Appropriate inquiry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать
adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий
appropriate protective steps - соответствующие защитные меры
appropriate criteria - соответствующие критерии
appropriate outlets - соответствующие выходы
appropriate search - соответствующий поиск
and take appropriate action - и принять соответствующие меры
in the appropriate sections - в соответствующих разделах
may be appropriate for - может быть целесообразным для
take appropriate decisions - принимать соответствующие решения
reasonable and appropriate - разумно и целесообразно
pay appropriate compensation - выплатить надлежащую компенсацию
Синонимы к appropriate: ad rem, seemly, apt, suitable, relevant, pertinent, fitting, opportune, right, apposite
Антонимы к appropriate: inappropriate, unsuitable, improper, inconsistent, irrelevant, go, unfit, pass, mismatching
Значение appropriate: suitable or proper in the circumstances.
noun: запрос, спрос, дознание, справка, расследование, исследование, вопрос, следствие, наведение справок, расспрашивание
appreciative inquiry - опрос на основе позитивной оценки
sales inquiry - запрос на продажу
i made an inquiry - я сделал запрос
submitting an inquiry - подав запрос
advocacy inquiry - адвокации запрос
place inquiry - место запрос
preliminary inquiry - предварительное расследование
own inquiry - собственное расследование
thorough inquiry - тщательное расследование
inquiry within - запрос в
Синонимы к inquiry: question, query, investigation, review, examination, inquest, analysis, exploration, probe, hearing
Антонимы к inquiry: answer, reply
Значение inquiry: an act of asking for information.
To refer a child, the appropriate referral source can use Make-A-Wish's online inquiry form or contact the Make-A-Wish chapter closest to them. |
Чтобы направить ребенка, соответствующий источник направления может использовать форму онлайн-запроса Make-A-Wish или связаться с ближайшей к ним главой Make-A-Wish. |
I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute. |
Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации. |
Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry? |
Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия? |
I'll not dispense with centuries of tolerance and free inquiry. |
Мы не можем поставить крест на исследованиях, которые вели несколько столетий. |
Informal pre-session briefings to be arranged for members of the Commission, as appropriate;. |
при необходимости для членов Комиссии должны проводиться неофициальные предсессионные брифинги;. |
Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms. |
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами. |
I had used these examples for selecting appropriate data handling strategies for my own applications. |
Я использовал эти примеры для оценки применимости разных стратегий в своих разработках. |
Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances. |
Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе. |
It’s as if a democratic government were to appropriate and legitimize open hate speech — and not bat an eyelash while employing it. |
Это как если бы демократическое правительство взяло на работу человека, который при приеме в своей речи разжигал ненависть. |
India turned from her to Archie and, all annoyance at him gone from her face, gave him a look of veiled anxious inquiry. |
Индия теперь взглянула на Арчи - во взгляде ее была уже не досада, а вопрос и смутная тревога. |
Он использует украденный генетический материал, чтобы воссоздать себя. |
|
That I think is appropriate for this lovely Romantic occasion. |
То, что я думаю, является соответствующим для этого прекрасного романтического мероприятия |
How's it going with the inquiry and everything? |
Как идут дела с дознанием и всем остальным? |
This must be presented to the supreme executive council for inquiry, but... |
Это должно быть представлено главе исполнительного совета для изучения, но... |
Завтра же заявление коронера и допрос. |
|
She's receiving the appropriate care. |
Она получает соответствующее лечение. |
Villefort thus forestalled any danger of an inquiry, which, however improbable it might be, if it did take place would leave him defenceless. |
Вильфор предотвращал таким образом опасное для него следствие, маловероятное, но все-таки возможное, - следствие, которое погубило бы его безвозвратно. |
Inquiry - are you acquainted with the criminal River Song? |
Запрос: ты знаком с преступницей Ривер Сонг? |
Never wavering, he never even stopped to make an inquiry until we were within a few miles of London. |
Ни разу не поколебавшись в своем решении, он ни разу не приказал остановиться, чтобы навести справки, пока до Лондона не осталось всего нескольких миль. |
Just a straightforward inquiry that only someone with serious insecurities would take issue with. |
Просто прямой вопрос, что только кто-то с серьезной неуверенностью будет сомневаться. |
Then this sacred temple is an appropriate place for our enslavement to end. |
Тогда этот священный храм соответствующее место, чтобы и закончить наше порабощение. |
I'm opening a full-spectrum inquiry into the murder of Timothy Ifield and, as per protocol, there will be no reciprocity regarding DCI Huntley's investigation. |
Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда, и, согласно протоколу, оно не будет пересекаться с расследованием инспектора Хантли. |
I don't know what one puts on a stone when it's murder... Can't very well say 'entered into rest' or anything like that. One will have to choose a text -something appropriate. |
Не знаю, что пишут на памятниках жертвам убийства... Нужно выбрать подходящий текст. |
Well, because we considered it appropriate to inform President Njala of Beaumont's presence. |
Мы сочли уместным предупредить О готовящемся покушении майора Бомона президента Нджалу. |
Да о тех фактах, какие были. |
|
Trading in JNB has been suspended pending a fraud inquiry, and the shares have plummeted in after-hours trading on the Nikkei. |
Продажа JNB была остановлена из-за возможного факта мошенничества, и акции упали после закрытия торгов на Никкей. |
I attended the inquiry,' he would say, 'and to this day I haven't left off wondering why I went. |
Я был на судебном следствии, - говорил он, - и по сей день не перестаю удивляться, зачем я пошел. |
I was trying to think of something that would be appropriate to say on an occasion like this and as is often... the case the best you can come up with is something that Shakespeare wrote for Henry V. |
Я стараюсь думать, что будет уместно сказать в таком случае, как этот, и часто оказывается, что лучше всего высказаться, как Шекспир написал в Генрихе V, |
No, I don't think it would be at all appropriate to give out their address. |
Нет, я не имею права давать тебе их адрес. |
An inquiry into all of leaking. |
Все расследование на утечку. |
I was in charge of an inquiry looking into what happened to her sister. |
Я возглавлял расследование, пытался выяснить, что произошло с ее сестрой. |
It's time for you to get on a jet back to DC and make no further inquiry into this matter. |
Пора тебе сесть в самолет, вернуться в Вашингтон, и больше этим делом не заниматься. |
I thought it was very appropriate. |
Я думала, тут подходящее место |
Mr. Germaine suddenly varied his formal inquiry in receiving the new guest. |
Встречая нового гостя, Джермень вдруг изменил свой традиционный вопрос. |
I don't think it's an appropriate conversation for a seven-year-old. |
Я не думаю, что это разговор для семилетнего ребенка. |
Без всякого следствия? Без всяких формальностей? |
|
Yes, they are all true, said Will, struck with the order in which an inquiry had come, that might have been expected to be preliminary to the banker's previous hints. |
Да, все это так, - сказал Уилл, встревоженно пытаясь догадаться, что последует за этими вопросами, предварявшими, как видно, объяснение, на которое намекнул банкир. |
All the formalities have been gone through; the inquiry is already made. |
Все формальности выполнены, следствие закончено. |
Transliteration consists of removing all of the letters, and replacing them with their appropriate numerical counterparts. |
Транслитерация состоит из удаления всех букв и замены их соответствующими числовыми аналогами. |
The astronauts would wait until the appropriate liftoff time that would put them into an orbit close to the CSM, then launch. |
Астронавты должны были дождаться подходящего времени взлета, которое вывело бы их на орбиту, близкую к КСМ, а затем стартовать. |
This thesis targets a problem with the nature of inquiry originally postulated by Plato in Meno. |
Этот тезис нацелен на проблему природы исследования, первоначально постулированную Платоном в Меноне. |
An inquiry into the 2005 London bombings found that verbosity can be dangerous if used by emergency services. |
Расследование лондонских взрывов 2005 года показало, что многословие может быть опасным, если его используют экстренные службы. |
However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section. |
Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел. |
Such inquiry occurs within the context of established rapport and is completed in an empathic, sensitive, and supportive manner. |
Такое исследование происходит в контексте установившегося раппорта и завершается в эмпатической, чувствительной и поддерживающей манере. |
During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any. |
На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется. |
Thus, while an aircraft may be equipped with an autoland system, it will be totally unusable without the appropriate ground environment. |
Таким образом, хотя самолет может быть оснащен системой autoland, он будет совершенно непригоден для использования без соответствующей наземной среды. |
McGonagle testified at the naval court of inquiry that during . |
МакГонагл дала показания в военно-морском следственном суде в тот же день . |
The title doesn't seem to be totally appropriate to fully capture all interests in tickling, especially with the info provided within the article itself. |
Название не кажется полностью подходящим, чтобы полностью охватить все интересы в щекотке, особенно с информацией, представленной в самой статье. |
Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate. |
Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно. |
Speaking during the episode, social psychologist Clifford Stott discussed the influence that the idealism of scientific inquiry had on the volunteers. |
Выступая во время этого эпизода, социальный психолог Клиффорд Стотт обсуждал влияние, которое идеализм научного исследования оказал на добровольцев. |
It also doesn't appear appropriate to list long evidence here, so I will continue by a quick allusion. |
Кроме того, не представляется уместным перечислять здесь длинные доказательства, поэтому я продолжу быстрым намеком. |
WICOR stands for writing, inquiry, collaboration, organization and reading. |
WICOR означает написание, запрос, сотрудничество, организацию и чтение. |
A Commission of Inquiry was set up in 1843 to decide how to reform the system. |
В 1843 году была создана комиссия по расследованию, которая должна была решить, как реформировать эту систему. |
The U.S. inquiry stems from an earlier sanctions-violation probe that ultimately led to penalties against ZTE. |
Американское расследование связано с более ранним расследованием нарушения санкций, которое в конечном итоге привело к штрафам против ZTE. |
Section 2. The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation. |
Раздел 2. Конгресс имеет право применять эту статью в соответствии с соответствующим законодательством. |
Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times. |
Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время. |
In such cases it may be more appropriate simply to occlude one eye temporarily. |
В таких случаях может быть более уместным просто временно закрыть один глаз. |
John Dewey, then seventy-eight years old, agreed to head its Commission of Inquiry. |
Джон Дьюи, которому тогда было семьдесят восемь лет, согласился возглавить комиссию по расследованию. |
While the 1822 Bigge Inquiry refers to brothels, these were mainly women working from their own homes. |
В то время как в расследовании Бигге 1822 года речь идет о борделях, это были в основном женщины, работающие из своих собственных домов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriate inquiry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriate inquiry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriate, inquiry , а также произношение и транскрипцию к «appropriate inquiry». Также, к фразе «appropriate inquiry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.