Watching you die shook me up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Watching you die shook me up - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Наблюдение за твоей смертью потрясло меня
Translate

- watching [verb]

adjective: наблюдающий, смотрящий

noun: надзор

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- die [noun]

verb: умереть, умирать, помирать, отмирать, скончаться, подыхать, затухать, загнуться, заглохнуть, замирать

noun: штамп, матрица, фильера, игральная кость, пуансон, штемпель, риск, цоколь, удача, клупп

  • die at hands of terrorists - погибать от рук террористов

  • collapsible die - составная волока

  • die grading - сортировка кристаллов

  • convergent die - мундштук со сходящимися каналами

  • die in a ditch - умереть в нищете

  • die of hunger - умирать от голода

  • die prematurely - умирают преждевременно

  • are willing to die for - готовы умереть за

  • too young to die - слишком молод, чтобы умереть

  • So he didn't die right away - Значит, он умер не сразу

  • Синонимы к die: dice, depart this life, breathe one’s last, meet one’s end, cash in one’s chips, perish, give up the ghost, lay down one’s life, pass on, go to meet one’s maker

    Антонимы к die: live, survive, endure, reside, born, immortal, undying

    Значение die: the cubical part of a pedestal between the base and the cornice; a dado or plinth.

- shook

встряхнул

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • it doesn't matter for me - это не имеет значения для меня

  • a friend told me - друг сказал мне,

  • give me a boost - дать мне толчок

  • allow me to take advantage - позвольте мне воспользоваться

  • who gave me - который дал мне

  • who could help me - которые могли бы мне помочь

  • give me that - дай мне это

  • showing me - показать мне

  • question me - расспрашивать

  • finding me - найти меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • put up the money for - положить деньги на

  • rev up - повышать

  • big end-up mould - изложница с расширением кверху

  • stand-up property - способность подниматься при взбивании

  • laugh up the sleeve - смеяться в кулак

  • built-up mica - миканит

  • older back up replica - предыдущая реплика резервных копий

  • pick up wind - находить благоприятный ветер

  • up-and-down sowing - бороздной посев

  • round up support - заручаться поддержкой

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.



She sat down in the furrows and dug into the earth with hands that shook, filling her basket slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она села между грядок и дрожащими руками принялась выкапывать овощи из земли, и мало-помалу ее корзина стала наполняться.

She shook her head as though to be rid of that, then tossed it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она покачала головой, словно стараясь отделаться от этого, потом откинула голову назад.

Geoffrey shook his head and his thick black hair fell against his forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеффри мотнул головой, и прядь густых черных волос упала на лоб.

It shook dirt from its massive head, growling low and loud as thunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стряхнул со своей огромной головы грязь, и издал низкий и громкий рев.

I belted on the gun, shook out my shield bracelet, and took up my staff and blasting rod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выхватил пистолет из кобуры, нацепил на руку браслет-оберег и взял жезл и посох.

I considered for a moment and then shook my head decisively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на минуту задумалась, потом решительно тряхнула головой.

It's like watching pre-schoolers cross the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо как дошкольники, переходящие улицу.

There was a fascination to watching his mother maneuver people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони все время казалось, что перед его глазами разворачивается невероятно увлекательный сценарий. Он зачарованно наблюдал, с каким искусством управляет мать людьми словно марионетками.

We are watching your every move and monitoring your every thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы следим за всеми вашими движениями и контролируем каждую вашу мысль.

Adam, if you're watching, don't be a publicist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам, если ты это смотришь, не будь пиарщиком.

I didn't believe in secession, said Ashley and his voice shook with anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не считал, что Джорджия должна отделяться, - заявил Эшли дрожащим от гнева голосом.

Mustapha Mond shook hands with all three of them; but it was to the Savage that he addressed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожав руки всем троим, Мустафа Монд обратился к Дикарю.

You lost to Roger and then got apprehended by the marines... The man who cut off his feet, shook off his shackles, and escaped from prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Роджера его схватил Дозор... сбросил кандалы и сбежал из тюрьмы.

She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда.

Mrs. Badger shook her head, sighed, and looked in the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Беджер покачала головой, вздохнула и посмотрелась в зеркало.

Its old walls are watching you: I hope you won't make them redden with shame on your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые ее стены смотрят на вас. И я надеюсь, что вы не заставите краснеть за вас.

It's annoying that people think the operators were watching TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздражает, что люди думают, будто операторы смотрели телевизор.

spending a lifetime on a dime-store shelf watching every other toy be sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провести всю жизнь на полке в грошовом магазине, наблюдая, как продаётся любая другая игрушка.

She was watching her, and that was endangering the mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она следила за ней, что поставило миссию под угрозу.

Good, because I'll be watching you... like a hawk that's been bred with an eagle to produce some sort of... eagle-eyed superhawk... with a badge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что я буду следить за вами... как ястреб скрещённый с орлом породившим некоего... суперястреба с орлиным взором... и значком.

All Frank could see of Meggie was her back, as she stood watching her brothers desecrate Agnes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги стояла к Фрэнку спиной и смотрела, как братья издеваются над Агнес.

Miss Maudie was staring at the smoking black hole in her yard, and Atticus shook his head to tell us she did not want to talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Моди стояла и смотрела на черную яму, которая дымилась посреди её двора, и Аттикус покачал головой - значит, говорить с ней не надо.

Morrel shook his head sorrowfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррель грустно покачал головой.

The scientific men shook their heads and theorized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые качали головой и строили разные теории.

Watching one of your parents die isn't something you just get over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда видишь то, как умирает твой родитель, это как-то не сразу переживаешь.

The tears began to flow and sobs shook him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из глаз брызнули слезы, его трясло от рыданий.

I stood watching them hunt for me for a time, and cursing my ill-luck in losing the clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стоял, глядя, как они ищут меня, и проклинал судьбу за свою неудачу, ибо одежды я все-таки лишился.

The killer latched on and shook like a pit bull trying to tear off the flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца вцепился как питбуль, пытаясь оторвать кусок плоти.

It was like watching a baby eat a pickle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было похоже на ребенка, который впервые пробует соленый огурец.

I know Arvid's death shook you up... but you've got to forget about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, смерть Арвида не дает тебе покоя.. но ты должен просто забыть об этом.

The tray shook as I held it; the water spilt from the glass; my heart struck my ribs loud and fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднос дрожал у меня в руках; вода расплескалась из стакана; сердце громко колотилось.

I can see how my mom could drink herself into a stupor watching football games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, почему моя мама так напивается, когда смотрит футбол.

I've been at the firm ever since, watching my long Os and pretending not to like hockey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как я в офисе, я неплохо получаю. и притворяясь, что не люблю хоккей.

Cowperwood was now entering upon a great public career, and the various editors and public personalities of the city were watching him with interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд выступал теперь на широкую арену, и многие издатели газет и прочие видные горожане с интересом наблюдали за ним.

Gomez looked at Andres and shook his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомес посмотрел на Андреса и покачал головой.

His hand shook and he could eat nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рука дрожала, и он не мог есть.

We were watching out for machines....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы продолжали высматривать машины...

She shook her head. “He found what he was looking for. Just the way George found what he was looking for.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Он нашел то, что искал. Так же, как Джордж в свое время нашел то, что искал.

We were in the motor home after I crashed, and we were watching the race, and I was like,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После моей аварии мы были в автофургоне, смотрели гонку, и я подумал.

I am watching each and every one of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вы у меня под колпаком.

She shook her head a great many times and tapped her forehead with her finger to express to us that we must have the goodness to excuse him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она несколько раз качнула головой и постучала пальцем себе по лбу, как бы прося нас любезно извинить слабости своего хозяина.

And while it happened, he stood still, watching to fully enjoy the dreadful metamorphosis from a life full of hope to death without purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над телом он стоял неподвижно, пытаясь сполна насладиться ужасной метаморфозой от жизни, полной надежд до бессмысленной смерти.

When I was young, my parents took me, but-he shook his head-it was just people staring at the Book and reading from it and sighing and weeping for the old days. It's very depressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда был мальчиком; мои родители брали меня с собой, но,- он покачал головой,- там люди читают книгу, вздыхают по старым временам, печалятся обстановка угнетает.

It's like watching a great old ship go down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это словно смотришь на тонущий корабль.

Now, don't stay up all night watching TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не сиди всю ночь перед телевизором.

Even the gangsters were home watching it on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже бандюки лупили дома телек.

Like, I was watching a boxing match today, and both guys, they weighed a hundred and ten pounds each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я смотрел бокс... И каждый из боксеров весил по 110 фунтов.

Well, I just realized that I was only watching the stupid shows because you enjoyed them after a day of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ну, я поняла, что смотрю только те дурацкие сериалы, которые ты включаешь по возвращении с работы.

In this attitude the White Whale now shook the slight cedar as a mildly cruel cat her mouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот Белый Кит тряхнул легкой дощатой лодчонкой, словно жестокая кошка своей пленницей - мышью.

Here the scientists watching the report were some of CERN's oldest and most respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь смотрели новости наиболее пожилые и самые уважаемые ученые.

Later on she had come to the forge, and there they had enjoyed themselves whilst he beat the iron, and she stood by watching his hammer dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А позже она сама приходила в кузницу, - и какое наслаждение испытывали они, когда он ковал железо, а она глядела на пляску его молота.

I grabbed Jem's hand but he shook me loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вцепилась в руку Джима, но он рывком высвободился.

El Sordo shook his head and took a sip of the whiskey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эль Сордо покачал головой и глотнул виски из стакана.

The peasant at first trotted along in silence beside Rubashov, watching him from the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьянин шлепал оторванными подошвами и порой искоса посматривал на Рубашова.

The basin was beginning to tremble in Justin's hands; his knees shook, he turned pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руках у Жюстена заплясал таз, колени у него подгибались, он побледнел.

He was looking about, he was going to the door, he was watching for the sound of other carriages,—impatient to begin, or afraid of being always near her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он озирался вокруг, он шел к дверям, он прислушивался, не подъехала ли новая карета, — то ли в нетерпении танцевать, то ли из боязни все время быть рядом с нею.

The whole hut shook when she walked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся хижина сотрясалась, когда она двигалась.

Are you having fun watching your book get made into movie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселишься, наблюдая как твою книгу воплощают в фильм?

She shook her head again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опять качнула головой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Watching you die shook me up». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Watching you die shook me up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Watching, you, die, shook, me, up , а также произношение и транскрипцию к «Watching you die shook me up». Также, к фразе «Watching you die shook me up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information