A lot of terrible things - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A lot of terrible things - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
много страшных вещей
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- lot [adverb]

adverb: много, намного, гораздо

noun: много, лот, партия, масса, жребий, участь, судьба, доля, участок земли, партия товара

verb: дробить на участки, разбивать на партии, делить части, сортировать, бросать жребий, рассчитывать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- terrible [adjective]

adjective: страшный, ужасный, громадный, внушающий страх, внушающий ужас

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки



People are calling me all sorts of names and saying really terrible things about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди звонят и по всячески меня называют и говорят, по-настоящему ужасные вещи обо мне.

Do you not keep more terrible things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А нет ли здесь более зловещих игрушек?

Old people are terrible at learning new things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилых ужасно трудно научить чему-то новому.

Besides, there are those terrible boys-it's really not safe to let the dear things wander about in the garden by themselves.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, эти ужасные мальчишки! Я боюсь отпускать моих лапочек в сад одних.

We have the power to do terrible things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть сила, чтобы делать ужасные вещи

I wish I could go to the pool hall. I've always wanted to. It's terrible, the things girls aren't allowed to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

жаль, что не могу пойти в бильярдную. я всегда хотела. почему девушкам много не дозволено да ладно, я научу тебя играть. там есть люди? если и есть, они уже спят. нам никто не помешает. у меня собственный ключ.

I mean, Molly kept them as psychological verification of all the terrible things that she thought about herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молли хранила их как психологическое доказательство всех ужасных вещей, которые она думала о себе.

Long enough to have seen some terrible things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно долго, чтобы увидеть некоторые ужасные вещи.

People were expecting terrible things to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди ожидали страшных событий.

While he is resting on the Dasheter, Dybo confronts Afsan, and apologises for all the terrible things he went through, and for blinding him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он отдыхает на приборной доске, Дыбо сталкивается с Афсаном и извиняется за все те ужасные вещи, через которые он прошел, и за то, что ослепил его.

And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.

There is a way to make people forget the terrible things they saw today, and that's for you to go out and pulverize this kid and show him why your catchphrase is welcome to the mat!...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы заставить людей забыть об ужасе, увиденным сегодня, нужно пойти и растереть в порошок того парня и показать им, почему твой клич Добро пожаловать на мат!

I said some true things about her life that she didn't want to hear, and she said some terrible, untrue things about mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала правду о ее жизни, то, что она не хотела слышать, а она сказала сказала ужасные вещи о моей, и это не правда.

Terrible things regarding three patients of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ужасных вещах, касающихся троих моих пациентов.

I could do terrible things to people... with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу делать ужасные вещи с людьми... безнаказанно.

I don't know what terrible things you've done in your life up to this point, but clearly your karma's out of balance to get assigned to my class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что такого ужасного вы натворили в жизни до этого момента, но ваша карма явно никуда не годится, раз вам назначили мой предмет.

I is hearing all the wondrous and all the terrible... Terrible, terrible things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышу все дивные и все ужасные, ужасные, ужасные вещи.

We have been told that he made terrible errors in judgment... writing things off that the government would never allow, depreciating assets massively,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам сказали, что он допускал ужасные ошибки... делал то, что по закону просто не допустимо, обесценивал наши активы,

You may have done some terrible things, but I can't help but think that none of that will matter if we get this antiviral to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может вы и делали ужасные вещи. Но я не почти уверена, что это всё стоило того, если нам удастся найти антивирус.

We make you all sleepy and do terrible things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе мы усыпим вас и сделаем с вами ужасные вещи.

It made her feel closer to him, seeing things his eyes had seen, and eased the terrible longing in her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого она чувствовала себя ближе к нему, и тоска по возлюбленному немного утихла.

She felt so guilty for having thought such terrible things about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой же она чувствовала себя виноватой перед Джорджем за все те гадости, которые о нем думала!

Terrible... unspeakable things happen to all of us, but... that doesn't give anyone the right to destroy someone's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасные вещи случаются с каждым из нас, но это никому не даёт права разрушать чью-то жизнь.

Terrible things happen in this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире происходят ужасные вещи.

Terrible things are happening to the people you care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаются ужасные вещи с людьми, о которых ты заботишься.

Hunger can do terrible things to your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод может помутить ваш разум.

You accused your daughter-in-law of some pretty terrible things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обвиняли свою невестку в ужасных вещах.

No, the Votan priests cuffed me and they did terrible things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня приковывали вотанские священники и творили ужасное.

All the terrible things that have happened in this town's history are on one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё ужасное, что происходило в истории этого города, находится на одной стороне.

That's why you've done these terrible things to Arthur, obliterated his wife's identity, stolen her life... all for a contingency, a plan B?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему ты сделала все эти ужасные вещи с Артуром, стерла личность его жены, украла ее жизнь... все на случай непредвиденных обстоятельств, в качестве плана Б?

Well, Aktaion used a lot of really good people... for a lot of terrible things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у Актеон было много действительно хороших людей... для многих ужасных вещей.

Kahlan fed that anger with images of all the terrible things she had seen the Imperial Order do to the people of the Midlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен питала свою ярость картинками тех чудовищных вещей, что творили имперцы с жителями Срединных Земель.

The terrible spectacle of created things developed tenderness in him; he was occupied only in finding for himself, and in inspiring others with the best way to compassionate and relieve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грозное зрелище вызванных к жизни творений умиляло его. Он стремился лишь к одному -найти самому и передать другим наилучший способ жалеть и поддерживать.

But then one does read of such terrible things nowadays. All happening in broad daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя теперь еще и не такое случается, иногда прямо среди бела дня.

And so the author of the scary story, The Seven Who Were Hanged, was held responsible for terrible things: Comr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на голову писателя, автора страшного Рассказа о семи повешенных, падали ужаснейшие обвинения, будто бы именно он повинен в том, что т.

I've made sure a terrible mess of things, haven't I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заварил жуткую кашу, да?

For all the terrible things that happen, life still makes me happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все ужасные вещи, жизнь всё равно приносит мне счастье.

Sometimes artifacts, they-they can do terrible, unspeakable things to people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда артефакты, они ... они могут делать ужасные, невообразимые вещи с людьми.

I know things that are much more terrible, concerning me personally-they're not to be made public for now-and yet I don't lose heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю вещи гораздо более страшные, лично касающиеся меня - временно они не подлежат огласке, - и то не теряюсь.

When Rachel would black out drunk, he consistently told her that she had done terrible things that she was incapable of remembering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Рейчел падала в обморок пьяная, он неизменно говорил ей, что она совершала ужасные вещи, которые не в состоянии была вспомнить.

I've seen some terrible things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел нечто ужасное.

In the nature of things, and of intercourse with gods, something terrible awaited him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По опыту, который остался у него от общения с богами, Белый Клык знал, какое суровое наказание грозит ему.

I have met children who have stopped speaking, and who haven’t spoken for months, because of the terrible things that they witnessed, Buswell said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я встречала детей, которые прекратили разговаривать и молчат месяцами из-за тех ужасов, свидетелями которых они стали, — заявила Басуэлл.

The children were not children, but sons, offspring, the intelligentsia, and the terrors were not terrible, but providential, apocalyptic, and those are two different things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дети были не дети, а сыны, детища, интеллигенция, и страхи были не страшны, а провиденциальны, апокалиптичны, а это разные вещи.

The terrible thing is I find myself self-conscious about things I've been doing for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасная вещь - я оказался таким неловким как раз в том, что мне хорошо удавалось много лет.

Terrible things happen to kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасные вещи происходят с королями.

Occasionally, terrible things happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени случаются катастрофы.

Terrible things, Lawrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто ужасное, Лоуренс...

So many little things that hadn't made sense suddenly came together, in one terrible moment of insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество незначительных мелочей вдруг сложились в четкую картину в этот миг прозрения.

A little girl didn't do the terrible things she had done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малышки и пупсики не совершают таких чудовищных злодеяний, которые совершила она.

Consciousness is the ability to feel things, to feel joy and sadness and boredom and pain and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознание — это способность чувствовать, чувствовать радость, печаль, скуку, боль и тому подобное.

There are things that they really worry about but they are afraid to ask questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть вещи, которые их действительно беспокоят, но они боятся задавать вопросы.

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:.

That is the terrible vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ужасная уязвимость.

You've been at that front desk for years, and yet you still don't even know how to run a simple diagnostic check on your computer, you're terrible at emails, you suck at using computers,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уже много лет работаете в приемной, и до сих пор не научились проводить простейшую диагностику на компьютере, а также пользоваться электронной почтой.

Yesterday in the afternoon she complained of a terrible headache and then the shivering started and, do something doctor,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера днем у нее сильно заболела голова, потом началась дрожь. Сделайте что-нибудь, доктор, это невыносимо!

And then what with Mr Fortescue being so peculiar and so bad tempered, flashing out in these terrible rages, spending money like water backing wildcat schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тут еще мистер Фортескью ведет себя как малое дитя, то начнет показушничать, то скандал закатит, то давай деньгами сорить, вкладывать их невесть во что.

Two years later, he killed himself with cyanide, aged just 41. Alan Turing was driven to a terrible despair and early death by the nation he'd done so much to save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года спустя он покончил с собой с помощью цианида, в возрасте всего 41 года. Алан Тьюринг был доведен до ужасного отчаяния и ранней смерти нацией, которую он так много сделал, чтобы спасти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a lot of terrible things». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a lot of terrible things» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, lot, of, terrible, things , а также произношение и транскрипцию к «a lot of terrible things». Также, к фразе «a lot of terrible things» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information