Maybe someday he'll forgive you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
maybe you know - может быть, вы знаете,
so maybe - так что, может быть
one maybe - один может быть
is maybe - это может быть,
maybe you could help - может быть, вы могли бы помочь
that maybe we should - что, возможно, мы должны
maybe we could - может быть, мы могли бы
Maybe I should've enjoyed it more - Может быть, мне следовало бы получить от этого больше удовольствия
Maybe he goes to Atlantic City - Может быть, он поедет в Атлантик-Сити
Maybe she'll post it verbatim - Может быть, она опубликует это дословно
Синонимы к Maybe: possibly, perchance, conceivably, perhaps, it could be (that), it is possible (that), for all one knows, peradventure, mayhap
Антонимы к Maybe: certainly, all right, definitely, indeed, not for all the tea in china, when hell freezes over, actually, alright, come what may, not for love or money
Значение Maybe: perhaps; possibly.
that someday - что когда-нибудь
you someday - You когда-нибудь
i hope that someday - я надеюсь, что когда-нибудь
see you again someday - видеть Вас снова когда-нибудь
i hope someday - я надеюсь, однажды
Maybe even buy it back someday - Может быть, даже когда-нибудь выкуплю его обратно
Maybe someday we'll find out - Может быть, когда-нибудь мы узнаем
I'll see you up here someday - увидимся здесь когда-нибудь
Maybe someday in September? - Может быть, когда-нибудь в сентябре
You must take a look someday - Вы должны взглянуть когда-нибудь
Синонимы к someday: sometime, at a future date, in the long run, in due course, one (fine) day, sooner or later, in the fullness of time, one of these days, by and by
Антонимы к someday: in the short run, nowadays, right away, as quickly as possible, as soon as possible, before long, before you can say jack robinson, immediately, instantaneously, instantly
Значение someday: at some time in the future.
forgive themselves - простить себя
i need you to forgive me - я хочу, чтобы ты прости меня
i want you to forgive me - я хочу, чтобы ты прости меня
i hope that you can forgive - я надеюсь, что вы можете простить
expect you to forgive me - ожидают, что вы простите меня
will never forgive myself - никогда не прощу
ever forgive me - никогда не простит меня
You must forgive our irksome Will - Ты должен простить нашего надоедливого Уилла
Forgive me if I take a liberty - Простите меня, если я позволю себе
Oh Lord forgive me - О Господи, прости меня
Синонимы к forgive: pardon, absolve, feel no malice toward, harbor no grudge against, let off (the hook), bury the hatchet with, let bygones be bygones, exculpate, make allowances for, excuse
Антонимы к forgive: punish, accuse, censure, grudge, revenge, avenge, penalize, be offended by, bear a grudge, begrudge
Значение forgive: stop feeling angry or resentful toward (someone) for an offense, flaw, or mistake.
thank you - благодарю вас
do you have a purpose in life? - у тебя есть цель в жизни?
how are you - как твои дела
so had you! - вы тоже!
What do you recommend? - Что вы порекомендуете?
You must be kidding! - Ты, наверное, шутишь!
let you know as soon as - пусть вы знаете, как только
let me say thank you - позвольте мне сказать спасибо
you can contact him - Вы можете связаться с ним
you are so crazy - ты такой безумный
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
But when your wife goes up to the attic for a quickie, you can't forgive anymore. |
Простил. Но когда она идет на чердак ублажать клиентов, это уже слишком. |
She doesn't forgive us for continuing the spectacle |
Она не может простить, что мы не прервали спектакль. |
И очень надеюсь, что мне все-таки удастся побывать в Лондоне. |
|
I told you then that I forgave your part in it, and prayed God to forgive my own. |
Я сказала тогда, что прощаю вам ваше участие в этом, и молила бога простить меня. |
I could forgive the vagaries of grief if you actually seemed to be grieving. |
Я мог бы списать это на горе, если бы вы хотя бы с виду горевали. |
In the battle, a leader will be saved, and his savior will someday lead. |
В этом сражении будет спасен вождь, а его спаситель в свое время сам станет вождем. |
I know he wanted me to forgive him. |
Я знаю, он хотел, чтобы я простила его. |
I tried to forgive you, but I can't. |
Я пыталась, простить тебя, но не могу. |
I can't put more patrolmen on the skid-row detail unless... and forgive me for being blunt, some bodies turn up. |
Я не смогу направить дополнительных патрульных в район трущоб до тех пор... прошу простить меня за грубость, пока не появится несколько трупов. |
I knew I would find her someday, or we would find each other. |
Я знала, что однажды я найду ее, или мы найдем друг друга. |
Согласно нашей карме я должен простить его. |
|
You must forgive us badgering you like this. |
Простите, что донимаем вас вопросами. |
Scarret begged readers to forgive Wynand - a tragic, self-sacrificing love was his justification. |
Скаррет заклинал читателей понять и простить своего патрона, фигуру трагическую, но оправдываемую жертвенной любовью. |
I boxed it all up 'cause I thought maybe someday you'd want to look at it again... |
Я упаковала все это , потому что я думала возможно когда-нибудь ты хотел бы увидеть их снова... |
Sure hope I can see them swinging on a jungle gym with Al Jr someday. |
Надеюсь я увижу их, покачивающихся на гимнастическом канате с Аллом младшим. |
You must forgive our Baron, his tongue is not always so profane. |
Вы уж извините барона, брат Томас, он у нас не всегда столь богомерзок. |
Maybe someday, you'll knock it up to an even 30. |
Может, однажды, и на тридцатнике постучишь. |
Forgive me, Your Majesty, but I thought that talking and discussing helped to ease the pain and weariness of your present infirmity. |
Простите, Ваше Величество, но мне казалось, что ...разговоры и обсуждения помогают облегчить ...страдания и боль от вашего нынешнего недомогания. |
Criterion collection, forgive me. |
Да простят меня ребята из Criterion Collection. |
And, wee Meggie, there is nothing in God's universe He and I cannot find it in our hearts to forgive. |
И нет во всем божьем мире ничего такого, маленькая моя Мэгги, чему Г осподь и я не нашли бы прощения. |
'I hope you will forgive me disturbing you,' she said, 'but I was not sure whether you meant to throw these drawings away. |
Простите, что обеспокоила вас, - сказала она, -но я не знала, нарочно вы выбросили эти рисунки или нет. |
Катунко, великий король Тойдарии. Простите, что вмешиваюсь. |
|
But aren't they the ones we should be least worried about, the ones who will love us without judging, who forgive our faults and celebrate our imperfections? |
Но разве мы не должны бояться их меньше всего, разве они не будут нас любить, не осуждая, прощать нам наши ошибки и прославлять наши недостатки? |
If you unwittingly attract them, He'II forgive you. |
Господу будет легче вас простить, если вы притягиваете вопреки себе. |
Forgive me if a he or she slips by, OK? |
Так что заранее прошу простить, если случайно будут проскальзывать он или она, договорились? |
My dear, forgive me for butting in, but I thought that the film hadn't aged well. |
Простите, что вмешиваюсь... в ваш разговор, но как раз вчера я подумал, что этот фильм устарел. |
So you want me to forgive you for the big lie that has defined my life? |
Так ты хочешь получить прощение за огромную ложь, изменившую мою жизнь? |
I'm gonna walk away now. And I'm gonna think hard about how I can forgive you. |
Я теперь пойду... и хорошенько подумаю, о том, как я смогу простить тебя. |
God forgive you! you have just dealt me a staggering blow, child! said the old man. |
Ты как обухом ударила меня по голове, - ответил старик. - Да простит тебе бог, дитя мое! |
Teddy will eventually forgive you, and Navid broke things off with you weeks ago. |
Тедди в конце концов простит тебя, а с Навидом ты рассталась несколько недель назад. |
Oh, I do so hope to someday hear the story of the missing welcome mat. |
Как я мечтал когда-нибудь услышать историю про пропавший дверной коврик. |
So, I guess if we managed to fight our way into science, we, too, could someday have a welcome mat of the periodic table. |
Значит,если мы сможем пробиться в науку, то мы сможем добавить что нибудь в таблицу Менделеева. |
Ты и я обречены умереть вместе когда-нибудь. |
|
If you have seen me sobbing over her portrait, it doesn't follow that I want to forgive her. |
Если ты видел меня рыдающим над ее портретом, то из этого еще не следует, что я желаю простить ее. |
Oh dear, I understand, forgive me, I was struck all of a heap.... But I understand, I understand... is Arina Prohorovna really coming? |
Ах, бог мой, простите, понимаю, меня только ошеломило... Но я понимаю, понимаю. Но... но -неужели Арина Прохоровна придет? |
You know, you think maybe it's time to forgive him for the whole yard sale thing? |
Знаешь.. подумай.. может пора его простить за то, что случилось на распродаже... |
Please, for me you will forgive the bad manners of my brothers. You are Dolores, I presume. |
пожалуйста, простите моих невоспитанных братьев и сестер вы Долорес, как я полагаю? |
Mr. Krabs, you may not understand what I'm about to do today, but someday we'll look back and have a good laugh. |
Мистер Крабс, наверное, вы не поймёте того, что я хочу сделать, но когда-нибудь мы об этом вспомним и хорошо посмеёмся. |
Forgive me, but the Commodore insisted that he need a surgeon, as he was sailing into battle. |
Простите, но коммодор настаивал, что ему нужен хирург, ведь он плывет сражаться. |
Я не могу простить ему, что он выставил её на всеобщее обозрение. |
|
So forget and forgive all round, George. |
Поэтому простите нас, Джордж, и забудьте все начисто. |
It would've put you in a position to become emperor yourself someday. |
Это позволило бы вам однажды самому стать императором. |
Someday, Sara, you shall have to come home with me to the station. To Queensland. |
Когда-нибудь, Сара, ты поедешь со мной ко мне домой в Квинсленд... |
But I know it isn't the stink that keeps them away from the Chronic side so much as they don't like to be reminded that here's what could happen to them someday. |
Но я-то знаю, не из-за вони держатся подальше от хроников, а просто не хотят вспоминать, что такое же может случиться и с ними. |
He'll be caught someday. |
Он будет пойман когда-нибудь. |
You know, Max, maybe someday, someone like you will come into this Salmonella factory and rescue us. |
Знаешь, Макс, может однажды кто-нибудь вроде тебя появится в этом рассаднике сальмонеллы и спасёт нас. |
Forgive me, sirs. |
Простите меня, господа. |
I would like to tell it to you, so that you'll forgive me but it's too personal. |
Я бы хотела Вам ее рассказать, чтобы Вы смогли меня простить, но это касается их интимной жизни. |
Why, they're ready to forgive me everything now, just because the clever fellow who used to publish manifestoes out there turns out to be stupider than themselves-that's so, isn't it? |
Да они мне теперь всё простят уже за то одно, что мудрец, издававший там прокламации, оказался здесь глупее их самих, не так ли? |
Oh, forgive him, Lord, for he know not what he say. |
Прости его, Господи, ибо не ведает он, что говорит. |
Maybe someday in September? |
Может как-нибудь в сентябре? |
Hell,I can understand,I am a good question, you know,I can forgive and forget |
Я добрая христианка. Я умею прощать и забывать зло. |
Blessed Exchequer, forgive us. |
Святой Казначей, прости нас. |
Прости мне мою орфографию. |
|
Then give the trophy to Gethin, and forgive each other for this feud. |
Так отдайте ей добычу и простите друг друга за вражду. |
You're my girlfriend, and someday, hopefully, you'll be more. |
Ты моя девушка, и однажды, надеюсь, станешь кем-то большим. |
He then ordered that his two nephews, Romulus and Remus, be drowned, fearing that they would someday kill him as he did to his brother. |
Затем он приказал утопить двух своих племянников, Ромула и Рема, опасаясь, что они когда-нибудь убьют его, как он убил своего брата. |
Forgive me if this is not a contradiction, malnutrition is lack of nutrients as well as excess of nutrients, starvation is not. |
Простите меня, если это не противоречие, недоедание - это недостаток питательных веществ, а также избыток питательных веществ, голодание-нет. |
They believed that Jesus taught that any use of force to get back at anyone was wrong, and taught to forgive. |
Они верили, что Иисус учил, что любое применение силы, чтобы отомстить кому-либо, было неправильным, и учил прощать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Maybe someday he'll forgive you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Maybe someday he'll forgive you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Maybe, someday, he'll, forgive, you , а также произношение и транскрипцию к «Maybe someday he'll forgive you». Также, к фразе «Maybe someday he'll forgive you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.