Appreciatory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjective | |||
высоко ценящий | appreciative, appreciatory | ||
хорошо разбирающийся | appreciatory |
appreciative, glad, grateful, obliged, thankful
inappreciative, thankless, unappreciative, ungrateful
Appreciatory Showing appreciation; appreciative.
Not every man can appreciate the experience of a perfectly-aged, single malt. |
Не каждый мужчина может оценить качество идеально выдержанного, односолодового виски. |
I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position. |
По лицу Джона было видно, что и он это прекрасно понимает. |
Also, if you happen to make this addition or change to the article I would greatly appreciate a personal message, as a reminder to help me with current research. |
Кроме того, если вам случится внести это дополнение или изменение в статью, я буду очень признателен за личное сообщение, как напоминание, чтобы помочь мне с текущими исследованиями. |
It's pretty straightforward, but comments from others would be appreciated. |
Это довольно просто, но комментарии от других были бы оценены по достоинству. |
Я понимаю тяжесть решение которое ты должна сделать. |
|
As always, your opinion, politely expressed in the Comments section below, is appreciated. |
Как всегда, Ваше мнение, вежливо выраженное в разделе комментариев ниже, ценится. |
However I do appreciate that there are numerous religous people interested in the theory. |
Однако я действительно ценю, что есть много религиозных людей, заинтересованных в этой теории. |
It would be appreciated that instead of undoing all my work, you contribute to making the article better quality. |
Я был бы признателен, если бы вместо того, чтобы уничтожать всю мою работу, вы внесли свой вклад в улучшение качества статьи. |
О, спасибо Я также благодарна и за предыдущее угощение обедом |
|
A specific definition of the operational activities of the centres would be appreciated. |
Было бы весьма ценно, если было бы дано конкретное определение оперативным мероприятиям центров. |
I would like to be of use for this on other pages as well, so a step-by-step would be very much appreciated. |
Я хотел бы быть полезным для этого и на других страницах, так что шаг за шагом будет очень признателен. |
All I could think was that, maybe when I was dead, they would finally appreciate me. |
Всё, о чём я могла думать, что если я умру, они в конце концов оценят меня. |
However, believing you are liked, included, appreciated, or valued elicits feelings of higher self-esteem and confidence boosts. |
Однако вера в то, что вас любят, включают, ценят или ценят, вызывает чувство более высокой самооценки и повышает уверенность в себе. |
All the great artists were appreciated after they were dead. |
Все великие люди были признаны только после смерти. |
A careful analysis of the errors in compensated summation is needed to appreciate its accuracy characteristics. |
Для оценки его точностных характеристик необходим тщательный анализ погрешностей компенсированного суммирования. |
And I don't appreciate the suggestion. |
И мне не нравится твой намёк. |
She used to say that in order to appreciate the places you're going that you have to leave behind the places you've been. |
Она говорила так, чтобы ценить места, в которые едешь, покидая старые по необходимости. |
I just want you to know how much I appreciate this act of kindness. |
Просто хочу сказать, что ценю твою доброту. |
Здесь будет весьма полезен вклад некоторых экспертов. |
|
If one of you would be kind enough to guide me through it and show me how it's done I would appreciate it, or simply send me to a tutorial. |
Если кто-нибудь из вас будет настолько любезен, чтобы провести меня через это и показать мне, как это делается, я буду признателен, или просто пришлите мне учебник. |
I would like to offer a third opinion, but would appreciate it if each side can present a summary of the arguments below. |
Я хотел бы высказать третье мнение, но был бы признателен, если бы каждая сторона смогла представить краткое изложение приведенных ниже аргументов. |
I'd appreciate input from other NPP reviewers as to what to do in this situation. |
Я был бы признателен другим рецензентам АЭС за информацию о том, что делать в этой ситуации. |
I'd appreciate it if we could wait to make the announcement in conjunction with the naming of your replacement. |
Я был бы тебе очень благодарен, если бы можно было подождать с объявлением об отставке до того, как мы подыщем тебе замену. |
CT scan can show the full extent of the polyp, which may not be fully appreciated with physical examination alone. |
Компьютерная томография может показать полную протяженность полипа, что не может быть полностью оценено только при физическом осмотре. |
Amber is fossilized tree resin, which has been appreciated for its color and natural beauty since Neolithic times. |
Янтарь - это окаменевшая древесная смола, которая ценилась за свой цвет и природную красоту еще со времен неолита. |
Helen Abernethie said softly: How very kind and generous of Richard. I do appreciate his affection towards me. |
Как щедро со стороны Ричарда, - мягко заметила Элен Эбернети. - Я очень ценила его привязанность ко мне. |
Katavasov, feeling his originality was appreciated and understood, made the most of it. |
Катавасов, чувствуя, что его оригинальность оценена и понимаема, щеголял ею. |
Some delegations, after careful consideration, have come up with some valuable suggestions for our working paper, which we greatly appreciate. |
Некоторые делегации после тщательного изучения выступили с ценными предложения по этому рабочему документу, и мы их высоко ценим. |
I really appreciated the film, a tribute to the courage of Laotian combatants. |
Я ценю, что этот фильм воздает должное мужеству воинов Лаоса. |
Your hospitality has been much appreciated. |
Ваша гостеприимность очень много значит для нас. |
I'll appreciate it if you will now make no comment of any kind. |
Я был бы вам признателен, если бы вы ничего не говорили. |
As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope. |
И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно. |
Джентльмены, не люблю, когда мне мешают. |
|
The film did not work well commercially but critics appreciated the film and especially excellent written dialogues. |
Фильм не очень хорошо работал в коммерческом плане, но критики оценили фильм и особенно отличные письменные диалоги. |
I appreciate your contribution on fundraising. |
я ценю ваше участие в сборе средств. |
I appreciate your assistance, but I'm not interested in having an ethical debate with you about whether they have the right to consult with an attorney before I put a bullet in their head. |
Ценю твою помощь, но мне не интересны этические дебаты с тобой об их праве на адвоката перед моим выстрелом им в голову. |
For my part, I had the chance to appreciate the moral fiber, courage and commitment of Ben M'Hidi to his own ideals. |
Со своей стороны, я ценю силу духа, храбрость и преданность Бен Миди своим идеалам. |
I appreciate your running over Tinker. |
Я тебе благодарен за то, что тьI переехала Тинкера. |
Мы ценим, что вы согласились через это пройти. |
|
I do appreciate the information that did manifest and I'm not suggesting this as an existing plan. |
Я действительно ценю информацию, которая проявилась, и я не предлагаю это как существующий план. |
I appreciate the empathy, but sadly we lack the ability... because of where we are born. |
Я ценю солидарность, но у нас нет такой возможности... Из-за того, где мы родились. |
I sure appreciate the level you kept our talk to last fall. |
Я очень ценю тот уровень, на котором вы поддерживали наш разговор прошлой осенью. |
You don't appreciate what a fine wife you have. |
Ты даже не ценишь, какая у тебя чудесная жена. |
You appreciate the appositeness of the devil's temptation in the New Testament. |
Теперь вы можете оценить выбор дьяволом места для искушения, о котором повествует Новый Завет. |
I heard through the grapevine you've been meeting with a lot of people. So I thought you might appreciate a civilized lunch at Bergdorf's rather than being interviewed at the apartment. |
Я слышала, вы уже у многих были, и подумала что лучше обед в Бергдорфе, чем собеседование дома. |
So I'd appreciate it if you'd let me go. |
Так l d оценивают это, if you d позволяет мне идти. |
My delegation appreciates the completeness with which the report of the Security Council has been delivered. |
Наша делегация благодарна за представленный нашему вниманию подробный доклад Совета Безопасности. |
While I appreciate the utility of a firearm, Mr. Reese, I don't see the pleasure in firing lead projectiles at inanimate objects. |
Хоть я и ценю пользу огнестрельного оружия, Мистер Риз, я не вижу никакого удовольствия в стрельбе свинцовыми снарядами по неодушевленным предметам. |
Ruby, we must be properly invigorated to fully appreciate Paris. |
Руби, нам нужно как следует набраться сил, чтобы в полной мере оценить Париж. |
We appreciate your cooperation. |
Мы ценим ваше желание сотрудничать. |
We appreciate your time. |
Мы признательны, что вы уделили нам время. |
I appreciate that it is unlikely to be loved by some of you, but it really just has to go there. |
Я понимаю, что это вряд ли понравится кому-то из вас, но это действительно просто должно быть там. |
He appreciates the effort. |
Он очень ценит старание. |
It's much appreciated. |
Я высоко это ценю. |
Любой взгляд на дебаты был бы оценен по достоинству. |
|
I'd appreciate it if the presumptive governor is a bit more agreeable than the state treasurer was recently. |
Я был бы признателен, если предполагаемый губернатор станет немного более сговорчивым, чем предыдущий казначей штата. |
I appreciate the vote of confidence. |
Я признательна за вотум доверия. |
Any help in resolving any of these issues would be greatly appreciated. |
Любая помощь в решении любого из этих вопросов была бы весьма признательна. |
- appreciate beauty - ценить красоту
- started to appreciate - начал ценить
- i highly appreciate the opportunity - я высоко ценю возможность
- our customers appreciate - Наши клиенты ценят
- appreciate having been - оценить побывав
- i would greatly appreciate - я был бы весьма признателен
- i appreciate your commitment - я ценю вашу приверженность
- we all appreciate - мы все понимаем
- appreciate the aroma - оценить аромат
- w appreciate your efforts - ж ценим ваши усилия
- would highly appreciate this - высоко ценим это
- i appreciate your questions - я ценю ваши вопросы
- appreciate for your - оценить для вашего
- i kindly appreciate - я любезно оценить
- i came to appreciate - я пришел, чтобы оценить
- deeply appreciate - глубоко признателен
- appreciate your comments - Благодарим Вас за комментарии
- very much appreciate this - очень ценю это
- appreciate something - ценить что-то
- i appreciate everything you did for me - я ценю все, что вы сделали для меня
- i would appreciate it if you - я был бы признателен, если вы
- appreciate the gravity of the situation - оценить серьезность ситуации
- i appreciate the vote of confidence - я ценю доверие
- i will appreciate it if you - я буду признателен, если вы
- we have come to appreciate - мы пришли к пониманию
- i appreciate the offer - я ценю ваше предложение
- i really appreciate it - я очень ценю это
- be able to appreciate - быть в состоянии оценить
- i appreciate your consideration - я ценю ваше внимание
- you can appreciate that - вы можете оценить, что