At a standstill - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at a go - на ходу
at bedtime - на сон грядущий
at the lowest possible level - на самом низком по возможности уровне
AT attachment - AT-подключение
in protest at - в знак протеста против
sacrifices performed in the temple at jerusalem - принесение жертв в Иерусалимском храме
at the risk of his life - с риском для жизни
at such times - в такие времена
take at the flood - использовать возможность
skeleton at the feast - скелет на празднике
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a poky hole of a place - захолустье
take a crap - гадить
if a day - если день
at a time - вовремя
snug as a bug (in a rug) - аккуратный как ошибка (в коврике)
give a helping hand - протягивать руку помощи
review a example - рассматривать пример
wait a moment - ждать
pause a moment - останавливаться на мгновение
hail a taxi - поймать такси
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
come to a standstill - зайти в тупик
traffic standstill - транспортный коллапс
come to a complete standstill - останавливаться полностью
atrial standstill - асистолия предсердий
cardiac standstill - остановка сердца
come to standstill full stop - доходить до мертвой точки
standstill monitoring device - следящее за остановом устройство
standstill pact - договоренность о сохранении статус-кво
standstill time - простой
complete standstill - полный застой
Синонимы к standstill: gridlock, dead stop, stand, stop, halt, tie-up, deadlock, stalemate, impasse, dead end
Антонимы к standstill: progress, advance
Значение standstill: a situation or condition in which there is no movement or activity at all.
stationary, stalled, static, deadlocked, immobile, unmoving, at an impasse, standstill, still, stock still, becalmed, frozen, motionless, at a halt, stuck, at a stand, halted, stopped, immotive, inactive, standing still, at one's wits' end, fixed, immotile, immovable
conduct research, angry, busy, portable, desperate, fleet, high key, high key, interactive, mobile, worried, agitated, alive, bustling, changeable, continuous, excitable, fierce, frenzied, harsh, inconstant, lively, mad, movable, moving
And we're at a standstill here. |
И мы бездействуем здесь. |
..standstill on the ring-road... |
И образовался затор на кольцевой... |
Our investigation into her whereabouts is otherwise at a standstill. |
На данный момент наши поиски зашли в тупик. |
'Isn't it very nice of me to allow you to dissect me like this?' she said at last, as I came to a temporary standstill, and looked at her in silence. |
И вы еще будете говорить, что я недобрая, после того как я позволила вам разбирать меня по косточкам! - сказала она, уловив минуту, когда я молча смотрел на нее. |
He knew now the one thing of importance; and that one thing was at first there, in the drawing room, and then began moving across and came to a standstill at the door. |
Он знал теперь то, что одно важно. И это одно было сначала там, в гостиной, а потом стало подвигаться и остановилось у двери. |
The credit of the manufacturers was checked; their factories were almost at a standstill, and frequent bankruptcies ensued. |
Кредит фабрикантов был проверен; их заводы почти остановились, и последовали частые банкротства. |
At a major lunar standstill, the Moon's range of declination, and consequently its range of azimuth at moonrise and moonset, reaches a maximum. |
При большой лунной остановке диапазон склонения Луны, а следовательно, и диапазон ее азимута при восходе и заходе Луны, достигает максимума. |
Этот же мужественный рыцарь сражался со мной на равных. |
|
Do you realise that your delightful quirk has brought your life to a standstill? |
Но ты ведь понимаешь, что эта причуда привела твою жизнь к сильнейшему застою? |
Such measures as conditionality clauses in bond contracts, standstills and improved bankruptcy legislation are desirable but not exhaustive. |
Такие меры, как обусловливающие оговорки в долговых обязательствах, обязательства о невведении торговых ограничений и обновленное законодательство о банкротстве, целесообразны, но не имеют исчерпывающего характера. |
All the traffic was brought to a standstill by the accident. |
Всё движение остановилось из-за аварии. |
As you know, battery technology has been at a virtual standstill for decades, with batteries lasting, nor charging any faster han they did in the 1970s. |
Как вы знаете, аккумуляторные технологии находились в фактическом застое десятилетиями, не живя и не заряжая дольше, чем в 1970-ых. |
All roads leading to the river have been closed off, as a result all major thoroughfares have ground to a standstill. |
Все дороги по направлению к реке перекрыты, в результате движение на основных трассах полностью остановлено. |
Many times over the last million years the Shadows were fought to a standstill by the First Ones races immeasurably older than our own. |
Много раз за последний миллион лет Теней останавливали Первые, расы, несоизмеримо древнее нашей. |
It's common knowledge, the fakirs of Bangladesh can meditate their circulatory systems to a virtual standstill. |
Широко известно, что факиры из Бангладеша могут медитировать, заставляя свою систему кровообращения искусственно замедляться. |
Yeah, and yet, creatively, you've come to a standstill. |
Да, ваше творчество зашло в тупик. |
I may keep him at a standstill, but I can never shake him off. |
Я могу держать его в известных границах, но избавиться от него окончательно не могу. |
The world has come to a standstill, with everyone at their televisions and radios, or here on this lawn, waiting for Mark Bellison to come forth and tell the people what he knows. |
Мир застыл в ожидании, у своих телевизоров и радио, или здесь на газоне. все ждут когда выйдет Марк Беллисон и расскажет людям то, что он знает. |
I opened my eyes and I saw that we had come to a standstill in Sergievsky Street, near a big house where Pekarsky lived. |
Я открыл глаза и увидел, что мы стоим на Сергиевской, около большого дома, где жил Пекарский. |
Traffic in the area is at an absolute standstill. |
Движение в этом районе полностью парализовано. |
Think of all the traffic in it coming to a complete standstill. |
Представьте, что движение на них то интенсивное, то совсем останавливается. |
We're kind of at a standstill here. |
Мы сейчас в тупике. |
Only once was Judge Taylor ever seen at a dead standstill in open court, and the Cunninghams stopped him. |
Один только раз судья Тейлор стал в тупик, и запутали его Канингемы. |
Okay, well, the whole region is at a standstill because of this one car. |
Окей, ладно, весь район стоит из-за этой одной машины |
Excuse me, do any of you happen to know why traffic is at a standstill? |
Простите. Никто из вас не знает, почему все стоят? |
Avery has no time for me now that Juliette's back in town, so I feel like my album's at a standstill. |
У Эйвери сейчас нет для меня времени, потому что Джулиетт вернулась в город, поэтому у меня ощущение, что я зашла в тупик с альбомом. |
City business is at a standstill. |
Деятельность в городе остановилась. |
The banks cannot lend money that they don't have so the economy is at a standstill. |
Банки не могут давать деньги, которых у них нет так что экономика находится в состоянии застоя. |
With amazing control, it can hover at a complete standstill, perfectly poised to gather nectar. |
Он может зависать, с поразительной точностью, там, где он приготовился собирать нектар. |
This phase of the strike spread up and down the entire Pacific coast, until all the ports were filled with idle ships, and sea transportation was at a standstill. |
Забастовка перекинулась и в другие тихоокеанские порты и вскоре охватила все побережье. Морской транспорт остановился. |
Since time is nearly at a standstill on the other side, you've been unable to disengage the Stargate. |
Так как время почти остановилось с той стороны, вы не смогли отключить звездные врата. |
So, my project is at a standstill unless I hand it over to a bioengineer. |
Итак, мой проект заморожен до тех пор, пока я не передам его биоинженеру. |
The business is at a standstill, but you must stay at your post. ... get ready for winter. |
Летом дела идут тихо, но надо заготовлять товар на зиму. |
We've been at a standstill without the code. |
Мы простаивали без кода. |
But unless we get this repaired, the whole colony will come to a standstill! |
Но если мы не сможем починить ее, вся колония остановится! |
Наконец следователь остановился у своего стола. |
|
The picture came to a standstill. |
Картина остановилась. |
Then the boat came to a standstill. |
И лодка остановилась. |
Everything came to a standstill last night except for me up in the Eiffel Tower. |
Всё замерло прошлым вечером кроме меня, наверху башни. |
Если что-то случается, в течение 3-х минут весь центр блокируется. |
|
The umpire's whistle pierced the air, but the players had already come to a standstill. |
Пронзительно прозвучал свисток судьи, но игроки и без того замерли на месте. |
Here we are, brought to a standstill. |
Мы застряли и можем простоять здесь несколько часов кряду. |
But after him another friendly greeting brought Vronsky to a standstill. |
Но вслед за ним опять дружеское приветствие остановило Вронского. |
You cannot forget that Goryushkino, says Arina Petrovna, evidently brought to a standstill. |
Далось тебе это Горюшкино! - говорит Арина Петровна, очевидно, становясь в тупик перед обвинением сына. |
The serious fog that brought much of the capital to a standstill yesterday continues this morning, with emergency services struggling to cope and widespread disruption reported across the nation. |
Туман, который вчера парализовал большую часть столицы, продолжает висеть над городом, аварийные службы работают на пределе возможностей и отовсюду поступает информация о масштабных разрушениях. |
The last lunar standstill was a minor standstill in October 2015. |
Последняя остановка Луны была незначительной в октябре 2015 года. |
A minor lunar standstill occurs when the Moon's declination reaches a minimum monthly limit, stopping at 18.134° north or south. |
Небольшая лунная остановка происходит, когда склонение Луны достигает минимального месячного предела, останавливаясь на 18.134° северной или южной широты. |
The term lunar standstill was apparently first used by archeologist Alexander Thom in his 1971 book Megalithic Lunar Observatories. |
Термин лунная остановка, по-видимому, впервые был использован археологом Александром Томом в его книге 1971 года мегалитические лунные обсерватории. |
An armistice was signed after the Soviet offensive was fought to a standstill, and the Wehrmacht was retreating from the Baltic states. |
Перемирие было подписано после того, как советское наступление было остановлено, а вермахт отступал из Прибалтики. |
After resisting a major Soviet offensive in June/July 1944 led to a standstill, Finland reached an armistice with the Soviet Union. |
После того, как сопротивление крупному советскому наступлению в июне-июле 1944 года привело к остановке, Финляндия достигла перемирия с Советским Союзом. |
When the materials for discussion in the Commission for Rehabilitation of the Victims of Political Repression were ready, however, the work came to a standstill. |
Однако когда материалы для обсуждения в комиссии по реабилитации жертв политических репрессий были готовы, работа зашла в тупик. |
The Great Depression caused a dramatic reduction in public building work in Queensland and brought private building work to a standstill. |
Великая депрессия вызвала резкое сокращение общественных строительных работ в Квинсленде и привела к остановке частных строительных работ. |
At one point, work was at a standstill for five days during the Labor Day weekend in early September. |
В какой-то момент работа остановилась на пять дней во время выходных в День труда в начале сентября. |
In seasons 3-4, this changed to every single jam starting from a standstill start from the black line. |
В сезонах 3-4 это изменилось для каждого отдельного джема, начиная с остановки, начиная с черной линии. |
Their predations had brought the economy to a standstill. |
Их хищничество привело экономику страны в тупик. |
On 17 December BHP laid off 4000 men claiming that the Dalfram dispute was responsible for bringing everything to a standstill. |
17 декабря БХП уволила 4000 человек, утверждая, что спор с Далфрамом был ответственен за то, что все остановилось. |
War Communism saved the Soviet government during the Civil War, but much of the Russian economy had ground to a standstill. |
Военный коммунизм спас Советское правительство во время Гражданской войны, но большая часть российской экономики остановилась. |
At this point the internal radiation pressure is sufficient to slow the inward collapse almost to a standstill. |
В этот момент внутреннее радиационное давление достаточно для того, чтобы замедлить внутренний коллапс почти до полной остановки. |
The Maharaja of Kashmir wanted to have a standstill position. |
Махараджа кашмирский хотел иметь неподвижную позицию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at a standstill».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at a standstill» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, a, standstill , а также произношение и транскрипцию к «at a standstill». Также, к фразе «at a standstill» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.