30 секундный отрывок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

30 секундный отрывок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
30 секундный отрывок -



Через минуту я вам прочту отрывок из того, что ему, однако, снилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll read you one of the things he did dream of in a moment.

Этот отрывок ученые-текстологи приписывают республиканскому источнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage is ascribed by textual scholars to the Republican Source.

Вот отрывок из речи рейхсфюрера СС Гиммлера перед старшими офицерами СС в Познани, 4 и 6 октября 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a section from a Speech by Reichsfuehrer-SS Himmler before senior SS officers in Poznan, October 4 and 6, 1943.

Накануне Филип отлично знал весь отрывок, но теперь ничего не мог вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip had known the passage perfectly the day before, but now he could remember nothing.

Например, хорошо известный отрывок из Сутры праджня-парамита говорит о том, что Махаяна зарождается на юге, а затем движется на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a well-known passage in the Prajna-paramita sutras talks of Mahayana orginating in the South and then moving northwards.

Она нашла отрывок из старинной книги псалмов и не может прочесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's found a passage in Fordyce's Sermons that she can't make out.

Этот отрывок из Библии, страница с воском на нем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That passage in the Bible, the page with the candle wax on it?

Сейчас объявлю, что вы нам прочтёте ещё один отрывок из романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you will read another fragment from the novel.

Мне читать тот отрывок, где я замечаю, что училка совсем без трусов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I read the part where I notice the teacher's not wearing any panties?

Отрывок из моей книги, рассказы Армстронга и всех этих людей говорят: это - городские районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I think the message I take, from what I read from the book, from what Armstrong said, and from all these people, is that these are neighborhoods.

Теперь я подскажу слуховой части вашего мозга, что вы должны услышать, а потом вы прослушаете этот отрывок снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'll prime your auditory part of your brain to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again.

Сочный отрывок, биография Томаса Йейтса, его возвращение в литературу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice juicy excerpt, profile on Thomas Yates, his literary comeback.

Я прочитаю маленький отрывок, чтобы вы поняли, о чем она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just read you a little ex... excerpt from it so that you can get a little taste, okay?

Китинг вслух зачитал отрывок из статьи под названием

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating read from an article entitled

Артур впервые приметил ее, когда ей в учебном порядке ведено было как бы от лица совсем разных людей прочитать отрывок из Конрадова Лорда Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur first noticed her during a teaching period, when she was required to recite a passage from Conrad's Lord Jim using various accents.

Ты неправильно цитируешь, и портишь весь отрывок из Милашки в розовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, you are misquoting the line, and you are ruining pretty in pink for me.

Я подумал, что вам зто может быть интересно, - говорил он с неодобрительным смешком, воспроизведя очередной отрывок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It just occurred to me you might be interested,' he would say with a deprecating little laugh whenever he produced a new fragment.

Отрывок Шиэля, о котором я говорила с Люси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece on Schiele, the guy Lucie and I were talking about.

Интересный отрывок ты написал про Уолш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interesting piece you wrote on Walsh.

Это был отрывок из письма миссис Лайднер к мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of a letter written to him by his wife.

Очень хороший отрывок, я всегда им восхищался. И с тех пор эта сцена меня преследует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beautiful piece of writing - I've always admired it -but it's haunted me ever since.

Тюремный врач, путаясь и безнадежно увязая в длинных словах, прочел отрывок из Писания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Medical Officer read the lessons, stumbling heavily over the longer words.

Шокирует то, что они оба знают, что это настолько плохо, что ни один отрывок не переведен с английского варианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's shocking is that they both know it's so bad, that not one passage is translated from the English version.

Например, один отрывок был прочитан больному в ожидании исцеления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, one passage has been read to the ill in expectation of a cure.

Этот отрывок часто воспринимался как признание неудачи со стороны Паунда, но реальность может быть более сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage has often been taken as an admission of failure on Pound's part, but the reality may be more complex.

Это был отрывок из Стэнфордской дискуссии на доске объявлений, посвященной аддиктивной природе использования компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an excerpt from a Stanford Bulletin Board discussion on the addictive nature of computer use.

Наиболее известной философской позицией Фалеса был его космологический тезис, дошедший до нас через отрывок из метафизики Аристотеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thales' most famous philosophical position was his cosmological thesis, which comes down to us through a passage from Aristotle's Metaphysics.

Этот отрывок вырван из контекста и используется для того, чтобы подразумевать нечто, чего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That passage is being taken out of context, and used to imply something that isn't the case.

The Guardian напечатала отрывок из мемуаров Уилла Каррутерса о его воспоминаниях о записи альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian printed an extract from Will Carruthers memoir about his recollection of the recording of the album.

Однако отрывок из его града Божьего, касающийся апокалипсиса, может указывать на то, что Августин действительно верил в исключение для детей, рожденных от христианских родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a passage from his City of God, concerning the Apocalypse, may indicate that Augustine did believe in an exception for children born to Christian parents.

Поддержка, но есть один отрывок, который представляет незначительные проблемы для обеспечения того, чтобы текст стоял отдельно от руководства и мог быть понят непрофессиональным читателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support, but there is one passage that presents minor issues for ensuring the text stands alone from the lead and can be understood by a lay reader.

На странице 19а вырезан длинный отрывок, и это место, где на самом деле находится неправильно расположенное дополнение I, Фолио 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On page 19a a long passage is cut, and this is the place where the mislocated Addition I, folio 6, actually belongs.

Я включил следующий отрывок, чтобы проиллюстрировать некоторые части этой страницы, которые я нахожу трудными для понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have included the following excerpt to illustrate some parts of this page that i find difficult to understand.

Вместо статического копировать и вставлять фрагменты будут самообновления выдержки отображается через селективный передача, с помощью шаблона {{включение привести отрывок}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In place of static copied and pasted excerpts will be self-updating excerpts displayed through selective transclusion, using the template {{Transclude lead excerpt}}.

Другие, самым ранним из которых был Деррик Шервин Бейли, утверждают, что этот отрывок полностью противоречит традиционной интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, the earliest of whom was Derrick Sherwin Bailey, claim that this passage contradicts the traditional interpretation altogether.

Однако ни один отрывок из Ветхого Завета не содержит повеления от Бога, чтобы женщины носили волосяной покров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no Old Testament passage contains a command from God for women to wear a hair covering.

Да, он только что был добавлен, хотя я думаю, что этот отрывок нуждается в редактировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's just been added, though I think the passage needs editing.

Как Эсоглу вставил несколько недопустимых исходных тегов на этот отрывок в статье..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Esoglou put in multiple invalid source tags on this passage in the article..

Вместо этого отрывок из Исайи был изображен в очень буквальном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the passage from Isaiah has been depicted in a very literal way.

Отрывок из одного из ее стихотворений под названием Песня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exert of one of her poems entitled A Song.

В увертюре к утопии Лимитед преобладает медленная часть, и только очень короткий оригинальный отрывок вводит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overture to Utopia Limited is dominated by a slow section, with only a very brief original passage introducing it.

Отрывок, в котором говорится, что обычно найденные наконечники стрел не использовались американскими индейцами исторического периода, - это кодсуолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage stating that arrowheads commonly found were not used by historic period American Indians is codswallop.

По-видимому, вы решили включить в него умозрительный отрывок, написанный биографом, который не является ни подходящим, ни уместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently Alch you are determined to include a speculative passage written by a biographer which is neither appropriate nor relevant.

Он рассказывает, как его попросили перепечатать отрывок, но он не думал, что какой-то простой отрывок стоит особняком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recounts how he was asked for an excerpt for reprinting, but that he did not think any simple excerpt stood alone.

Жестяной свисток также играет отрывок в главной теме той же трилогии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tin whistle also plays a passage in the main theme in the same trilogy.

Возможно, было бы полезно включить в основную статью следующий отрывок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be informative to include the following passage in the main article.

На обороте изображены две макрели и отрывок из Шотландской гэльской поэмы Сорли Маклина выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reverse displays two mackerel and an excerpt from the Scottish Gaelic poem ‘The Choice’ by Sorley MacLean.

Кроме того, рога, используемые в четвертой части, являются естественными рогами В С, которые легко могут играть этот отрывок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the horns used in the fourth movement are natural horns in C, which can easily play this passage.

Я думаю, что следующий отрывок-это то, где было создано много путаницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the following passage is where alot of the confusion has been created.

может быть, есть раздел/отрывок об этом в статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

may be a section/passage about that in the article?

Этот отрывок был исключен из последующих изданий по его прямому указанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That passage was removed from subsequent editions at his express direction.

Он был переведен на свое место в Хейсе, где его средний сын Уильям читал ему отрывок из Гомера о смерти Гектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was removed to his seat at Hayes, where his middle son William read to him Homer's passage about the death of Hector.

Однако многие консервативные исследователи Библии не верят, что этот отрывок относится к христианину, потерявшему подлинно достигнутое спасение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, numerous conservative Bible scholars do not believe the passage refers to a Christian losing genuinely attained salvation.

Я пометил этот отрывок no с помощью шаблона primarysources-template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tagged this passage no with the primarysources-template.

Я внимательно перечитаю этот отрывок, чтобы попытаться понять его подлинный смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall reread the passage carefully to try and understand its real meaning.

Но рукопись включает в себя еще один отрывок, который, скорее всего, является подлинным, что дает страсть как 25 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the manuscript includes another passage, one that is more likely to be authentic, that gives the passion as March 25.

Возьмем, к примеру, отрывок о Британских островах и Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the bit about ‘British Isles and Ireland’.

Однако в 1910 году, изучая Священное Писание, он наткнулся на отрывок, который сам до конца не понимал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1910, while studying a scripture, he came across a passage that he himself didn't fully understand.

Похоже, что главный пункт можно было бы инкопорировать в раздел истории,а весь этот отрывок вычеркнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that the main point could be incoporated into the history section and that whole passage deleted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «30 секундный отрывок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «30 секундный отрывок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 30, секундный, отрывок . Также, к фразе «30 секундный отрывок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information