт все еще будет мертв от огнестрельного ранения в голову, нанесенного самому себе, возможно, в ошибочной попытке выполнить Красный ритуал. |
And ol Curt will still be dead of a self-inflicted gunshot wound to the head, in an perhaps misguided attempt to perform the Red Rite. |
Более 100 человек получили ранения, в том числе ряд националистических политиков. |
More than 100 people were injured, including a number of nationalist politicians. |
Three pilots died and two were seriously injured. |
|
В результате взрыва в лондонском Тауэре в 1974 году в минометном зале Уайт-Тауэр погиб один человек и 41 получил ранения. |
A 1974 Tower of London bombing in the White Tower Mortar Room left one person dead and 41 injured. |
Хотя Доддс пытается спасти свою жизнь, мужчина получил смертельные огнестрельные ранения и умирает от дыхательной недостаточности. |
Though Dodds attempts to save his life, the man has suffered fatal gunshot wounds and dies of respiratory failure. |
ХАМАС заявил, что в результате взрыва миномета погибли 42 человека и десятки получили ранения. |
Hamas said that the mortar killed 42 people and left dozens wounded. |
Однако спешка с завершением этой схемы быстрого расширения привела к гибели 997 человек личного состава и еще 700 получили ранения. |
However, the rush to complete this rapid expansion scheme resulted in the deaths of 997 personnel and another 700 wounded. |
Рабочий якобы шантажировал ее, и позже полиция обнаружила его мертвым от огнестрельного ранения. |
The worker allegedly blackmailed her and, later, police found he dead by a gunshot wound. |
В ходе конфликта погибли три человека, еще около 500 получили ранения. |
Three people died in the conflict and as many as 500 were wounded. |
Государственные китайские СМИ подтвердили 40 смертей, и по меньшей мере 192 человека были госпитализированы, в том числе 12 получили серьезные ранения. |
State-run Chinese media confirmed 40 deaths, and at least 192 people hospitalised, including 12 who were severely injured. |
В Афганистане было убито 14 чешских солдат, а еще по меньшей мере 26 получили ранения. |
14 Czech soldiers were killed in Afghanistan and at least 26 others were wounded. |
В результате протестов погибли 18 человек, а еще по меньшей мере 44 получили огнестрельные ранения. |
The protests left 18 people dead and at least 44 others suffering from gunshot wounds. |
В результате нападения были убиты десять гражданских лиц и восемь солдат, а два гражданских лица и шесть солдат получили ранения. |
Ten civilians and eight soldiers were killed in the attack, and two civilians and six soldiers wounded. |
К 15 февраля 2015 года с начала войны в середине апреля 2014 года было убито 5665 человек, а 13 961 человек получили ранения. |
By 15 February 2015, 5,665 people had been killed since the start of the war in mid-April 2014, whilst 13,961 had been injured. |
Некоторые авторы сообщают, что полицейские машины были подожжены, а некоторые полицейские получили ранения. |
Some authors report that police cars were set on fire and some policemen were injured. |
По меньшей мере 1 человек был убит упавшими обломками, а еще 10 получили ранения. |
At least 1 person was killed by fallen debris while 10 others were injured. |
Еще более 70 человек получили ранения, а 223 спаслись бегством. |
More than 70 others were injured and 223 people escaped. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «2 ножевых ранения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «2 ножевых ранения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 2, ножевых, ранения . Также, к фразе «2 ножевых ранения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.