911 service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

911 service - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
911 сервис
Translate

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный



As long as medicine works well, we're fine with fast service, bravado, brimmingly confident conversations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока медицина хорошо работает, нас устраивают быстрое обслуживание, бравада, полные уверенности беседы.

You'll never work in the Employment Service again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы больше не будете работать в Службе Занятости никогда.

But what I liked most was the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего мне понравился сервис!

I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться.

And some of us will go to the church service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из нас ходят на службу в церковь.

I'm responsible for inventory, sales, customer service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвечаю за наличие товара, продажи, обслуживание клиентов.

At this time, I was interning at the Public Defender Service in Washington DC, and I was visiting a police station for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время я был стажёром Службы Общественной Защиты в Вашингтоне, округ Колумбия, и по своей работе я посещал полицейский участок.

But now, in the name of urban renewal and progress, these communities are pushed out, in service of bringing them into the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас ради урбанизации и прогресса эти сообщества вытесняются, чтобы быть перенесёнными в XXI век.

So while hacked phone calls and emails and networks keep grabbing the headlines, the real operations are the ones that are influencing the decisions you make and the opinions you hold, all in the service of a nation-state's strategic interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока прослушанные телефонные разговоры, взломанные имейлы и аккаунты в соцсетях захватывают заголовки новостей, настоящими операциями являются те, которые оказывают влияние на принятие вами решений и на вашу точку зрения, всё это — во имя стратегического интереса государства.

No church or school is without its carol service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одной церкви или школы, в которой не пели бы рождественскую песню.

They also invested in skill development, so that their employees would be able to resolve customer service problems on the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также они инвестировали в совершенствование навыков, благодаря чему служба поддержки начала решать проблемы клиентов незамедлительно.

There were only two people on that service staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала.

You are a high-ranking military service member deployed to Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы высокопоставленный военнослужащий, которого отправили в Афганистан.

It is important to note that, some people are not always satisfied with the quality of the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что некоторые люди не всегда довольны качеством обслуживания.

The fact that patients like Robin are going to these clinics, are going to these dispensaries and getting that sort of personalized attention and education and service, really should be a wake-up call to the healthcare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что пациенты, как Робин, посещают эти клиники, эти диспансеры и получают такой уровень личного внимания, просвещения и сервиса, должен быть тревожным сигналом для системы здравоохранения.

Easter is a church holiday, and many churches have an outdoor sunrise service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасха является церковным праздником, и многие церкви имеют открытую службу до восхода солнца.

Similarly, employment growth is robust in many low-skill, low-education jobs like food service, cleaning, security, home health aids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же рост занятости имеет место на многих низкоквалифицированных работах, не требующих хорошего образования, таких как общепит, уборка, охрана, уход на дому.

And I got community service at Palm Glade Municipal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я получил общественную должность в муниципалитете Палм Глейд.

There is Special Youth Service in Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Британии существует Спе — циальная молодежная служба.

I should have just taken her car in for service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был просто отдать ее автомобиль в сервис.

Is this in regard to sales or customer service?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пришли по вопросу продаж или технической поддержки клиентов?

On a hallway table I saw Betsey's service revolver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столике в прихожей я заметил служебный револьвер Бетси.

So handymen, small workshops, service companies will thrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда начнут процветать разнорабочие, маленькие мастерские, сервисные службы.

So those sort of people can be difficult as well as your normal customers who either don't think they've had the service they requested or the tour was not up to a standard that they thought they would like, probably because they're afraid of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, с такими людьми может быть трудно, также как с нормальными клиентами, которые либо не думают, что они получили требуемый уровень сервиса или, что экскурсия не дотягивает до стандарта, который они бы желали, вероятно, потому, что они боятся воды.

I thank President Bush for his service to our nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю Президента Буша за его служение нашей нации.

After working for a few years on a locked-in patient psychiatric unit, I eventually transferred to the National Intrepid Center of Excellence, NICoE, which leads TBI care for active duty service members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проработав несколько лет в закрытом психиатрическом блоке, я получила перевод в National Intrepid Center of Excellence, или NICoE, где ухаживают за военнослужащими с ЧМТ.

Many churches hold a carol service on the Sunday before Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие церкви проводят торжественные службы в воскресенье перед Рождеством.

And when service members create these masks, it allows them to come to grips, literally, with their trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создавая эти маски, военнослужащие получают возможность понять свою травму и справиться с ней.

It may be a self-service shop where the customer goes from counter to counter selecting and putting into a basket what he wishes to buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют ма­газины самообслуживания, где покупатель ходит от при­лавка к прилавку, выбирает и кладет в корзину то, что он хочет купить.

William was called back to service during the Korean conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильяма снова вызвали на службу во время корейского конфликта.

But there is a very good service called Postal Market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но существует очень хорошая услуга, называемая това­ры — почтой.

And for this service, what reward will you expect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой же награды вы ожидаете от меня за свою службу?

Remember that thing that you said about the cleaning service?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь о том, что ты говорил об услугах чистки?

Thousands of young Americans undertake community service designed to help those in need including elderly and disabled people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в общественных службах , предназначенных для помощи нуждающимся , включая престарелых и немощных людей.

Do i not provide a valid and worthwhile public service?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не предоставляю законные и полезные общественные услуги?

The Internal Revenue Service has disproportionately audited groups that have Tea Party or Patriot in their name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба внутренних доходов усиленно проверяет все группы, в названии которых есть слово «чаепитие» или «патриот».

And while sitting in class learning about post-traumatic stress disorder, or PTSD for short, my mission to help service members who suffered like my grandfather began to take form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидя в классе и изучая посттравматический синдром, или ПТСР, я начала воплощать в жизнь мечту помогать военнослужащим, страдающим, как и мой дед.

Now, whenever that service member is haunted by some traumatic memory, he continues to paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, если его начинают преследовать болезненные воспоминания, он продолжает рисовать.

All games have service channels for traveling between levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все игры имеют служебные каналы для перемещения между этапами!

We need to live up to our own ideals, and we need to recognize when what we're doing could potentially harm society, where we lose track of journalism as a public service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны следовать нашим идеалам и осознавать, когда то, что мы делаем, может навредить обществу, когда журналистика перестаёт служить на благо обществу.

Well, it all started when Arnold was asked to submit a saliva sample in this spit kit to the NHI - the UK's National Health Insurance service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё началось тогда, когда Арнольда попросили сдать образец слюны для Национальной службы здравоохранения Великобритании.

Many churches hold a service on the Sunday before Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие церкви проводят службы в воскресенье перед Рождеством.

Now there is a very good train service and also an internal air service, but I think that it will be better if you travel by trains because you will see so much more of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас есть очень хорошее обслуживание в поездах, а также внутренняя авиация, но я думаю, что будет лучше, если вы будете путешествувать на поезде, потому что вы увидите гораздо больше.

Then we go to the church service and there we bless Easter cakes and eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом идем на церковную службу и там эти пасхи и яйца святим .

Now, I believed in art therapy, but I was going to have to convince service members, big, tough, strong, manly military men, and some women too, to give art-making as a psychotherapeutic intervention a try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верила в арт-терапию, но мне предстояло убедить военнослужащих, огромных, сильных, мужественных военных, как мужчин, так и женщин, позволить творческим занятиям стать частью психотерапевтического воздействия.

Last summer I stayed in a hotel in Turkey, everything was up to date, wonderful service, tasty food and friendly staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее лето я провел в отеле в Турции, все было в надлежащем состоянии: прекрасный сервис, вкусная еда и приветливый персонал.

But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом.

This is not the type of consent like with an iTunes Terms of Service where you just scroll to the bottom and you're like, agree, agree, whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип соглашения не похож на тот, который есть в iTunes, где вы пролистываете вниз и нажимаете согласен, не читая.

This was science in service to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука помогла людям.

Initially, it was a daunting process for the service member, but eventually he began to think of BFIB as the mask, not his internal wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале процесс пугал военнослужащего, но со временем он начал воспринимать ОЛВБ как маску, а не душевную рану.

The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году.

New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания.

Every money transfer service has its conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждой системы перевода - свои условия.

The development of a volunteer service, for example, would be one way of doing this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из форм такого вовлечения могло бы стать создание служб добровольцев.

Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг.

The Public Service Commission encourages designated group members and students to self-identify as belonging to one of the designated groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по вопросам государственной службы рекомендует членам целевых групп и студентам из их числа объявлять себя лицами, относящимися к этим группам.

There is also a Dental Service, a Rehabilitation Service, and a Mental Health Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также стоматологическая служба, служба по реабилитации и служба психиатрической помощи.

His talk of multilateralism is in my view only lip-service, but not deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, его разглагольствования о многосторонности есть лишь голословные утверждения, а не дела.

The invention can be used in the social and domestic spheres, in the sphere of education, in the service sector and in public catering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область применения изобретения - социальная сфера, домашнее хозяйство, сфера образования и обслуживания, общепит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «911 service». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «911 service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 911, service , а также произношение и транскрипцию к «911 service». Также, к фразе «911 service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information