Larger child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
make larger - сделать больше
become larger - стать крупнее
larger half - большая половина
larger flat-headed pine borer - сосновый древоточо
larger canna leaf roller - гусеница толстоголовки
grow larger - расти
larger lady - крупная женщина
view larger image - посмотреть увеличенное изображение
larger black flour beetle - большой черный мучной хрущак
larger device - устройство большей емкости
Синонимы к larger: mountainous, gargantuan, monster, huge, giant-size(d), massive, voluminous, tall, stupendous, vast
Антонимы к larger: little, few, tiny, insignificant, unimportant
Значение larger: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
a dot of a child - малютка
be with child - быть с ребенком
minor child - несовершеннолетний ребенок
backward child - отсталый ребенок
child display object instance - экземпляр нижестоящего экранного объекта
freeze child benefit - замораживать пособие на ребенка
child soldier - ребенок-солдат
child advocacy group - группа защиты интересов детей
naughty child - капризный ребенок
forced child labor - принудительный детский труд
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
His arm felt frail, no larger than a child's, dead and hard and light as a stick. |
Рука его казалась хилой, как у ребенка, мертвой, тонкой и легкой, словно палка. |
Over time the child came to be shown considerably larger than the book and some images even do without the book entirely. |
Со временем ребенок стал демонстрироваться значительно крупнее книги, и некоторые изображения даже обходятся без книги полностью. |
Only that Mrs. Bullock witness her youngest child get face-masked by a much larger child. |
Только, что миссис Буллок стала очевидцем, как ее младшего ребенка схватил за шлем ребенок в два раза больше. |
This over-the-counter steroid, usually used by farmers to fatten cattle, makes child prostitutes look larger and older. |
Этот безрецептурный стероид, обычно используемый фермерами для откорма крупного рогатого скота, заставляет детей-проституток выглядеть больше и старше. |
He painted a provocative woman of larger proportions, similar to Strong Woman and Child. |
Он нарисовал вызывающую женщину больших размеров, похожую на сильную женщину и ребенка. |
These tortoise cakes are sometimes made larger than usual in the hope that the child will grow up big and healthy. |
Эти черепашьи лепешки иногда делают больше обычного в надежде, что ребенок вырастет большим и здоровым. |
Exosystem is a larger social system where the child plays no role. |
Экзосистема-это более крупная социальная система, в которой ребенок не играет никакой роли. |
Murphy and Oberlin also see passive aggression as part of a larger umbrella of hidden anger stemming from ten traits of the angry child or adult. |
Мерфи и Оберлин также рассматривают пассивную агрессию как часть более широкого зонтика скрытого гнева, проистекающего из десяти черт рассерженного ребенка или взрослого. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Say no more - I'm gonna tap a button now that's either gonna make you larger on my screen or |
Больше ничего не говори... Сейчас я нажму на кнопку, которая либо увеличит вас на экране, либо... |
All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision. |
На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза. |
Given that the first years of a child's life are crucial for healthy physical and emotional development, and that 1,5 billion people are experiencing armed conflict - many of whom are now joining our communities - we cannot afford to turn a blind eye to the needs of those who are experiencing war and displacement. |
Учитывая, что первые годы в жизни ребёнка являются решающими для здорового физического и эмоционального развития, и что 1,5 миллиарда человек до сих пор переживают военные конфликты, многие из этих людей присоединяются к нашим сообществам, мы не можем закрыть глаза на нужды тех, кто переживает войну и вынужденное переселение. |
This works for the satellite because it's small, but satellites that are higher or in larger orbits or are larger altogether, like the size of school buses, will require other disposal options. |
Это подходит для небольшого спутника, но для спутников, находящихся на более удалёных орбитах, или просто больших по размеру, скажем, со школьный автобус, потребуются другие варианты утилизации. |
BUT I CAN NEVER FORGET THE CRUEL CYCLE THAT BEGAN SO LONG AGO WITH THE BIRTH OF AN UNWANTED CHILD. |
Но я не смогу забыть эту ужасную цепь событий, начавшуюся с рождения нежеланного ребенка. |
She said something under her breath and the child leaned against her leg and pouted, but didn't cry anymore. |
Женщина что-то тихо проговорила, и малыш прижался к ее ноге и надулся, но кричать перестал. |
Moonrise with a great and growing moon opened over all those flats, making them seem flatter and larger than they were, turning them to a lake of blue light. |
Большая, почти полная луна осветила равнины и обратила их в голубое светящееся озеро. |
Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child. |
Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку. |
You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child. |
Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище. |
Guys, this is like child's play. |
Парни, это подобно детской игре. |
I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish. |
Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский. |
Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue. |
Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему. |
Though differences are no bigger than those found within larger economies such as the US or Germany, they risk being amplified by the crisis. |
Впрочем, различия эти не крупнее тех, которые существуют в более мощных экономиках, таких как США и Германии, но существует опасность их увеличения в условиях кризиса. |
Это связано с формированием разума ребенка. |
|
Нарушенное обещание похоже на детскую вертушку. |
|
He measured with his eye spruces five and six feet in diameter and redwoods even larger. |
Он на глаз прикидывал толщину стволов: здесь росли пихты пяти и шести футов в диаметре, а секвойи попадались и еще более мощные. |
Of course, without any maternal partiality, I foresaw that the dear child was likely to marry early; indeed, I had often said that I was sure she would be married before she was nineteen. |
Конечно, я предвидела, что мое дорогое дитя может выйти замуж рано. На самом деле, я была уверена в том, что девочка выйдет замуж до девятнадцати лет. |
This partition was empty, but it clearly was intended to hold another brand... a brand much larger than the others, and perfectly square. |
Оно было пустым, однако явно предназначалось для еще одного клейма... гораздо большего, чем остальные, и при этом с квадратной головкой. |
For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child. |
Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь. |
Has the child ingested any poison or is an object lodged in his throat? |
Проглотил ли ваш ребенок яд или какой-нибудь предмет, который застрял у него в горле? |
Well sit down, child, sit down. |
Садись, дитя мое, садись. |
Ведь эти упражнения только для тех, кто ждет ребенка. |
|
There's still so much that's unspoken, but he's involving me in his child's life. |
Столько всего еще недосказано, но он вовлекает меня в жизнь своего ребенка. |
Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком. |
|
With men and resources, we could clear the rugged beach and build a port. that allows larger seafaring vessels. |
Будь у нас люди и ресурсы, мы бы расчистили морской берег и построили порт для больших кораблей. |
It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head. |
Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову! |
Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire. |
Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры. |
А вместе они складываются в одно большое... великое пророчество. |
|
Patients with tumors larger than 5 centimeters, more than one tumor, or with metastasis are excluded. |
Исключаются пациенты с опухолями больше чем 5 см, больше чем с одной опухолью или с метастазами. |
There's a larger, more implacable adversary out there. |
Здесь выступает более обширный подразумеваемый противник.. |
It's also not clear whether this rule of nature gives an advantage to big things, or is actually a constraint placed on larger animals. |
Возможно, этот природный закон дает крупным существам преимущество, или наоборот - искусственно ограничивает их размер. |
The Cowperwood family was by this time established in its new and larger and more tastefully furnished house on North Front Street, facing the river. |
К этому времени семейство Каупервудов уже обосновалось в своем новом, более поместительном и лучше обставленном жилище на Фронт-стрит, возле самой реки. |
Officials are saying this bust is a part of a larger investigation scheduled to ramp up across the state. |
Чиновники говорят, этот арест - часть более крупного расследования запланированного по всему штату. |
Did this for two or three nights, and the crowd kept getting larger and larger. |
Две ночи кряду, и толпа становилась всё больше и больше. |
As the man who dealt the decisive blow, Benjamin gets a larger share. |
Бенджамину, как нанёсшему решающий удар, достаётся немного больше. |
Ну, наверное она стала чуть побольше, чем... |
|
Знаете, почему хороший бармен предпочитает большие куски льда? |
|
He leaned forward in his chair as the Cardinal turned back, and watched his twin images grow a little larger. |
Он наклонился вперед и в глазах кардинала, который вновь обернулся к нему, опять увидел два своих отражения, теперь они стали чуть больше. |
And of course if it's getting less massive it has less of a hold on the Earth. The Earth will move further out, into a larger orbit. |
А потеряв массу, оно будет слабее притягивать Землю, и Земля перейдет на более удаленную орбиту. |
I advanced to meet the larger, telling the Zodangan to do the best he could with the other. |
Я направился навстречу более сильному, сказал зодангцу, чтобы он сделал все, что может с другим. |
Larger trees known as wolves were also removed as they suppressed their smaller and straighter more valuable neighbours. |
Большие деревья, известные как волки, также были удалены, поскольку они подавляли своих меньших и более прямых более ценных соседей. |
Hospitals in Scotland installed 41 oversized mortuary fridges between 2013 and 2018 to cope with larger corpses. |
Больницы Шотландии установили 41 негабаритный холодильник для моргов в период с 2013 по 2018 год, чтобы справиться с более крупными трупами. |
Japanese labor unions made reduced working hours an important part of their demands, and many larger firms responded in a positive manner. |
Японские профсоюзы сделали сокращение рабочего времени важной частью своих требований, и многие крупные фирмы отреагировали на это положительно. |
Danny Cavanagh now taking on a larger share of the songwriting duties to compensate for Patterson's departure. |
Теперь Дэнни Кавана взял на себя большую часть обязанностей по написанию песен, чтобы компенсировать уход Паттерсона. |
Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence. |
Корвиды выше среднего размера среди Пассиформных, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта. |
In games where the jokers may need to be compared, the red, full-color, or larger-graphic Joker usually outranks the black, monochrome, or smaller-graphic one. |
В играх, где джокеры могут нуждаться в сравнении, красный, полноцветный или большой графический Джокер обычно превосходит черный, монохромный или меньший графический. |
For example, diseases involving fewer than 200,000 patients in the United States, or larger populations in certain circumstances are subject to the Orphan Drug Act. |
Например, болезни, в которых участвует менее 200 000 пациентов в Соединенных Штатах, или более крупные группы населения в определенных обстоятельствах подпадают под действие закона об орфанных лекарствах. |
Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence. |
Корвиды выше среднего размера среди Пассиформ, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта. |
As there is a trade-off between reproductive investment and growth, the sneakers have much larger gonads related to body size than the territorial males. |
Поскольку существует компромисс между репродуктивными инвестициями и ростом, кроссовки имеют гораздо большие гонады, связанные с размером тела, чем территориальные самцы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «larger child».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «larger child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: larger, child , а также произношение и транскрипцию к «larger child». Также, к фразе «larger child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.