A lot of congratulations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a power of money - сила денег
a backlog - отставание
take a pew - взять скамью
by a long shot - длинным выстрелом
bring to a standstill - затормозить
shut/close with a bang - запорный / закрыть с ударом
a little at a time - немного за раз
put/bring a end to - положил / принести конец
have a peek - заглянуть
move a piece - перемещать кусок
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adverb: много, намного, гораздо
noun: много, лот, партия, масса, жребий, участь, судьба, доля, участок земли, партия товара
verb: дробить на участки, разбивать на партии, делить части, сортировать, бросать жребий, рассчитывать
lot x - много х
a lot of beaches - много пляжей
a lot unnecessary work - много ненужной работы
a lot more complex - намного сложнее
it means a lot to me - это многое значит для меня
lot 11 - серия 11
it could have been a lot worse - это могло бы быть намного хуже
we have spent a lot of time - мы потратили много времени
there are a lot of companies - Есть много компаний,
i would feel a lot better - я бы чувствовал себя намного лучше
Синонимы к lot: much, often, regularly, frequently, to a great extent, a good deal, a great deal, bundle, batch, quantity
Антонимы к lot: whole, totality, little
Значение lot: a great deal; much.
beware of - остерегаться
dull of hearing - скучный слух
length of time - протяженность времени
hours of darkness - часы тьмы
rush of air - прилив воздуха
out of danger - вне опасности
of a surety - поручителя
outside of a horse - вне лошади
house of cards - дом из карт
bevel of spindles - наклон веретен
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Congratulations on your - Поздравляем Вас
expressing congratulations - поздравления
congratulations because - поздравления, потому что
congratulations to all of you - Поздравляем всех вас
congratulations on your purchase - Поздравляем с покупкой
congratulations on your win - Поздравляем Вас с победой
congratulations on your engagement - поздравления с помолвкой
convey my congratulations - передать мои поздравления
words of congratulations - Слова поздравлений
his warm congratulations - его теплые поздравления
Синонимы к congratulations: best wishes, felicitations, compliments, good wishes, applause, acclaim, cheers, honor, salutes, kudos
Антонимы к congratulations: condemnation, condolences, censure, criticism, commiseration, rebuke
Значение congratulations: Expressing praise and approval, expressing approbation.
I can understand congratulating someone on being pregnant but you said you didn't decide to do that until you saw her. |
Я могу понять желание поздравить беременную, но вы сказали, что не решали сделать этого, до того, как ее увидели. |
Congratulations on averting World War III. |
Поздравляю с предотвращением Третьей мировой войны. |
Что же, тогда разумеется я должна тебя поздравить. |
|
Могу я выразить мои самые сердечные поздравления вашему величеству? |
|
On the eighth of March we congratulate our mothers, grandmothers, sisters and all the women with their holiday. |
На восьмое марта мы поздравляем наших мам, бабушек, сестер и всех женщин с их праздником. |
At the planning meeting on Friday a friendly fellow came up to me and congratulated me on my successful bid. |
На собрании в пятницу ко мне подошёл доброжелатель и поздравил с удачной покупкой. |
Congratulations on your dad not being single and alone anymore. |
Поздравляю с тем, что твой отец больше не одинок и не холост. |
You are to be congratulated for putting the patient's wellbeing ahead of your own understandable distress. |
Я поздравляю вас с тем, что вы поставили здоровье пациента превыше своего страдания. |
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award. |
Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения. |
I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory. |
Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой. |
Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion. |
Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу. |
Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too. |
Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже. |
There. You, Count are the owner of Carfax Abbey. Congratulations. |
Теперь Вы, граф... владелец Аббатства Карфакс. |
Jean-Marie Guéhenno quite rightly congratulated the Timorese people on the conduct of the elections. |
Жан-Мари Геэнно совершенно справедливо поздравил тиморский народ с проведением выборов. |
Congratulations are due to Vladimir Putin for his shrewd speech at the United Nations General Assembly. |
Владимира Путина надо поздравить с сильной речью на заседании Генеральной Ассамблеи ООН. |
Thank you very much for your congratulations. |
Сердечно благодарю за Ваши поздравления и пожелания. |
But he shook his head at once, ironically congratulated himself on his formal assumption of the r?le of a Don Juan, and went back to his own room. |
Но он тотчас же встряхнул головой, иронически поздравил себя с формальным поступлением в селадоны и отправился к себе в комнату. |
Congratulations on your stripes. |
Поздравляю с твоим званием! |
He congratulated the counsel for the defence on his loyalty, and skilfully took advantage of this loyalty. |
Он похвалил защитника за его лояльность и весьма искусно воспользовался этой лояльностью. |
Keating left the office early, that day, not hearing the congratulations. |
В тот день Китинг рано ушёл со службы и не стал выслушивать поздравлений. |
The Minister of War came up and congratulated him on the Maria Theresa Order of the third grade, which the Emperor was conferring on him. |
Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии-Терезии З-й степени, которым жаловал его император. |
Then suddenly he plunged forward, wrung my hand, and congratulated me warmly on my success. |
Затем внезапно кинулся вперед, схватил мою руку и горячо поздравил меня. |
Поздравляю, воинственная принцесса. |
|
Hey, congratulate me, I'm a renter. |
Поздравьте меня, я теперь арендатор. |
He turned to her with congratulatory admiration so fervid that she shrank somewhat, notwithstanding that she knew him so well. |
Он повернулся к ней, как бы поздравляя ее, с таким пылким восхищением, что она немного смутилась, хотя хорошо его знала. |
Kirillov sent an old woman to congratulate them, as well as some hot tea, some freshly cooked cutlets, and some broth and white bread for Marya Ignatyevna. |
Кириллов прислал старуху поздравить и, кроме того, горячего чаю, только что зажаренных котлет и бульону с белым хлебом для Марьи Игнатьевны. |
Congratulations, DZ-015. Welcome to the team. |
DZ-015, добро пожаловать в команду! |
Let's have congratulations for this beautiful experiment, which was devised by Doctor Alice Bowen. |
Давайте поздравим за этот замечательный эксперимент, доктора Элис Боуэн, которая его придумала. |
Congratulations, Deeds, you're now the most eligible bachelor in New York. |
Поздравляю, Дидс, вы теперь самый популярный холостяк в Нью-Йорке. |
Every one, Sofya Matveyevna, and even the servants, came to congratulate him on taking the sacrament. |
Все, и Софья Матвеевна, и даже слуги, пришли поздравить его с приобщением святых таин. |
My congratulations to the host nation! |
Все поздравления хозяевам! |
I'm delighted that you two are getting married, Gunther said. My warmest congratulations. |
— Я восхищаюсь, что вы собрались пожениться, — сказал Гюнтер. — Примите мои поздравления. |
Кстати поздравляю, твои старания дали свои результаты. |
|
Отличное тактическое мышление, поздравляю, капитан. |
|
You have not congratulated me on my physician. |
Вы еще не поздравили меня с моим доктором. |
The pretty Miss Mansfield has already received the congratulatory visits on her approaching marriage with a young Englishman, John Melbourne, Esq. |
Хорошенькая мисс Мэнсфилд уже принимала поздравления по поводу ее предстоящего брака с молодым англичанином, Джоном Мельбурном. |
Тебе можно поручить отправку корзины с пробниками для Лоис? |
|
Congratulations on your confirmation. |
Поздравляю с конфирмацией. |
'You must congratulate us, Mademoiselle and I are going to be married.' |
Вы должны нас поздравить. Мы с мадемуазель собираемся вступить в брак. |
Congratulate your team, Dinesh. |
Поздравления вашей команде, Динеш. |
Congratulations on the new job. |
Поздравляю с новой работой. |
Поздравляем, ваш сын - новое лицо нашего арахисового масла! |
|
Slap you on the back, congratulate you like the rest of your minions? |
Я должен похлопать тебя по спине, поздравить тебя с хорошо сделанной работой, как остальные твои миньоны? |
We beg to congratulate the couple on their happy connection. |
Просим поздравить пару с их счастливым союзом |
Congratulations on your firsttree hill catfight.I've had a few in my day. |
Поздравляю с твоей первой дракой в Три Хилл. У меня тоже было несколько в свое время. |
Now, first and foremost, I would like to congratulate my opponent, |
Во-первых, и что самое важное, я хотел бы поздравить моего оппонента, |
So you've got the chance to be the first to congratulate me. |
Так что вам повезло - можете первый поздравить меня. |
But as your bank guarantees seem to be reliable, we congratulate you on this agreement. |
Но, поскольку ваши банковские гарантии, выглядят надёжными, мы даём своё согласие. |
I congratulated him on Mack's arrival... What's the matter, Rostov? You look as if you'd just come out of a hot bath. |
Я его поздравил с приездом Мака...Ты что, Ростов, точно из бани? |
Congratulations, McVie family on having the first baby of the, new year! |
Поздравляем с рождением первого малыша в Новом году! |
Benson congratulates Rigby on planning the ambush, whilst Rigby congratulates Benson on lying to Johnny's face. |
Бенсон поздравляет Ригби с планированием засады, в то время как Ригби поздравляет Бенсона с тем, что он солгал Джонни в лицо. |
At the same time congratulations on the anniversary, together with a copy of the proposal, were sent to the Catholicos of all Armenians, Garegin II. |
Одновременно поздравления с юбилеем вместе с копией предложения были направлены Католикосу Всех армян Гарегину II. |
American singer-songwriter James Taylor appeared at her drug court graduation ceremonies in a congratulatory effort on behalf of all of the graduates. |
Американский певец и автор песен Джеймс Тейлор появился на церемонии вручения дипломов в суде по наркотикам, поздравляя всех выпускников. |
Congratulations to the lead editors, and keep up the excellent work! |
Поздравляем ведущих редакторов и продолжаем отличную работу! |
' I think he's calling to congratulate me, but he goes, 'Sixty stolen bases? |
- Я думаю, он звонит, чтобы поздравить меня, но он говорит: шестьдесят украденных баз? |
Hitler was delighted, and received the congratulations of German Catholic leaders. |
Гитлер был в восторге и принял поздравления от немецких католических лидеров. |
NASA Administrator Charles Bolden released a statement congratulating Bezos and his team for their find and wished them success. |
Администратор НАСА Чарльз Болден опубликовал заявление, в котором поздравил Безоса и его команду с находкой и пожелал им успеха. |
Hitler reportedly forbade Foreign Minister Joachim von Ribbentrop from issuing a congratulatory communique. |
Гитлер якобы запретил министру иностранных дел Иоахиму фон Риббентропу издавать поздравительное коммюнике. |
Confucius congratulates him on having reached the first stage of maturity. |
Конфуций поздравляет его с тем, что он достиг первой стадии зрелости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a lot of congratulations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a lot of congratulations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, lot, of, , congratulations , а также произношение и транскрипцию к «a lot of congratulations». Также, к фразе «a lot of congratulations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.