Quit acting like a child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
quit trying - бросить пытается
why do you want to quit - почему вы хотите бросить курить
i thought you quit - я думал, что ты ушел
when to quit - когда бросить
he decided that he had had it and quit the stage - он решил, что с него довольно и ушёл со сцены
to be quit of - освободиться
close window and quit - закрытие окна и завершение приложения
give notice to quit - делать предупреждение об увольнении
Minnie's husband had quit her - Муж Минни бросил ее
He is trying to quit smoking - Он пытается бросить курить
Синонимы к Quit: leave, give up, stop, abandon, cease, relinquish, drop, discontinue, renounce, vacate
Антонимы к Quit: continue, persevere, commence, quick visit, remain, stay, carry on, endure, enter, fight
Значение Quit: To carry through; to go through to the end.
adjective: исполняющий обязанности, действующий, временный, приспособленный для постановки
noun: игра
slow acting baking powder - медленнодействующий химический разрыхлитель теста
acting solely - действуя исключительно
acting professor - действующий профессор
play acting - игра действия
acting pursuant to article - действуя в соответствии со статьей
acting upon the findings - действуя на выводах
is acting like this - действует так
self-acting stretcher - ровничная прядильная машина периодического действия
Your stomach's still acting up? - Твой желудок все еще беспокоит
He's been acting out all week - Он шалил всю неделю
Синонимы к acting: stopgap, pro tempore, caretaker, interim, pinch-hitting, stand-in, provisional, fill-in, temporary, deputy
Антонимы к acting: counteract, misbehave, idle
Значение acting: temporarily doing the duties of another person.
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
like the devil - как дьявол
tell it like it is - говорить всё как есть
just like stars - так же, как звезды
whatever you like - как хочешь
i would like to bake - я хотел бы испечь
like malaria - как малярия
if you really like - если вам действительно нравится
like bricks - как кирпичи
we were like - мы походили
like showing - как показ
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give a demonstration of - дать демонстрацию
to a T - к Т
a tinge - оттенок
walk in a line - ходить в линию
assume a mask - принять маску
take a recess - взять перерыв
go to a watery grave - пойти в водяную могилу
give a loose to - дать
give a dusting - давать пыль
in a crow line - в вороне
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
larger child - больший ребенок
faith child - вера ребенка
through the eyes of a child - глаза ребенка
child day care - дневной уход за детьми
child under-nutrition - дети в возрасте до питания
the right to see the child - право видеть ребенка
needs of the girl child - потребности девочек
sexual activity with a child - сексуальная активность с ребенком
social and child protection - социальные и защиты детей
child whose mother tongue - ребенок, чей родной язык
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
Beginning his career as a child model, Brandis moved on to acting in commercials and subsequently won television and film roles. |
Начав свою карьеру в качестве детской модели, Брэндис перешел к актерской деятельности в рекламных роликах и впоследствии выиграл телевизионные и кинороли. |
In United States v. Horn, the Eighth Circuit held that even if the child is acting innocently, the images can be lascivious if they are intended to be sexual. |
В Соединенных Штатах против Хорна восьмой контур утверждал, что даже если ребенок ведет себя невинно, образы могут быть похотливыми, если они предназначены для секса. |
As a child, Lamarr showed an interest in acting and was fascinated by theatre and film. |
В детстве Ламарр проявлял интерес к актерскому мастерству и увлекался театром и кино. |
You are still acting like a child. You are making mountains out of molehills at the outset. |
Вы все еще ребячитесь и останавливаетесь на пороге из-за всякой ерунды. |
You're acting like a child. |
Ты ведешь себя, как ребенок. |
My angel, don't think I don't love you, but you know perfectly well what you did... so stop acting like a silly child and go back to your room. |
Ангел мой, ты знаешь, как я тебя люблю, но ты сама виновата. Так что не будь ребенком, и вернись к себе в комнату! |
As a child, Johansson practiced acting by staring in the mirror until she made herself cry, wanting to be Judy Garland in Meet Me in St. Louis. |
В детстве Йоханссон практиковалась в актерском мастерстве, глядя в зеркало, пока не расплакалась, желая быть Джуди Гарланд в фильме встретимся в Сент-Луисе. |
You're acting like a petulant child. |
Ты ведёшь себя, как капризный ребёнок. |
Blair was writing reviews for Adelphi and acting as a private tutor to a disabled child at Southwold. |
Блэр писала рецензии для Адельфи и работала частным репетитором для ребенка-инвалида в Саутуолде. |
You know, for a guy who's trying to man up, you're acting like a child. |
Знаешь, для парня, который пытается стать мужчиной, ты ведешь себя как ребенок. |
Она начала выступать еще ребенком, устраивая спектакли для своей семьи. |
|
Hutcherson's interest in acting developed as a child despite his parents' concerns about the profession. |
Интерес Хатчерсона к актерскому мастерству развился еще в детстве, несмотря на то, что его родители были обеспокоены этой профессией. |
Since she was a child, she has had an interest in interpretation and music, and took classes in acting, piano, flute, guitar and singing. |
С детства она увлекалась интерпретацией и музыкой, брала уроки актерского мастерства, игры на фортепиано, флейте, гитаре и пения. |
Born and raised in Scottsdale, Arizona, Stone began acting as a child, in a theater production of The Wind in the Willows in 2000. |
Родившийся и выросший в Скоттсдейле, штат Аризона, Стоун начал сниматься в детстве, в театральной постановке ветра в ивах в 2000 году. |
I smoothed out some bumps in the NICU surgery protocol if you wanna... stop acting like a child. |
Я исправила кое-какие накладки в протоколе по инкубатору и если бы вы... прекратили вести себя как ребёнок. |
Never underestimate someone who's acting for their child. |
Не стоит недооценивать того, кто борется за своего ребёнка. |
Sometimes men profess to hear candidly, and yet i plainly see that they are acting a part which they mean to laugh at afterwards. |
Иногда люди притворяются, что слышат искренне, и все же я ясно вижу, что они играют роль, над которой потом будут смеяться. |
The child stared with mingled awe and fear at the most beautiful creature she had ever beheld. |
Девочка со смесью восхищения и страха уставилась на самое прекрасное создание из всех, ею виденных. |
Lunatic that runs with Hickok just absconded with that child. |
Ненормальная, которая постоянно ходит с Хикоком, скрылась с ребёнком. |
She said something under her breath and the child leaned against her leg and pouted, but didn't cry anymore. |
Женщина что-то тихо проговорила, и малыш прижался к ее ноге и надулся, но кричать перестал. |
They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness. |
Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми. |
You know, I think I'm finally figuring out this editing software, and I have to say I put together a pretty prime-time acting reel here. |
Кажется, я разобралась в программе для редактирования и соорудила очень симпатичный рекламный ролик. |
Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child. |
Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку. |
A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law. |
Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве. |
Calculating the reverse polarisation should be child's play! |
Вычисление обратной поляризации должно быть детской забавой! |
Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child. |
Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка. |
the driver can at any moment increase or decrease the braking force by acting on the control; |
водитель может в любой момент увеличить или уменьшить силу торможения путем воздействия на орган управления. |
I'm Britney Sturgess from Child Protective Services. |
Я Бритни Стёрджес из Службы по охране прав детей. |
He now proceeded to comfort his own face with a wash, and while he was at it his adopted child seated himself at the table and prepared to fall to. |
Потом он стал сам умываться, а его приемный сын в это время уже уселся за стол и готовился приступить к еде. |
I thought this was a class for acting, not humiliation. |
Я думал, здесь занятия по актёрскому мастерству. |
With such expert play-acting, you make this very room a theatre. |
С такой мастерской игрой вы можете устроить театр в этой комнате. |
This is Brigadier General Talbot, acting head of the ATCU. |
Это Генерал Талбот, глава ОБНУ. |
HE'S OBVIOUSLY ACTING OUT HIS INSECURITIES IN A NEW ENVIRONMENT. |
Он, вероятно, действует так из-за чувства незащищённости от новой окружающей среды. |
Sabrina's not acting any different. |
Сабрина не ведет себя по-другому. |
Она очень шалит в последнее время. |
|
Ты действуешь от имени состоятельного мусульманского... |
|
Finally we reached the gaming-salons, where a lacquey who was, acting as guard over the doors, flung them open as though he were a man possessed. |
Наконец дошли и до игорных зал. Лакей, стоявший у запертых дверей часовым, как бы пораженный, вдруг отворил двери настежь. |
It was true that when it came to acting Michael knew everything there was to know about her. |
Действительно, когда речь шла об ее игре, Майкл знал о ней все. |
Half a mile, and now I can barely walk, and that's embarrassing enough without you acting like I took a rocket to the moon! |
Полмили, и я едва хожу, одно это смущает, а ты ведешь себя, будто я летала на Луну! |
As of 11 o'clock this morning, the deputy Prime Minister David Carleton will be acting Prime Minister. |
С 11 часов этого утра исполняющим обязанности премьер министра стал Дэвид Карлетон. |
А не действовать, как всемирная полиция. |
|
And, believe me, I am acting rather from necessity than choice. |
Поверьте мне, я обращаюсь к вам так по необходимости и не могу поступить иначе. |
She changed her name when she began her acting career with the Abbey Theatre. |
Она сменила имя, когда начала свою актерскую карьеру в театре аббатства. |
In simple terms, altruism is caring about the welfare of other people and acting to help them. |
Проще говоря, альтруизм-это забота о благополучии других людей и действия, направленные на то, чтобы помочь им. |
This process can be performed at either ambient or elevated temperature with ambient atmospheric pressure acting upon the vacuum bag. |
Этот процесс может быть выполнен при температуре окружающей среды или при повышенном атмосферном давлении, действующем на вакуумный мешок. |
She would win prizes for looking, acting and dancing like Ruby Keeler and singing exactly like Bing Crosby. |
Она получала призы за то, что выглядела, играла и танцевала, как Руби Килер, и пела точно так же, как Бинг Кросби. |
Brahmin priests, acting out the command of an ancient prophecy, have been moving these disks in accordance with the immutable rules of Brahma since that time. |
Жрецы-брамины, исполняя повеление древнего пророчества, с тех пор перемещают эти диски в соответствии с непреложными правилами Брахмы. |
I said, I'm sorry for how I was acting, but your system doesn't make sense. |
Я сказал, что сожалею о своем поведении, но ваша система не имеет смысла. |
Compounds containing boron exhibit unique chemistry due to their having partially filled octets and therefore acting as Lewis acids. |
Соединения, содержащие бор, обладают уникальной химией благодаря тому, что они имеют частично заполненные октеты и поэтому действуют как кислоты Льюиса. |
Bayfield replies that he gave up his acting career to support his wife and urges McMoon do the same for his friend. |
Бейфилд отвечает, что он отказался от своей актерской карьеры, чтобы поддержать свою жену, и призывает Макмуна сделать то же самое для своего друга. |
Despite being a box office success, it was poorly received by critics upon its release, due to its poor screenplay, bad acting, and unintentional humor. |
Несмотря на кассовый успех, он был плохо принят критиками после его выхода из-за плохого сценария, плохой игры и непреднамеренного юмора. |
He was raised in New York City by his Caucasian mother and African-American stepfather, Irving H. Vincent, an acting instructor and theater manager. |
Он был воспитан в Нью-Йорке его Кавказской матерью и афроамериканским отчимом, Ирвингом Х. Винсентом, преподавателем актерского мастерства и театральным менеджером. |
Возможно, они действительно действуют недобросовестно. |
|
Jackie Jackson also oversaw the production, acting as an advisor. |
Джеки Джексон также курировал производство, выступая в качестве советника. |
That DOES NOT mean that the person who put them there is acting in a destructive or negative way. |
Это не значит, что человек, который их туда поместил, действует деструктивно или негативно. |
His friend, the writer Théophile Gautier, became chairman, with the painter Aimé Millet acting as deputy chairman. |
Его друг, писатель Теофиль Готье, стал председателем, а художник Эме Милле-заместителем председателя. |
Her acting career began when actor Gérard Depardieu, seeing Laurent there, asked her if she wanted to be in films. |
Ее актерская карьера началась, когда актер Жерар Депардье, увидев там Лорана, спросил ее, хочет ли она сниматься в кино. |
Primarily acting as bankers, they offered money to independent producers. |
В первую очередь действуя как банкиры, они предлагали деньги независимым производителям. |
He participated in an amateur play and was soon bitten by the acting bug. |
Он участвовал в любительском спектакле и вскоре был укушен актерским клопом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Quit acting like a child».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Quit acting like a child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Quit, acting, like, a, child , а также произношение и транскрипцию к «Quit acting like a child». Также, к фразе «Quit acting like a child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.