Animals species - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
owners of domestic animals - владельцы домашних животных
grazing animals - пастбищные животные
ruminant animals - жвачные животные
endangered animals - находящихся под угрозой исчезновения животных
injured animals - травмированные животные
graze animals - пасутся животные
around animals - вокруг животных
bodies of animals - Тела животных
experiments with animals - Эксперименты с животными
in test animals - в подопытных животных
Синонимы к animals: creatures, beasts, brutes, fauna, wildlife, stock, livestock, beast, mammals, cattle
Антонимы к animals: people, homo sapiens, human beings, human species, population, bones, cadavers, carcasses, carrions, children
Значение animals: plural of animal.
rare plant species - редких растений
addition of species - добавление видов
species of flowers - виды цветов
unidentified species - неустановленные виды
one species - один из видов
species population - популяции видов
sensitive species - чувствительные виды
long-lived species - долгоживущие виды
endemic species of flora and fauna - эндемичных видов флоры и фауны
list of endangered species - список видов, находящихся под угрозой
Синонимы к species: breed, sort, kind, strain, genre, variety, genus, classification, manner, family
Антонимы к species: beast, caustic, equalize, incline, abrupt, eradicate, inanimate being, inanimate object, inanimate thing, item
Значение species: a group of living organisms consisting of similar individuals capable of exchanging genes or interbreeding. The species is the principal natural taxonomic unit, ranking below a genus and denoted by a Latin binomial, e.g., Homo sapiens.
The mussels act as water filters, removing microscopic plants and animals from the water, which limits the food sources for the native species. |
Мидии действуют как фильтры для воды, удаляя микроскопические растения и животных из воды, что ограничивает источники пищи для местных видов. |
The Burren is renowned for its remarkable assemblage of plants and animals, and over 70% of Ireland's species of flowers are found there. |
Буррен славится своим замечательным собранием растений и животных, и более 70% видов цветов Ирландии находятся там. |
Pain is not something specific to our species; rather, it is something we experience because we happen to be animals. |
Боль-это не что-то специфическое для нашего вида; скорее, это то, что мы испытываем, потому что мы-животные. |
The species is associated with mastitis in dairy animals. |
Вид ассоциируется с маститом у молочных животных. |
The remaining animals, the great majority—comprising some 29 phyla and over a million species—form a clade, the Bilateria. |
Остальные животные, подавляющее большинство из которых составляют около 29 типов и более миллиона видов, образуют клад-Билатерию. |
More than half of the world's species of plants and animals are found in the rainforest. |
Более половины видов растений и животных в мире обитает в тропических лесах. |
Animal suicide refers to any kind of self-destructive behavior displayed by various species of animals, resulting in their death. |
Самоубийство животных относится к любому виду саморазрушительного поведения, проявляемого различными видами животных, приводящего к их смерти. |
Calculus formation in other animals is less well studied than in humans, but it is known to form in a wide range of species. |
Образование камней у других животных изучено менее хорошо, чем у человека, но известно, что они образуются у широкого круга видов. |
Cases of traumatic insemination between animals of different species will sometimes provoke a possibly lethal immune reaction. |
Случаи травматического осеменения между животными разных видов иногда провоцируют возможную летальную иммунную реакцию. |
All of the biological organisms have a limited longevity, and different species of animals and plants have different potentials of longevity. |
Все биологические организмы имеют ограниченную продолжительность жизни, а различные виды животных и растений имеют разный потенциал долголетия. |
During the larval stage, the animals show a resemblance to adult kinorhyncha and some species of Loricifera and Priapulida, all members of the group Scalidophora. |
Во время личиночной стадии животные проявляют сходство со взрослыми кинорынками и некоторыми видами Лорициферы и Приапулиды, все члены группы Скалидофоры. |
Overall, different tropical deserts have different species, for example, Sonoran Desert toad, Sonoran pronghorn antelope are typical animals in Sonoran Desert. |
В целом, различные тропические пустыни имеют различные виды, например, Соноранская пустынная жаба, Соноранская вилорогая антилопа являются типичными животными в Соноранской пустыне. |
Многие виды растений и животных вымерли. |
|
In non-domesticated animals, IVM can also be used for the conservation of endangered species whilst maintaining genetic diversity. |
У недомашненных животных ИВМ может также использоваться для сохранения находящихся под угрозой исчезновения видов при сохранении генетического разнообразия. |
Different free-living species feed on materials as varied as algae, fungi, small animals, fecal matter, dead organisms, and living tissues. |
Различные свободноживущие виды питаются такими разнообразными веществами, как водоросли, грибы, мелкие животные, фекалии, мертвые организмы и живые ткани. |
This species is coprophilous, colonising the dung of herbivorous animals. |
Этот вид является копрофильным, колонизируя навоз травоядных животных. |
Cross-species friendships are common between humans and domestic animals. |
Межвидовые дружеские отношения распространены между людьми и домашними животными. |
It features 5000 animals of 300 species, including numerous that are endangered. |
Здесь обитает 5000 животных 300 видов, в том числе многочисленные, находящиеся под угрозой исчезновения. |
A few species feed on animals other than insects; for example, the vampire bats feed on blood. |
Некоторые виды питаются не насекомыми, а другими животными; например, летучие мыши-вампиры питаются кровью. |
For animals, it could be a valuable tool in preservation programs of endangered species, providing a method of ex-situ conservation. |
Для животных это может быть ценным инструментом в программах сохранения исчезающих видов, обеспечивая метод сохранения ex-situ. |
It has also been used as a growth promotant in some species, and as a treatment for colitis in companion animals. |
Он также использовался в качестве стимулятора роста у некоторых видов и в качестве лечения колита у животных-компаньонов. |
Although research on the vagina is especially lacking for different animals, its location, structure and size are documented as varying among species. |
Хотя исследования влагалища особенно не проводятся у разных животных, его расположение, структура и размер документируются как различные у разных видов. |
В настоящее время он содержит 500 животных 75 различных видов. |
|
What is even more tragic is that we know about a bunch of other species of animals out there, but their biology remains sorely under-studied. |
Но самое печальное — это то, что нам известно о существовании большого разнообразия животных, но их биология остаётся пока малоизученной. |
Many species of wild animals have distinct physiological and ecological advantages over traditional domesticated livestock species in arid and semi-arid areas. |
В засушливых и полузасушливых районах многие виды диких животных имеют явные физиологические и экологические преимущества над традиционными видами домашних животных. |
Some species might be driven to engage in suicidal behavior for the sake of others, which is an example of altruism in animals. |
Некоторые виды могут быть склонны к суицидальному поведению ради других, что является примером альтруизма у животных. |
Shrikes are passerine birds known for the habit of some species of catching other birds and small animals and impaling the uneaten portions of their bodies on thorns. |
Сорокопуты-это воробьиные птицы, известные привычкой некоторых видов ловить других птиц и мелких животных и насаживать несъеденные части их тел на шипы. |
Also, is it possible that other animals think other species of animals are cute as well? |
Кроме того, возможно ли, что другие животные думают, что другие виды животных также симпатичны? |
This results in algal blooms, which can become harmful to other species, and pose a danger to humans and animals, if the cyanobacteria involved produce toxins. |
Это приводит к цветению водорослей, которые могут стать вредными для других видов и представлять опасность для людей и животных, если цианобактерии производят токсины. |
This would explain the links between many animals these two species have, and would explain why they don't have magic. |
Это объяснило бы связь между многими животными этих двух видов и объяснило бы, почему они не обладают магией. |
These animals are nearly always sterile due to the difference in the number of chromosomes between the two parent species. |
Эти животные почти всегда стерильны из-за разницы в количестве хромосом между двумя родительскими видами. |
The nematode model species C. elegans and C. briggsae exhibit androdioecy, which is very rare among animals. |
Нематоды модельных видов C. elegans и C. briggsae androdioecy экспонат, который очень редко встречается среди животных. |
These had a single origin around 3.5 billion years ago, but this common ancestor gave rise to perhaps 20m living species of animals alone. |
Они имеют единый источник происхождения 3,5 миллиарда лет назад, но этот общий предок породил, возможно, около 20 миллионов существующих видов одних только животных. |
The safari park is the home of more than 800 animals of 80 species from 5 different continents. |
Сафари-парк является домом для более чем 800 животных 80 видов с 5 различных континентов. |
In this new environment, some species of plants and animals will do better than others. |
В этих новых условиях одним видам растений и животных будет лучше, чем другим. |
While most animals have trouble interpreting the social cues of other species, dogs are unusually adept at responding to human behaviour. |
В то время как у большинства животных интерпретация социальных сигналов других видов вызывает трудности, собаки являются отличными знатоками человеческого поведения. |
A number of species of animals have been observed to whisper, including the cotton-top tamarin and the barbastelle bat. |
Было замечено, что некоторые виды животных шепчутся, в том числе тамарин хлопчатобумажный и барбастельская летучая мышь. |
A generally slower rhythm in bigger mammalian species made sense: Bigger animals grow more slowly than smaller animals, just for longer periods. |
В целом более медленный ритм у более крупных видов млекопитающих вполне оправдан: крупные животные растут медленнее, чем животные меньших размеров, затрачивая на это более продолжительные периоды. |
Camacho got the idea to create a park where animals could develop and reproduce their species in areas resembling their habitat in the wild. |
Камачо пришла в голову идея создать парк, где животные могли бы развиваться и воспроизводить свой вид в местах, напоминающих их среду обитания в дикой природе. |
The power plant was interfering with the local migration pattern of at least four different species of birds and animals. |
Энергетическая установка воздействовала на миграционные маршруты четырех видов птиц и животных. |
Non-reproductive sexual behavior consists of sexual activities animals participate in that do not lead to the reproduction of the species. |
Не репродуктивное сексуальное поведение состоит из сексуальных действий животных, участие в которых не приводит к размножению вида. |
Stress caused by the pruritus can be severe, and will result in lost productivity of most species of livestock animals. |
Стресс, вызванный зудом, может быть очень сильным и привести к потере продуктивности большинства видов домашних животных. |
The home of nearly half of the world's animals and plant species are tropical rainforests. |
Родиной почти половины видов животных и растений в мире являются тропические тропические леса. |
For example, the country has some species of animals, which can’t be found anywhere else. |
Например, в стране есть несколько видов животных, которые не могут быть найдены в другом месте. |
Shrikes are passerine birds known for the habit of some species of catching other birds and small animals and impaling the uneaten portions of their bodies on thorns. |
Сорокопуты-это воробьиные птицы, известные привычкой некоторых видов ловить других птиц и мелких животных и насаживать несъеденные части их тел на шипы. |
Dolphins are highly social animals, often living in pods of up to a dozen individuals, though pod sizes and structures vary greatly between species and locations. |
Дельфины-высокообщественные животные, часто живущие в стручках до дюжины особей, хотя размеры и структура стручков сильно различаются в зависимости от вида и местоположения. |
The species feeds by diving in deep waters, eating krill and a variety of small marine animals. |
Этот вид питается, ныряя в глубокие воды, питаясь крилем и различными мелкими морскими животными. |
Animals endemic to the island include the Redonda ground dragon, the Redonda anole and an unnamed species of dwarf gecko. |
Эндемичные для острова животные включают наземного дракона Редонду, аноле Редонду и безымянный вид карликового геккона. |
Annual data on methane production in agriculture in relation to gastric fermentation can be evaluated based on the number of animals and the species involved. |
Ежегодные данные о эмиссии метана в сельском хозяйстве в связи с кишечной ферментацией могут рассчитываться на основе данных о численности различных видов животных. |
Besides inanimate objects, animals may play with other members of their own species or other animals, such as orcas playing with seals they have caught. |
Помимо неодушевленных предметов, животные могут играть с другими представителями своего вида или другими животными, например, касатки играют с тюленями, которых они поймали. |
Animals frequently come down from the mountain and mess up the fields. |
Животные спускаются с гор и портят урожай. |
Животные обступили фургон. |
|
I have succeed, but I ... you acting like mindless animals Just as they thought that we would wear. |
Правда была за нами, они бы к нам прислушались. Но вы, вы повели себя как дикие звери, им это только на руку! |
But animals are Republican by temperament. |
Но животные как Республиканцы по темпераменту. |
Of all the species in the cosmos, human and Taelon are unmistakably linked to a purpose even greater than either of us ever realize. |
Из всех рас в космосе только человечество и тейлоны связаны целью более величественной, чем кто-либо догадывается. |
They are temperamental animals. |
Ну, они темпераментные животные. |
Это просто удивительно, сколько разных зверей можно увидеть, как стемнеет. |
|
Do laboratory animals have feelings, Dr Karamides? |
У лабораторных животных есть чувства, доктор Карамидис? |
And there's wild animals that roam about everywhere. |
И там есть дикие животные, которые ходят повсюду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «animals species».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «animals species» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: animals, species , а также произношение и транскрипцию к «animals species». Также, к фразе «animals species» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.