Потрясен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потрясен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shocked
Translate
потрясен -


Куомодо потрясен, услышав истинное мнение сына о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quomodo is shocked to hear his son's true opinion of him.

Епископ Александрии (Египет) по имени Кирилл, был потрясен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bishop of Alexandria in Egypt, called Cyril, was appalled.

В то время как он изначально потрясен, он быстро манипулируется чрезмерно сексуальными женщинами, чтобы принять магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he is initially appalled, he is quickly manipulated by the overly sexual women into accepting the store.

Не составляло труда догадаться, что он глубоко потрясен пережитым: руки у него находились в безостановочном движении, теребя ворот изодранной рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see he had been severely shocked by his experiences for his hands were never still, fretting with the torn front of his jacket.

Иэясу был заинтригован и потрясен ужасными рассказами Адамса, о его 2-х летнем путешествии в Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adams' hair-raising tales about his two-year voyage to Japan intrigued and amused Ieyasu.

Учитывая неизменно плачевное положение наших дел, я чертовски потрясен тем, что ты или кто-либо еще имеет достаточно мужества, чтобы бросать подобный вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, given the precarious state of affairs on any given Sunday, I am damn near floored that you or anyone else would have the cojones to make a call like that.

Дюруа был потрясен, он чуть не расхохотался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was astounded, and seized on by an inclination to laugh.

Я должно быть был сильно потрясен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have been really out of it.

Райгарт также потрясен, узнав, что Зесс возглавляет один из ударных отрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rygart is also shocked to learn that Zess is leading one of the strike forces.

Должен сказать, что я совершенно потрясен уровнем разрушений, вызванных wikiquote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say I am quite shocked at the level of destruction caused by wikiquote.

Пуассон был потрясен, уничтожен; он не нашел ни одного слова в защиту императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poisson was seized with consternation, and he could not find a word to say in the Emperor's defense.

Я пришел сюда, чтобы выяснить, откуда она на самом деле, и был потрясен этой статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came on here to figure out where she was actually from, and was shocked by this article.

Я потрясен, обнаружив, что ее философские идеи вообще не обсуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm shocked to find that there's no discussion of her philosophical ideas at all.

Я лично потрясен вызванным этим нарушением порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I personally am appalled with the disruption caused.

Я до сих пор потрясён, что они залили дизтопливо в мой грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still staggered that they put diesel in my truck.

Я был потрясен, увидев парня без перчаток, шляпы, кислородных баллонов или спального мешка на восходе солнца на высоте 28 200 футов, просто сидящего там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shocked to see a guy without gloves, hat, oxygen bottles or sleeping bag at sunrise at 28,200-feet height, just sitting up there.

2 часа назад наш город был потрясен очередным кошмаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last two hours, it seems our entire city has been shaken to its core.

Однако, когда он понимает, что Мэри Джейн и его сын Норми тоже находятся в таунхаусе, он потрясен, возвращаясь к своему нормальному состоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when he realizes that Mary Jane and his son Normie are also in the townhouse, he is shocked back to his normal self.

Лента резко заканчивается тем, что звучит как борьба, и вскоре после этого Дюваль потрясен, узнав, что Аль-Шамих был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tape ends abruptly with what sounds like a struggle and, soon after, Duval is shocked to learn that Al Shamikh has been murdered.

Когда Джейк приезжает, он потрясен, увидев, что Эл, кажется, постарел на несколько лет со вчерашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jake arrives, he is shocked to see that Al seems to have aged years since the previous day.

Денни, должно быть, сильно потрясен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny must be pretty shaken up.

Я так же потрясён, как и ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm as desolated as you are, General.

Папа был так потрясён, что даже одел на него свою шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father was so impressed. He took off his hat and slapped it on my brother's head.

Я потрясен таким неожиданным поворотом событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm shocked at this unforeseen turn of events.

Не знаю, как вы, но я глубоко потрясен этой трагической и бессмысленной утратой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't know about you, but I'm angry at the tragic and senseless loss of life.

Рассудок столь потрясен, что любые неудобства, грубость, если они даже имеют место, там легко переносятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind is in such a phase of violence that every form of discomfort or of brutal treatment, if such there were, would be easily endured in such a frame of mind.

Морсер был так подавлен, так потрясен этим безмерным и неожиданным бедствием, что едва мог пробормотать несколько слов, устремив на своих коллег помутившийся взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morcerf was so completely overwhelmed by this great and unexpected calamity that he could scarcely stammer a few words as he looked around on the assembly.

Комитет был потрясен условиями жизни заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The committee was shocked by the prisoners' living conditions.

Я потрясен состоянием этой секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am appalled at the state of this section.

Первый эпизод был просто потрясен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first episode was pretty phenomenal.

Я был так потрясен некоторыми фактами, которые я прочитал, что чуть не упал на пол не потому, что они были правдой, а потому, что они не были правдой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so shocked with the some of the facts I read, I almost fell flat on the floor not because they were true, but because they weren't!

В AfD, где проблема заключается в заметности / отсутствии источников, Я потрясен тем, как часто авторы, похоже, не знакомы с источниками в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In AfD's where the issue is notability/lack of sources, I'm shocked by how often contributors seem to be unfamiliar with the sources in the article.

Заместитель Маршала Ривз был встревожен и потрясен этим инцидентом,но якобы потребовал ответственности за привлечение Бенни к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deputy Marshal Reeves was disturbed and shaken by the incident, but allegedly demanded the responsibility of bringing Bennie to justice.

Шакур был так потрясен комментарием Уильямса, что записал дисс-трек Why U Turn On Me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakur was so jarred at the Williams comment that he recorded a diss track Why U Turn On Me?

Килли потрясен, обнаружив, что Кумаран повернул приливы против него, и решает убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killi is shocked to find that Kumaran has turned the tides against him and decides to kill him.

Уильямс был потрясен почти смертельной дорожной аварией Фрэнка Уильямса, которая деморализовала команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams were shaken by the near fatal road crash of Frank Williams which demoralised the team.

Я все еще был потрясен тем, как легко все прошло, и поклялся быть завтра серьезным, как директор похоронной конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not get over my susprise about how smoothly it had all gone, and I warned myself that to-morrow I must be as serious as the managing director of a burial club.

Мой первый визит на эту страницу, и я был потрясен, увидев фотографию Торпа, сидящего за столом в уличной одежде, как основную фотографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first visit to this page and I was shocked to see a photo of Thorpe sitting at a desk in street clothes as the primary photo.

Я потрясен наглостью этой клики и молчанием, если не попустительством, президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am appalled by the brazenness of this clique and the silence, if not connivance, of the Presidency.

Я был потрясен скромностью этой просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modesty of the demand shook me.

Он был так потрясен нежданным избавлением, что лепета его почти нельзя было понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was excited. He almost gibbered with relief.

Лэнгдон был потрясен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon was stunned.

Несколько дней спустя Питер говорит Бри, что он потрясен, узнав, что его спонсор был найден с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later, Peter tells Bree that he is shocked to have learned his that his sponsor was found in possession of drugs.

Внезапно жуткий 71-й был потрясен чудовищным взрывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, Spooky 71 was jarred by a tremendous explosion.

Ах, мистер Куртц! - сломал палочку сургуча и, казалось, был потрясен происшествием с пароходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Ah, Mr. Kurtz!' broke the stick of sealing-wax and seemed dumfounded by the accident.

Я слишком потрясен, чтобы быть в ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too stunned to be furious.

В течение нескольких месяцев я думал, что он профессор социологии, и был потрясен, узнав, что он профессор истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought for months he was a Professor of Sociology and I was shocked to find out he was a Professor of History.

Аршагуи отправился в Адану и был потрясен этой сценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arshaguhi went to Adana and was appalled by the scene.

Он был потрясен уровнем напряженности между еврейскими и арабскими жителями города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shocked at the level of tension between the city's Jewish and Arab citizens.

Весь город потрясен ритуальным убийством, которое произошло накануне вечером - тело кузнеца Кристофера было найдено в конюшне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole town is shocked due to a ritualistic murder that occurred the preceding night - the body of the blacksmith Christopher was found in the stable.

Разве я не говорил, что ты будешь потрясен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't I tell you she'd bowl you over?

Отец был потрясен и забыл о необходимости соблюдать тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was so taken aback that he forgot to keep silent.

По правде говоря, я был потрясен, когда увидел Врубеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell the truth, I was shocked when I saw Vrubel.

Спайк прибывает, и он потрясен и удивлен, увидев, что Ангел - “маленький кукольный человечек, что вызывает у Спайка приступы истерического смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spike arrives, and is shocked and amused to see that Angel is “a wee little puppet man,” which sends Spike into fits of hysterical laughter.

Джон потрясен, но решает, что истина должна восторжествовать, чего бы это ему ни стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John is shocked but determines the truth must prevail, whatever the personal cost.

Теодорану не было сообщено об этом, и он был потрясен, столкнувшись с Ботесом, пришедшим просить в его пользу, в кабинете тюремного надзирателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teodoreanu was not informed of this, and was shocked to encounter Botez, come to plead in his favor, in the prison warden's office.


0You have only looked at
% of the information