Are being addressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are taxed - облагаются налогом
are considered - которые считаются
are reqired - являются обязательными для заполнения
are splitting - раскалывают
are likewise - также являются
are sprayed - опрыскивают
are catholic - католические
are staggered - в шахматном порядке
are reeling - лихорадит
are awkward - неудобны
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь
adjective: являющийся, находящийся, существующий
being mad - злиться
being compelled - принуждение
being drunk - будучи пьяным
being costed - будучи рассчитанной по стоимости
being paranoid - параноик
being suspended - приостанавливается
being suspected - подозреваются
being arranged - расположены
being isolated from - будучи изолированным от
being so understanding - будучи таким пониманием
Синонимы к being: actuality, existence, reality, living, life, bosom, psyche, inner being, inner self, essence
Антонимы к being: nonbeing, go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение being: existence.
addressed storage solution - решение по хранению
addressed to yourself - адресованные себе
i was addressed - я был адресован
addressed a number of issues - был рассмотрен ряд вопросов,
are being addressed through - решаются в рамках
addressed to the commission - обратился в комиссию
addressed in the reports - в докладах
matter should be addressed - вопрос должен решаться
themes to be addressed - темы, которые будут рассмотрены
are not addressed - не рассматриваются
Синонимы к addressed: superscribe, inscribe, buttonhole, collar, make a speech to, lecture, give a sermon to, give a lecture to, hold forth to, speak to
Антонимы к addressed: unaddressed, disregarded, cut, slighted, passed, shunned, avoided, ignored, overlooked
Значение addressed: write the name and address of the intended recipient on (an envelope, letter, or package).
The ritual was being recorded by hidden cameras, broadcast sight and sound over screens set up throughout the city. |
Происходящее действо транслировалось множеством скрытых телекамер прямо на экраны, расположенные повсюду на улицах города. |
So I have a list of addresses, and we're going to all chip in. |
У меня есть список адресов и мы все скинемся |
The global dimension of the problem required international efforts to deal with it, as a shared responsibility to be addressed in a multilateral setting. |
С учетом глобального характера данной проблемы для ее решения необходимы международные усилия и совместная ответственность за принятие мер на многосторонней основе. |
Урожай и скот отправляются на рынок. |
|
Rather than being used for practice, mistakes, feedback and revision, we send the message that school is a performance zone. |
Вместо места для проб и ошибок, обратной связи и пересмотра мы превращаем школу в зону действия. |
Now, Mount Everest is actually an interesting comparison of a new approach to how we interact with our environments, as it's often given the dubious honor of being the world's highest garbage dump. |
Здесь интересно сравнение с горой Эверест в плане нового отношения к нашему взаимодействию с природой, так как её часто удостаивают сомнительной чести называться сáмой высокой свалкой в мире. |
We live in a culture where being fat is seen as being a bad person - lazy, greedy, unhealthy, irresponsible and morally suspect. |
Мы живём в обществе, в котором быть толстым — то же, что быть плохим человеком: ленивым, жадным, больным, безответственным и подозреваемым в аморальности. |
Мои дочери отсутствуют, так как развлекаются в высшем обществе. |
|
One envelope bore the Our Lady of Mercy letterhead and was addressed to her. |
На одном из конвертов она заметила гриф больницы Милосердия, и письмо было адресовано ей. |
To show him the love and compassion any human being should show another. |
Продемонстрировать те любовь и сострадание, которые люди проявляют друг к другу. |
Not that I mind for myself, but I would hate to be the cause of Jake being dragged into a gossip item. |
За себя-то я не беспокоюсь, но я бы не хотела, чтобы про Джейка начали сплетничать. |
I do not need him coming in here and accusing me of being incompetent and not caring. |
Мне не нужно, чтобы он приходил сюда и обвинял меня в некомпетентности и черствости. |
They maintain there has never been an authenticated case of an unprovoked attack by a dolphin on a human being. |
Они утверждают, что никогда не было подлинно достоверного случая неспровоцированного нападения дельфина на человека. |
Both Tribunals also pay fees to some family members of defendants, designated as being assigned to defence teams. |
Оба трибунала выплачивают также гонорары некоторым членам семьи обвиняемых, которые привлекаются к участию в работе адвокатских групп. |
Я так устала от вечного одиночества! |
|
She's someone who is worthy of the energy and effort We put into being with them. |
Она одна из тех, кто заслуживает той энергии и усилий, что мы тратим на то, чтобы быть с такими, как она. |
Working with you guys has reminded me that there's something nice about being surrounded by people who are young and hungry. |
Работа с вами напомнила мне, как приятно сотрудничать с молодыми и предприимчивыми специалистами. |
His family witnessed the arrest but was not informed where the author's cousin was being taken. |
Члены его семьи присутствовали при аресте, но им не сообщили, куда увезут двоюродного брата автора. |
Весь этот кризис и всё такое - не могу себе позволить привередничать. |
|
On human resource management, Nigeria supports the idea of deserving staff being encouraged to attain their career objectives. |
Что касается управления людскими ресурсами, Нигерия поддерживает идею поощрения карьерных устремлений достойных сотрудников. |
A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007. |
Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года. |
Special attention was being given to the campaign against human rights abuses. |
Особое внимание придается борьбе с нарушениями прав человека. |
We welcome the new focus in this year's report on climate change, which must be urgently addressed by the international community. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что в рамках доклада за этот год внимание было сконцентрировано на новой проблеме, а именно на изменении климата, в отношении которой международное сообщество должно принять незамедлительные ответные меры. |
He complained about not being allowed to read and about the lack of a radio, as well as lack of permission to exercise. |
Он жаловался на то, что ему не разрешают читать и заниматься физическими упражнениями и что у него нет радиоприемника. |
I get seventy-five thousand dollars for being born? thought it would be a pleasant surprise. |
Я получаю 75 тысяч долларов за то что родилась? |
The definition of Business Architecture being used by the Statistical Network Business Architecture is given below. |
Ниже приводится определение производственной архитектуры, используемое Статистической сетью. |
This helps prevent attacks by ensuring that only developers using the company IP addresses can update app settings. |
Это поможет остановить злоумышленников, поскольку обновить настройки смогут только разработчики, использующие корпоративные IP-адреса. |
In spite of his Christian stoicism, when she went up and addressed him, and smiled gaily, encouragingly, even fondly in his face, his hand would tremble and his eye burn. |
При всем его христианском стоицизме достаточно было ей приветливо, весело, даже нежно ему улыбнуться, как его рука начинала дрожать и глаза загорались. |
ССЛ запрашивает их имена и адреса. |
|
A double monologue, two sorts of monologue, started and played out in him: a dry, seemingly businesslike one with respect to himself, and an expansive, boundless one addressed to Lara. |
Двойной, двух родов монолог начался и совершался в нем: сухой, мнимо деловой по отношению к себе самому и растекающийся, безбрежный, в обращении к Ларе. |
He evolved in his own mind various plans of delay, addresses to creditors and the like, but alas! he was going to fail. |
Ум Каупервуда лихорадочно разрабатывал все новые и новые планы получения отсрочки -Обращения к кредиторам и тому подобное, - но, увы, его банкротство было неизбежно. |
He had poisoned the man he called Holy Father, the man who addressed him as my son. |
Он отравил человека, которого называл святой отец, человека, который обращался к нему со словами сын мой. |
The secretary addressed came back with Cowperwood's letter of introduction, and immediately Cowperwood followed. |
Секретарь, выполнив распоряжение, вернулся с рекомендательным письмом, а следом за ним вошел и сам Каупервуд. |
He says he will kill six horses in paying his addresses to me; oh! the poor animals shall not die. |
Он говорит, что готов загнать шестерку лошадей, ухаживая за мной? О, я спасу этим лошадям жизнь! |
This needs to be addressed. |
Это необходимо решить. |
If concerns are not addressed during the review period, the good article status may be removed from the article. |
Если вопросы, вызывающие озабоченность, не будут рассмотрены в течение рассматриваемого периода, Статус хорошей статьи может быть удален из статьи. |
Yanukovych believed that the complications could be addressed, and he said that he intended to enter the agreement, but continued to postpone. |
Янукович считал, что с осложнениями можно справиться, и заявил, что намерен заключить соглашение, но продолжает откладывать. |
While security and compliance issues are supposed to be addressed through the contract between the client and the suppliers, fraud cases have been reported. |
В то время как вопросы безопасности и соблюдения требований должны решаться в рамках контракта между клиентом и поставщиками, случаи мошенничества были зарегистрированы. |
He worked for the Mercure de France, collaborated with Pierre-Louis Ginguené in the Feuille villageoise, and drew up for Talleyrand his Addresse au peuple français. |
Он работал в Меркюр де Франс, сотрудничал с Пьером-Луи Гингуэне в деревне Фель и составил для Талейрана его адрес о пипле франсэ. |
The issues which he brought up have been addressed and Mr. IP address is no longer interested in the GA rereview now he has got what he wanted. |
Вопросы, которые он поднял, были решены, и Мистер IP-адрес больше не заинтересован в повторном просмотре GA, теперь он получил то, что хотел. |
Food deficits were historically addressed by grain imports bought dearly with distant work at low wages. |
Продовольственный дефицит исторически решался за счет импорта зерна, закупаемого дорого, с удаленной работой при низкой заработной плате. |
If anyone is interested in double checking me, I have left the 4 addresses used by this person on my user talk page. |
Если кто-то заинтересован в том, чтобы перепроверить меня, я оставил 4 адреса, используемые этим человеком, на моей странице разговора с пользователем. |
Perception and action and the notion of symbolic representation are therefore core issues to be addressed in cognitive robotics. |
Таким образом, восприятие и действие, а также понятие символической репрезентации являются ключевыми вопросами, которые необходимо решать в когнитивной робототехнике. |
Teodoreanu's Dante addressed his Romanian reviver, and kindly asked to be left alone. |
Данте теодориану обратился к своему румынскому возрожденцу и любезно попросил оставить его в покое. |
Two main issues need to be addressed with respect to the oxidizer if one is using potassium nitrate. |
При использовании нитрата калия необходимо решить два основных вопроса, касающихся окислителя. |
SNOMED RT had addressed this problem by introducing description logic formula. |
SNOMED RT решил эту проблему, введя логическую формулу описания. |
Each Ethernet frame starts with an Ethernet header, which contains destination and source MAC addresses as its first two fields. |
Каждый кадр Ethernet начинается с заголовка Ethernet, который содержит MAC-адреса назначения и источника в качестве первых двух полей. |
This process continues until it runs out of available ports and external IP addresses. |
Этот процесс продолжается до тех пор, пока не закончатся доступные порты и внешние IP-адреса. |
CiteSeerx has nearly 1 million users worldwide based on unique IP addresses and has millions of hits daily. |
CiteSeerx имеет почти 1 миллион пользователей по всему миру на основе уникальных IP-адресов и имеет миллионы просмотров ежедневно. |
Von Engelken feared that should the sculptor's objections become public and not be addressed, the Mint would be exposed to ridicule. |
Фон Энгелькен опасался, что если возражения скульптора станут достоянием общественности и не будут рассмотрены, Монетный Двор подвергнется насмешкам. |
In The Wealth of Nations, Smith addressed many issues that are currently also the subject of debate and dispute. |
В книге богатство Наций Смит затронул многие вопросы, которые в настоящее время также являются предметом дискуссий и споров. |
Another package containing a left hand was intercepted in a Canada Post processing facility, addressed to the Liberal Party. |
Еще один пакет, содержащий левую руку, был перехвачен в канадском почтовом отделении и адресован Либеральной партии. |
Schachter addressed the difficulties in deciding when this intifada ended. |
Шахтер обратился к трудностям в принятии решения о том, когда закончится эта интифада. |
Private Mail Bag addresses are often used in countries in Africa where there may be no street delivery service. |
Адреса частных почтовых пакетов часто используются в странах Африки, где может отсутствовать служба уличной доставки. |
If there are other issues still it seems at this point they would be better addressed on the Thomas Jefferson and slavery talk page. |
Если есть еще другие вопросы, то, по-видимому, на данный момент их лучше было бы рассмотреть на странице обсуждения Томаса Джефферсона и рабства. |
yet the issues, themes and concerns to be expressed or addressed are FUCKING VITAL. |
тем не менее вопросы, темы и проблемы, которые должны быть выражены или решены, чертовски важны. |
The most relevant rate of profit to consider always depends upon the particular question being addressed. |
Наиболее релевантная норма прибыли, которую следует учитывать, всегда зависит от конкретного рассматриваемого вопроса. |
I'm just trying to figure out what the roots of peoples' concerns are so they can be addressed, if possible. |
За последние несколько десятилетий ученые разработали новые методы выявления этих бессознательных предубеждений. |
Is that what she addressed in the children's book? |
Газеты видели, что доходы от печати падают более быстрыми темпами, чем темпы роста цифровых доходов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are being addressed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are being addressed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, being, addressed , а также произношение и транскрипцию к «are being addressed». Также, к фразе «are being addressed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.