Absolute lack of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: абсолютный, полный, безусловный, неограниченный, чистый, самовластный, беспримесный, безотносительный
noun: абсолют, абсолютная величина, абсолютные принципы
absolute acceleration - абсолютное ускорение
absolute interests - абсолютные интересы
absolute overproduction - абсолютное перепроизводство
absolute fact - абсолютный факт
absolute ownership - полноправное владение
absolute convenience - абсолютное удобство
absolute assignment - полная передача
absolute electrometer - абсолютный электрометр
absolute reflectance - абсолютная отражательная
absolute term of equation - свободный член уравнения
Синонимы к absolute: downright, dyed-in-the-wool, out-and-out, arrant, decided, consummate, unmodified, pure, perfect, rank
Антонимы к absolute: conditional, limited, dependent, partial, flawed, imperfect, submissive, yielding, compliant, complaisant
Значение absolute: not qualified or diminished in any way; total.
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
lack of nourishment - недостаток питания
lack of integrity - отсутствие целостности
lack of properly functioning - недостаток надлежащего функционирования
lack legitimacy - отсутствие легитимности
lack of adequate shelter - отсутствие надлежащего жилья
continued lack of progress - сохраняющееся отсутствие прогресса
complained of the lack - жаловались на отсутствие
lack of manpower - недостаток рабочей силы
lack of blood - не хватает крови
lack of justification - отсутствие обоснования
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
board of governors of the federal reserve - Совет управляющих Федеральной резервной системы
fellow of the chartered institute of arbitrators - сотрудник Королевского института арбитров
candidate list of substance of very high concern - кандидат список веществ очень высокой озабоченность
the author of a number of books - автор ряда книг
assessment of the impacts of climate change - оценка последствий изменения климата
president of the republic of cyprus - президент республики кипр
laws of the republic of tajikistan - законы республики таджикистан
as of the date of issuance - по состоянию на дату выпуска
university of virginia school of law - Университет Вирджинии школы права
budget of the republic of serbia - Бюджет республики сербия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Yet no man can achieve the kind of absolute humility that would need no self-esteem in any form. |
И всё же ни один человек не может достичь такой степени смирения, когда нужда в самоуважении отпала бы. |
At $2 trillion per year, the U.S. health-care system suffers much more from inefficiency than lack of funds. |
При 2 триллионах долларов США в год система здравоохранения США страдает гораздо больше от неэффективности, чем от нехватки средств. |
It was the happy choice one would have expected him to make, for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage. |
Это оказался правильный выбор, как того и следовало ожидать, ибо в этой роли красота Майкла была большим преимуществом, а отсутствие темперамента не являлось недостатком. |
A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying. |
Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы. |
Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work. |
Попросту говоря, вопрос заключается в том, есть ли абсолютная необходимость в проведении всех семи заседаний в течение первой недели нашей работы. |
Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition. |
Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей. |
Those opposed to embryonic stem cell research believe in the absolute sanctity of the human embryo. |
Противники исследований эмбриональных стволовых слеток верят в абсолютную святость и неприкосновенность человеческого эмбриона. |
The lack of a specific legal provision against wife-beating implied that a man had a right to beat his wife, and such abuse was treated as a family matter. |
При распределении ресурсов следует учитывать все уставные функции Агентства, включая задачу способствовать и содействовать развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях за счет передачи соответствующей технологии». |
We are criticized for a lack of transparency and for some alleged lack of respect for the law, while enormous losses are piling up owing to corruption. |
Нас критикуют за отсутствие транспарентности и за якобы имеющее место неуважение к закону, что сопровождается огромными потерями в результате коррупции. |
Some tasting periods ended before the scheduled date owing to the lack of fruit. |
Некоторые этапы дегустации были завершены до предусмотренных сроков из-за отсутствия фруктов. |
I rebutted each and every one based on my published statements or the lack of any published statements that could substantiate them. |
Все и каждое из этих утверждений я опроверг, ссылаясь на собственные публичные заявления или, наоборот, на отсутствие каких-либо публичных заявлений, которые могли бы подтвердить данные инсинуации. |
The authors argued that these problems stemmed from a lack of strategic dialogue and the two countries’ inadequate understanding of each other’s strategic interests. |
Авторы утверждают, что эти проблемы возникают из-за отсутствия стратегического диалога и неверного понимания двумя странами стратегических интересов друг друга. |
Some of these problems include higher non-response rates and lack of experimental control. |
Среди них большее количество отказов отвечать на вопросы и отсутствие контроля над экспериментом. |
It derives, according to them, from the lack of subtle energies their bodies produce – energies other people take for granted. |
По их словам, она возникает из-за нехватки производимых телами и едва уловимых энергий — энергий, которые обычные люди воспринимают как должное. |
Daring is not something I lack, Baiazid. |
Отваги мне не занимать,Байазид. |
У вас кишка тонка истязать другого человека. |
|
And there were other moments when he almost saw absolute truth in brilliant flashes of clarity that almost came to him: presque vu. |
И бывали другие мгновения, когда он почти видел абсолютную истину с такой ясностью, как будто все вокруг озарялось вспышкой ослепительного света: presque vu. |
But I currently lack for better ideas of how we might fill the gaping chasm in this institutions finances. |
Но сейчас у меня есть другие идеи как преодолеть экономический разрыв в финансировании учреждение. |
Damn them! said Garin for the last time. I regard the slow rise in the market price of gold as lack of confidence in me. |
Мерзавцы! - последний раз повторил Гарин.-Медленность поднятия курса я понимаю как недоверие ко мне. |
But if I were ta take a guess at what it lacked like, I would say it would lack a lat like that. |
Но если нужно было бы угадать, на что это похоже, я бы сказала, что это очень на него похоже. |
Абсолютное прилагательное, - ответило полдюжины голосов одновременно. |
|
And this is an absolute proof that Julia is having an affair with Mr. pale fox, a.K.A. Ethan Barr. |
И это несомненное доказательство, что у Джулии роман с мистером Бледной лисой, aka Итан Барр. |
This absolute humility and sincerity touched the public prosecutor. |
Это смирение, эта совершенная добросовестность тронули генерального прокурора. |
There's a lack of synthesis between what Chuck is saying and presenting and what's inside of him. |
Отсутствует взаимосвязь между тем, как Чак говорит и выражается и его внутренними эмоциями. |
Lack of sleep leads to carelessness. |
Нехватка сна ведет к невнимательности. |
You know, the existentialists feel nothing happens until you hit absolute rock bottom. |
Знаете, экзистенционалисты считают, что ничего не произойдёт пока ты не ударишься о самое настоящее скалистое дно. |
I know this amazing steakhouse and-and the chef's an absolute artist in the kitchen. |
Я знаю поразительный стейк-хаус, их шеф на кухне творит чудеса. |
You'd scream to that creature why it should not touch you, you'd have the most eloquent words, the unanswerable words, you'd become the vessel of the absolute truth. |
Ты начинаешь, крича, объяснять ему, почему он не должен трогать тебя, ты произносишь прекрасные, неопровержимые слова, становишься глашатаем истины. |
You know I set great store by my research, despite the friendly teasing about my lack of hepatomas. |
Вы знаете как давно я веду свои исследования, отсутствие сарком уже стало поводом для насмешек. |
If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light. |
Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света. |
it's been 13 years, and i'm still not sick of you. oh,not for lack of trying. |
Прошло уже 13 лет, а я все еще не сыта тобой. - Но это не из-за того, что я не пытался. |
for lack of a better word- violated, maybe we can talk about this some more. |
и все слова которые ты хочешь сказать впишутся в рамки цензуры может тогда мы сможем поговорить об этом? |
So, with the feeling of a man who will die in the next hour for lack of air,.he felt his way toward his open, separate, and therefore cold bed. |
С обреченностью человека, который в ближайший же час должен погибнуть от удушья, он ощупью направился к своей раскрытой, одинокой и холодной постели. |
Why bother to work when everything you lack is gonna be made up for you in the next world? |
Зачем работать, если все, что тебе нужно, у тебя и так будет в лучшем мире? |
Наверное, отсутствие тяжелой работы. |
|
И теперь на мировом рынке дефицит. |
|
It brings out the absolute worst in me-I can feel Dane's horrors from here without even looking at him. |
Во мне сразу просыпаются самые зловредные качества характера... Дэн, конечно, уже от меня в ужасе, я, и не глядя на него, это чувствую. |
So if I asked you where he was and what he was doing right now, you'd know with absolute certainty it wouldn't be anything illegal? |
То есть если я спрошу, где он сейчас и что делает, вы мне ручаетесь за его законопослушность? |
Это не нехватка травы или отсутствие интереса. |
|
The complete lack of dignity and decorum was emphasized by a very small boy who seconded the sacristan and whose head was hardly visible over the railing of the choir. |
В довершение неблаголепия, дьячку подтягивал очень маленький мальчик, голова которого едва виднелась из-за перилы клироса. |
Your honor, given the lack of evidence, we move that the state drop all charges in this case. |
Ваша честь, учитывая недостаток улик, мы предлагаем снять все обвинения с моего подзащитного. |
But getting the idea off the paper or the drawing board and putting it to use in life is the absolute for the Christian. |
Но взять идею с бумаги или чертежной доски и использовать ее в жизни-это абсолют для христианина. |
The lack of night vision would most likely be due to damaged rods in the eye, from the exposure to silver or silver dust particles in the ocular region. |
Отсутствие ночного видения, скорее всего, связано с повреждением стержней в глазу, от воздействия серебра или частиц серебряной пыли в глазной области. |
Japan changed from traditional absolute monarchy into a constitutional one during the 20th century, and Bhutan made the change in 2008. |
Япония превратилась из традиционной абсолютной монархии в Конституционную в течение 20-го века, и Бутан сделал это изменение в 2008 году. |
Despite the lack of any military support, Allende refused to resign his office. |
Несмотря на отсутствие какой-либо военной поддержки, Альенде отказался уйти в отставку. |
Many of them lack a hard structure and have a variety of ranges in sizes. |
Многие из них не имеют жесткой структуры и имеют различные диапазоны размеров. |
The lack of automatic registration contributes to the issue that there are over a third of eligible citizen in the United States that are not registered to vote. |
Отсутствие автоматической регистрации способствует тому, что в Соединенных Штатах более трети граждан, имеющих право голоса, не зарегистрированы для голосования. |
The absolute urban population living in urban areas is 10,399,146 of which 5,545,989 are males and while remaining 4,853,157 are females. |
Абсолютная численность городского населения, проживающего в городских районах, составляет 10 399 146 человек, из которых 5 545 989 мужчин и 4 853 157 женщин. |
One expert, Luis Ravanal, noted the lack of blood on his collar, sweater and throat suggested someone else fired the AK-47 when he was already dead. |
Один эксперт, Луис Раваналь, отметил отсутствие крови на его воротнике, свитере и горле, предположив, что кто-то еще стрелял из АК-47, когда он был уже мертв. |
As a young man, Proust was a dilettante and a social climber whose aspirations as a writer were hampered by his lack of self-discipline. |
В молодости Пруст был дилетантом и социальным альпинистом, чьи писательские устремления сдерживались отсутствием самодисциплины. |
In the lack of newspapers, some prospectors would read can labels until they knew them by heart. |
В отсутствие газет некоторые старатели читали этикетки на банках, пока не выучили их наизусть. |
Its large board and lack of restrictions allow great scope in strategy and expression of players' individuality. |
Его большая доска и отсутствие ограничений дают большой простор в стратегии и выражении индивидуальности игроков. |
I would only support the use of IVF implantation rates as an absolute maximum. |
Я бы только поддержал использование частоты имплантации ЭКО как абсолютного максимума. |
Also, David Hume offered an empirical objection, criticising its lack of evidential reasoning and rejecting the idea that anything can exist necessarily. |
Кроме того, Дэвид Юм выдвинул эмпирическое возражение, критикуя его отсутствие доказательной аргументации и отвергая идею о том, что все может существовать обязательно. |
They all lack carotenoid colouration and the former genus has a conspicuous banded head pattern; they are unique among living penguins by nesting in burrows. |
Все они лишены каротиноидной окраски, и первый род имеет заметный полосатый рисунок головы; они уникальны среди живых пингвинов, гнездящихся в норах. |
Crick was often described as very talkative, with Watson – in The Double Helix – implying lack of modesty. |
Крик часто описывался как очень разговорчивый, а Уотсон – в двойной спирали – подразумевал отсутствие скромности. |
The planet Venus was governed by Capricorn, which was the emblem of Cosimo; the fountain symbolized that he was the absolute master of Florence. |
Планета Венера управлялась Козерогом, который был эмблемой Козимо; фонтан символизировал, что он был абсолютным хозяином Флоренции. |
He also stated that anu can have two states — absolute rest and a state of motion. |
Он также утверждал, что Ану может иметь два состояния — абсолютный покой и состояние движения. |
Previously an absolute discharge was unavailable to an unfit accused. |
Ранее абсолютная разрядка была недоступна для негодного обвиняемого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «absolute lack of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «absolute lack of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: absolute, lack, of , а также произношение и транскрипцию к «absolute lack of». Также, к фразе «absolute lack of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.