Appeared strange - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appeared strange - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
появилось странное
Translate

- appeared [verb]

adjective: появившийся

- strange [adjective]

adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный

  • strange garb - странный наряд

  • to feel strange in company - чувствовать себя странно в компании

  • look strange - выглядит странно

  • it's rather strange - это довольно странно,

  • not strange - не странно

  • strange objects - странные объекты

  • strange enough - странно достаточно

  • strange language - странный язык

  • strange habit - странно привычка

  • it was so strange - это было так странно

  • Синонимы к strange: unexpected, bizarro, queer, suspicious, puzzling, bizarre, mystifying, unusual, weird, unnatural

    Антонимы к strange: unusual, unsurprising, known, alien, familiar, usual, normal, ordinary, plain, common

    Значение strange: unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.



I had had a strange idea in my head ever since the previous day: I kept fancying that he would be received with hisses as soon as he appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странная была у меня идея еще со вчерашнего дня: мне всё казалось, что его тотчас же освищут, лишь только он покажется.

The rolling hills and small lakes gave way to rougher terrain, and strange plants appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невысокие холмы и небольшие озера уступили место более грубой местности, появились странные растения.

The blue Mediterranean appeared, and by a strange chance, I saw the fiend enter by night and hide himself in a vessel bound for the Black Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показалось синее Средиземное море; и мне случайно удалось увидеть, как демон спрятался ночью в трюме корабля, уходившего к берегам Черного моря.

Strange to state, at this very instant the authentic Mulligan actually appeared-heralded aloud by several of his colleagues who happened to be lingering near by in the lobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, но в эту самую минуту в ротонду вошел подлинный мистер Маллиген, громко приветствуемый своими коллегами.

The strange patch of pale sunlight on the ceiling suddenly began to ripple. A flashing cluster of silver spots appeared from somewhere. They began to move about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странное бледно-солнечное пятно на потолке вдруг зарябило, где-то сверкнуло ярко-серебряными точками, и они побежали.

One day, nevertheless, his strange manner appeared to produce an impression on M. Madeleine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды странный образ действий Жавера, видимо, произвел впечатление на Мадлена.

To the young Creole the whole thing appeared like a dream-strange, rather than disagreeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой креолке все это показалось сном, и скорее странным, чем неприятным.

And I, stalking along with the shield upon my back and the sword banging at my leg, must have appeared as strange as any of the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и я, со щитом за спиной и мечом, путающимся в ногах, должно быть, представлял собой фигуру не менее нелепую, чем любой из них.

As the elements entered into combinations, there appeared strange results—heads without necks, arms without shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как элементы вступали в комбинации, появлялись странные результаты—головы без Шей, руки без плеч.

He knew the voice to be the boatswain's; but it was strange how drunken it appeared upon a sudden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэаве узнал голос боцмана и удивился: когда это он успел так напиться?

He searched without being able to recollect, and then all at once, by a strange phenomenon of memory, the same man appeared to him thinner, younger, and clad in a hussar uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщетно напрягал он мысль, как вдруг память его сотворила чудо, и этот же самый человек предстал перед ним менее толстым, более юным, одетым в гусарский мундир.

In April 2011, he appeared on the TLC documentary series {strange}SEX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2011 года он появился в документальном сериале TLC {strange}SEX.

What were those strange and beautiful celestial visitors that appeared without warning from time to time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это были за странные и красивые небесные гости, появлявшиеся без предупреждения время от времени?

A strange unknown man in chain-mail appeared on horseback and floated up to the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходил неизвестный, непонятный всадник в кольчуге и братски наплывал на человека.

Le Strange appeared at the 2003 Edinburgh Festival Fringe with his debut show Polaroid Suitcase, for which he received a Perrier award for Best Newcomer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ле Стрэндж появился в 2003 году на Эдинбургском фестивале Fringe со своим дебютным шоу Polaroid Suitcase, за которое он получил премию Perrier за Лучший дебютант.

Hottabych snapped his fingers and two strange-looking bronze pitchers with sherbet appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Хоттабыч щёлкнул пальцами, и рядом с большим подносом оказались два причудливых бронзовых кувшина с шербетом.

In front came a man wearing a strange shako and a blue cloak, swarthy, sunburned, and with a hooked nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом.

You may have wondered, I dare say, at seeing me take your strange narrative as coolly as I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, пожалуй, дивились моему хладнокровию, когда рассказывали мне вашу странную историю.

No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир.

The sky showed a clear, strange glow, going lavenders and white, and the upper stories of the buildings went all dim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пронзительно-белесом небе сияло яркое, странное свечение, а верхние этажи здания тонули в дымке.

The moment the music died away, a strange feeling of sadness came over me to do with my earliest childhood memories again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда музыка прекратилась, мною овладела странная печаль, что-то связанное с моей детской памятью.

This is actually strange for a country in which the king officially has 14 wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно необычно для страны, в которой король официально имеет 14 жен.

A strange twilight world opened up before me and I felt as the first man to set foot on another planet, an intruder in this mystic garden of the deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.

Al and Tom strolled along the street and looked in store windows and watched the strange people on the sidewalks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл и Том бродили по улице, останавливались у витрин, с любопытством разглядывали прохожих.

So, to my fond faith, poor Pip, in this strange sweetness of his lunacy, brings heavenly vouchers of all our heavenly homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и бедняжка Пип, по моему глубокому убеждению, приносит нам в странной прелести своего безумия небесные посулы нашей небесной родины.

A strange procession was coming down the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улице появилась необыкновенная процессия.

A most odd and strange position, truly, for one so matter-of-fact as I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма странное, диковинное звание для такого не склонного к мечтам человека, как я.

Their feet are so uncertain and feeble; the ways are so steep and strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детские ножки такие слабенькие, неуверенные, а дороги такие трудные и крутые.

In the mirror appeared the reflection of a thickset man with a big moustache and a wrinkled forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каминном зеркале появилось изображение коренастого человека с большими усами и сморщенным лбом.

The announcement of my profession appeared to inspire the boy with a certain confidence. But he still showed no disposition to accompany me to his mother's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление моей профессии, по видимому, внушило мальчику некоторое доверие, но он все таки не показывал желания ехать со мной к матери.

Strange and sad was the theme of her supplication-the man who had been marked as the murderer of her brother!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странной и печальной была ее молитва: она просила Святую Деву за человека, которого считали убийцей ее брата.

Nevertheless, the brother-in-law appeared to bode little danger, seeing that he had taken on board a full cargo, and was now engaged in doing nothing of a more menacing nature than picking his nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, зять вряд ли мог быть человеком опасным, потому что нагрузился, кажется, вдоволь и, сидя на стуле, ежеминутно клевался носом.

Thanks to that, I've appeared in some quality productions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому, я появилась в нескольких качественных производствах.

Well, if you want to see one- He moved farther down the counter and brought up a much fatter stub. He gave it a twist and what appeared to be a butcher's knife emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если госпожа желает...,- он нагнулся еще ниже и извлек смертельного вида широкое лезвие, похожее на нож мясника.

The moon has a strange look tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна то нонче необычна.

As long as Alexei could come again to this strange, silent little house with its portrait of a man wearing epaulettes . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лишь бы прийти еще сюда, в странный и тихий домик, где портрет в золотых эполетах.

Strange, but we never heard anyone singing in Las Hurdes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, на улицах деревень Лас Хурдес мы ни разу не слышали пения.

' It did not seem so strange to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это не казалось странным.

When Goriot appeared for the first time in this condition, an exclamation of astonishment broke from his hostess at the color of his hair - a dingy olive gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда папаша Г орио впервые явился ненапудренным, хозяйка ахнула от изумления, увидев цвет его волос - грязно-серый с зеленым оттенком.

In reality as in the fiction, the elements of a strange drama were falling into place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальности, как и в кино все элементы странной драмы вставали на свои места.

But your master and the French King had formed an alliance against me. There appeared to be preparations for an invasion, encouraged by the Vicar of Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ваш государь и французский король сформировали против меня союз, чтобы подготовить вторжение, одобренное наместником Рима.

It may be due to a strange distrust of their own colleagues as regards the moment of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то, вероятно, есть недоверие к собственной профессии. По крайней мере к уверенности, что смерть наступила.

In the course of it, it appeared that 'John Hobbs' was not altogether a new recruit, but had trained in the gang at some former time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из разговора выяснилось, что Джон Г оббс не был здесь новичком, но и раньше водился с этой шайкой.

It's really a strange place to find a Jedi master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще это странное место, чтобы искать здесь магистра-джедая.

Behind us there was a scream from the Martian's siren, and the brazen cowl of the battle-machine appeared over the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади нас взвыла марсианская сирена, над деревьями поднялся бронированный колпак боевой машины.

Another fire truck appeared and stopped in front of Miss Stephanie Crawford's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикатила ещё одна пожарная машина и остановилась перед домом мисс Стивени Кроуфорд.

Alone in a strange city, without friends or accomplices, if the Doctor's introduction failed him, he was indubitably a lost New-Englander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На что он мог рассчитывать, один, в чужом городе, без друзей и пособников? Если рекомендация доктора Ноэля не возымеет должного действия, - прощай Новая Англия навсегда!

Whereupon the functionary admitted that they knew many strange things in his profession, and immediately after took his leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыщик заметил, что по роду занятий ему и в самом деле приходится узнавать много удивительного, и вскоре распрощался.

On the face of the wag Zherkov there suddenly appeared a stupid smile of glee which he seemed unable to suppress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.

A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно.

During the argument, the corner of a government building appeared ahead of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этого спора впереди показался угол казенного здания.

Under those circumstances, the fact that you didn't sign in would not look strange or odd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— И в таком случае тот факт, что вы не расписались, не выглядел бы странно и подозрительно.

Viewers were further enchanted when a young Chastity also appeared on the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрители были еще больше очарованы, когда на шоу также появилась юная Честити.

Strange was the most well-known character played by James Grout, who died in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странным был самый известный персонаж, сыгранный Джеймсом Граутом, который умер в 2012 году.

That same year he appeared on a TV special for Shirley Bassey and sang a duet with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он появился на телевидении специально для Ширли Бэсси и спел с ней дуэтом.

Many of the friends he made at University College Dublin appeared as characters in Joyce's works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из друзей, с которыми он познакомился в Университетском колледже Дублина, появились как персонажи в произведениях Джойса.

Zealandia appeared on postage stamps, posters, cartoons, war memorials, and New Zealand government publications most commonly during the first half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеландия появилась на почтовых марках, плакатах, карикатурах, военных памятниках и правительственных изданиях Новой Зеландии, наиболее часто в первой половине 20-го века.

As this news appeared in newspapers, some rioters stayed home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда эта новость появилась в газетах, некоторые бунтовщики остались дома.

These strange portraits rely on and echo a motif that was in part inspired by Bosch's willingness to break from strict and faithful representations of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти странные портреты опираются и перекликаются с мотивом, который был отчасти вдохновлен готовностью Босха порвать со строгими и верными представлениями о природе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appeared strange». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appeared strange» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appeared, strange , а также произношение и транскрипцию к «appeared strange». Также, к фразе «appeared strange» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information