Malnutrition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- malnutrition [ˈmælnjuːˈtrɪʃn] сущ
- недоеданиеср, недостаточное питание, истощениеср, недостаточность питания, неполноценное питание, нарушение питания(undernutrition, depletion, nutritional deficiency, eating disorder)
- chronic malnutrition – хроническое недоедание
- плохое питание, неправильное питание(poor nutrition, unhealthy diet)
- питаниеср(nutrition)
- проблема недоедания
-
noun | |||
недоедание | malnutrition, undernourishment | ||
недостаточное питание | malnutrition | ||
неправильное питание | malnutrition |
- malnutrition сущ
- undernutrition · undernourishment · nutritional deficiency · hunger
- improper feeding
noun
- undernourishment, malnourishment, poor diet, inadequate diet, unhealthy diet, lack of food, hunger, starvation
- malnutrition сущ
- nutrition · diet · proper nutrition
nutrition, diet, proper nutrition
Malnutrition lack of proper nutrition, caused by not having enough to eat, not eating enough of the right things, or being unable to use the food that one does eat.
The prevalence of malnutrition in South Africa varies across different geographical areas and socio-economic groups. |
Распространенность недоедания в Южной Африке варьируется в зависимости от различных географических районов и социально-экономических групп. |
Malnutrition increases the risk of infection and infectious disease, and moderate malnutrition weakens every part of the immune system. |
Недоедание повышает риск заражения и инфекционных заболеваний, а умеренное недоедание ослабляет все звенья иммунной системы. |
In Germany, civilian deaths were 474,000 higher than in peacetime, due in large part to food shortages and malnutrition that weakened resistance to disease. |
В Германии смертность среди гражданского населения была на 474 000 выше, чем в мирное время, в значительной степени из-за нехватки продовольствия и недоедания, которые ослабляли сопротивляемость болезням. |
They are exposed to violence and HIV/AIDS infection; they are deprived of education; they are vulnerable to malnutrition and disease. |
Они подвергаются насилию и заболевают ВИЧ/СПИДом; они лишены возможности получить образование; они уязвимы перед недоеданием и болезнями. |
However, any micronutrients lacking in the food fortification mix can still cause malnutrition. |
Однако любые микроэлементы, отсутствующие в питательной смеси для обогащения пищи, все еще могут вызвать недоедание. |
It can occur in anyone with severe malnutrition but usually occurs in children. |
Это может произойти у любого человека с тяжелой недостаточностью питания, но обычно происходит у детей. |
In September 1898, Hannah was committed to Cane Hill mental asylum – she had developed a psychosis seemingly brought on by an infection of syphilis and malnutrition. |
В сентябре 1898 года Ханну отправили в психиатрическую лечебницу Кейн-Хилл – у нее развился психоз, вызванный, по-видимому, инфекцией сифилиса и недоеданием. |
Marlene could die of malnutrition for all she'd care. |
Даже если Марлен умерла бы с голода, ей это было безразлично. |
In Ethiopia and the Niger, rates of child malnutrition in urban slums are around 40%. |
В Эфиопии и Нигере показатели недоедания детей в городских трущобах составляют около 40%. |
Whatever the diagnosis, his condition was likely worsened by malnutrition, overwork, insomnia and alcohol. |
Каков бы ни был диагноз, его состояние, скорее всего, ухудшилось из-за недоедания, переутомления, бессонницы и алкоголя. |
Until the late 20th century, dietary issues in Mexico were solely a question of undernutrition or malnutrition, generally because of poverty and distribution issues. |
До конца 20-го века проблемы питания в Мексике были исключительно вопросом недоедания или недоедания, как правило, из-за бедности и проблем распределения. |
Doctors interviewed at the medical clinic reported that they see few cases of malnutrition among returnees, but that skin diseases and malaria are common. |
По словам врачей, опрошенных в местной клинике, случаи неудовлетворительного питания среди возвращающихся лиц являются весьма редкими, но широко распространены кожные заболевания и малярия. |
Cocaine can often cause reduced food intake, many chronic users lose their appetite and can experience severe malnutrition and significant weight loss. |
Кокаин часто может вызвать снижение потребления пищи, многие хронические потребители теряют аппетит и могут испытывать сильное недоедание и значительную потерю веса. |
In fact, prisoners in the Gulag were, on average, half as productive as free labourers in the USSR at the time, which may be partially explained by malnutrition. |
Фактически, заключенные ГУЛАГа были в среднем вдвое менее производительны, чем свободные рабочие в СССР в то время, что можно частично объяснить недоеданием. |
Many infants in Africa suffer from malnutrition because their mothers do not breastfeed them. |
Многие младенцы в Африке страдают от недоедания, потому что их матери не кормят их грудью. |
Food shortages led to prolonged malnutrition and subsequent civilian deaths from starvation and deficiency diseases. |
Нехватка продовольствия привела к длительному недоеданию и последующей гибели гражданского населения от голода и болезней, вызванных дефицитом продовольствия. |
However, the term malnutrition is commonly used to refer to undernutrition only. |
Однако термин недоедание обычно используется только для обозначения недоедания. |
An estimated 50% of Africa's population lives in poverty and 40% suffer from malnutrition and hunger. |
Согласно оценкам, 50% населения Африки живет в бедности, а 40% страдает от недоедания и голода. |
And nothing causes malnutrition like excruciating stomach pain that gets worse every time you eat. |
Которая объясняется мучительной болью в животе, каждый раз, когда ешь. |
In 1944, Japanese forces invaded eastern India, suffering devastating losses from disease, malnutrition, and exhaustion. |
В 1944 году японские войска вторглись в Восточную Индию, понеся сокрушительные потери от болезней, недоедания и истощения. |
Plumpy’Nut is used as a treatment for emergency malnutrition cases. |
Пухлый орех используется в качестве лечения для экстренных случаев недоедания. |
Бедняки страдают от недоедания и слабого здоровья. |
|
The remainder have died of cold, dirt and malnutrition. |
Остальные умерли! От холода, голода и антисанитарии! |
A further 3.5 million people in Kenya are estimated to be at risk of malnutrition. |
По оценкам, еще 3,5 миллиона человек в Кении подвержены риску недоедания. |
Anemia from malnutrition and symptoms of iron poisoning are illnesses that rarely occur nowadays in Korea. |
Анемия от истощения и отравления свинцом в Корее встречаются крайне редко. |
I am inclined to believe that the problem of malnutrition in poor countries has little to do with technology or development as such. |
Я склонна полагать, что проблема недостаточного питания в бедных странах мало связана с технологией или развитием, как таковыми. |
Заключенные страдают от недоедания и болезней. |
|
Furthermore, over 30 per cent of poor children and 40 per cent of extremely poor children suffer from malnutrition. |
Более того, 30% детей, проживающих в условиях нищеты, и 40% детей, проживающих в условиях крайней нищеты, не получают достаточного питания. |
When Setsuko falls ill, Seita takes her to a doctor, who explains that she is suffering from malnutrition. |
Когда Сэцуко заболевает, Сэйта ведет ее к врачу, который объясняет, что она страдает от недоедания. |
Meanwhile, malnutrition is an ongoing problem, particularly among poor children. |
В то же время проблема недоедания сохраняет свою актуальность, особенно среди детей из бедных семей. |
Malnutrition and being underweight are more common in the elderly than in adults of other ages. |
Недоедание и недостаточный вес чаще встречаются у пожилых людей, чем у взрослых других возрастов. |
At first I thought it was exhaustion or malnutrition. |
Сначала я думала, что это недомагание или недоедание. |
Deworming treatments in infected children may have some nutritional benefit, as worms are often partially responsible for malnutrition. |
Дегельминтизация инфицированных детей может принести определенную пользу в питании, поскольку глисты часто частично ответственны за недостаточное питание. |
You-you have to date the start of her malnutrition. |
Вы должны определить начало периода ее недоедания. |
Marmite was used to treat malnutrition by Suriya-Mal workers during the 1934–5 malaria epidemic in Sri Lanka. |
Мармит использовался для лечения недоедания работниками Сурия-мала во время эпидемии малярии в Шри-Ланке в 1934-1945 годах. |
Kidney tumors and infections as well as malnutrition have also shown abnormal level of alkaline phosphatase in blood. |
Опухоли почек и инфекции, а также недостаточное питание также показали аномальный уровень щелочной фосфатазы в крови. |
Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition. |
В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания. |
The resulting shortage of rice caused widespread malnutrition, and mass starvation would have occurred had the war continued. |
Возникшая в результате этого нехватка риса вызвала повсеместное недоедание, и если бы война продолжалась, то наступил бы массовый голод. |
However, removal of the jaw bone had serious effects on patients' ability to eat, leading to further health concerns including malnutrition. |
Однако удаление челюстной кости имело серьезные последствия для способности пациентов есть, что привело к дальнейшим проблемам со здоровьем, включая недоедание. |
Причины недоедания включают в себя бесконечную нищету. |
|
When the potential to produce food is practically unlimited, millions still suffer from malnutrition, and thousands of children die daily of starvation. |
Во времена, когда возможности в сфере производства продуктов питания практически неограничены, миллионы людей страдают от недостаточного питания и тысячи детей ежедневно умирают от истощения. |
Malnutrition limits the productivity of all those who are its victims, and thus serves to perpetuate poverty. |
Недоедание ограничивает производительность труда всех тех, кто является его жертвами, и тем самым способствует увековечиванию нищеты. |
Between May and September 1918 nearly 3,000 of the 8,700 prisoners died of executions, disease or malnutrition. |
В период с мая по сентябрь 1918 года почти 3000 из 8700 заключенных умерли от казней, болезней или недоедания. |
Mayfly – Adult mayflies have no functional mouth and die from malnutrition. |
Поденок-взрослые поденки не имеют функционального рта и умирают от недоедания. |
Abnormal appetite could be defined as eating habits causing malnutrition and related conditions such as obesity and its related problems. |
Ненормальный аппетит можно определить как пищевые привычки, вызывающие недоедание и связанные с ним состояния, такие как ожирение и связанные с ним проблемы. |
Prior to that, dietary issues were limited to under and malnutrition, which is still a problem in various parts of the country. |
До этого диетические проблемы ограничивались недоеданием и недоеданием, которые все еще являются проблемой в различных частях страны. |
It can occur as a result of an accident, medical conditions, biological interaction, malnutrition, poisoning, senescence, or suicide. |
Это может произойти в результате несчастного случая, медицинских условий, биологического взаимодействия, недоедания, отравления, старения или самоубийства. |
They said she got tuberculosis from malnutrition. |
Там сказали, что у нее от недоедания развился туберкулез. |
More recently, however, the NSLP has made a significant shift to fight childhood obesity as well as malnutrition. |
Однако совсем недавно НСЛП внесла значительный вклад в борьбу с детским ожирением, а также с недоеданием. |
Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months. |
Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два. |
On the one hand, is the effect of the international environment and, in particular, climate change, malnutrition and food insecurity. |
С одной стороны, это последствия международной обстановки и, в частности, изменения климата, недоедания и отсутствия продовольственной безопасности. |
Nevertheless, if poverty results in a health condition, for instance malnutrition, related functioning difficulties can be described using ICF. |
Вместе с тем с помощью МКФ можно квалифицировать функциональные расстройства, вызванные нарушениями здоровья, например недостаточностью питания вследствие нищеты. |
The bloated stomach represents a form of malnutrition called kwashiorkor. |
Раздутый желудок представляет собой форму недоедания, называемую квашиоркор. |
Нет даже следов заболевания или сторонних воздействий. |
|
Malnutrition in the first two years is irreversible. |
Недоедание в первые два года необратимо. |
Children are most commonly affected, and in this age group the infection may also cause poor weight gain, malnutrition, and learning problems. |
Чаще всего заболевают дети, и в этой возрастной группе инфекция может также привести к плохому набору веса, недоеданию и проблемам с обучением. |
- protein energy malnutrition - белково-энергетическая недостаточность
- severe acute malnutrition - острое недоедание
- severe malnutrition - острое недоедание
- increase in malnutrition - увеличение недоедания
- u-5 children malnutrition - у-5 детей недоедание
- undernourishment and malnutrition - недоедание и недоедание
- fighting malnutrition - борьба недоедание
- vicious circle malnutrition - порочный круг недоедание
- combating malnutrition - борьбы с недоеданием
- tackling malnutrition - Tackling недоедание
- protein-energy malnutrition - белково-энергетическая недостаточность
- malnutrition prevalence - распространенность недостаточного питания
- extreme malnutrition - крайняя недостаточность питания
- malnutrition rates - уровень недоедания
- malnutrition with - недоедание с
- malnutrition in all its forms - неполноценное питание во всех его формах
- high level of malnutrition - Высокий уровень недоедания
- rate of malnutrition among - Скорость недоедания среди
- high rate of malnutrition - высокий уровень недоедания
- malnutrition among children - недоедание среди детей
- suffer from malnutrition - страдают от недоедания
- suffering from malnutrition - страдающий от недоедания
- to combat malnutrition - для борьбы с недоеданием
- malnutrition and poverty - недоедание и нищета
- global acute malnutrition - глобальная острая недостаточность питание
- due to malnutrition - из-за недостаточное питание
- chronic child malnutrition - хроническое недоедание детей
- burden of malnutrition - бремя недоедания
- malignant malnutrition - нарушенная абсорбция белка
- malnutrition disease - болезнь пищевой недостаточности