Barrel wear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: баррель, ствол, бочка, бочонок, цилиндр, дуло, барабан, вал, ствол ружья, барабанная полость
verb: разливать по бочонкам
fish offal barrel - танк для рыбных отходов
barrel hooks - захват для бочкового груза
rack and barrel - стойки и ствол
barrel jacket - куртка баррель
barrel ceilings - потолки баррель
tapered barrel - конический ствол
four barrel - четыре ствола
rotating barrel - вращающийся ствол
at the barrel of a gun - в стволе пистолета
of a barrel - барреля
Синонимы к barrel: barrique, firkin, tun, butt, cask, keg, vat, hogshead, kilderkin, drum
Антонимы к barrel: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение barrel: a cylindrical container bulging out in the middle, traditionally made of wooden staves with metal hoops around them.
noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив
verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать
low wear rate - низкий уровень износа
seal wear ring - компенсационное кольцо уплотнения
cause premature wear - причиной преждевременного износа
their wear resistance. - их износостойкость.
women's wear - женская одежда
high level of wear - высокий уровень износа
brake wear - износ тормозных
do you have to wear - Вы должны носить
what not to wear - то, чтобы не носить
dare to wear - осмеливаются носить
Синонимы к wear: mileage, wearing, value, use, service, utility, garb, apparel, gear, clothing
Антонимы к wear: take off, remove, eliminate, antiwear
Значение wear: the wearing of something or the state of being worn as clothing.
This change reduced the combustion temperature and hence erosion and barrel wear. |
Это изменение уменьшило температуру горения и, следовательно, эрозию и износ ствола. |
These had a long engraving portion that caused considerable barrel wear. |
Они имели длинную гравировальную часть, которая вызывала значительный износ ствола. |
Although it was broadly similar in size and range to its predecessor, Krupp's engineers had significantly reduced the problem of barrel wear. |
Несмотря на то, что по размерам и дальности действия он был в целом аналогичен своему предшественнику, инженеры Круппа значительно уменьшили проблему износа стволов. |
Not only does this reduce the time and expense of producing rifling barrels, it also reduces the need for replacement due to barrel wear. |
Это не только сокращает время и затраты на изготовление нарезных стволов, но и снижает потребность в замене из-за износа ствола. |
What would you do? I says. Wear a barrel? |
Что же бы ты сделала? - спрашиваю. - Бочку бы надела вместо платья? |
Using plastic as a swage material reduces wear on the barrel's rifling, and extends the life and average accuracy of the weapon. |
Использование пластика в качестве обжимного материала снижает износ нарезов ствола, а также продлевает срок службы и среднюю точность оружия. |
Furthermore, their shells carried more explosives than those of guns, and caused considerably less barrel wear. |
Кроме того, их снаряды несли больше взрывчатки, чем снаряды пушек, и вызывали значительно меньший износ стволов. |
In practice a barrel might be replaced before reaching its EFC life, or the limits of wear. |
На практике ствол может быть заменен до достижения его срока службы EFC или пределов износа. |
Some earlier designs like the Vickers had this feature, but it was mainly for barrel wear, as they normally used water cooling. |
Некоторые более ранние модели, такие как Vickers, имели эту функцию, но это было в основном для износа ствола, так как они обычно использовали водяное охлаждение. |
Furthermore, their shells carried larger amounts of explosives than those of guns, and caused considerably less barrel wear. |
Кроме того, их снаряды несли большее количество взрывчатых веществ, чем орудия, и вызывали значительно меньший износ ствола. |
If not removed by frequent and proper barrel cleaning these residues could cause pitting and excessive wear. |
Чаши могут быть чисто изогнутой геометрией или иметь мотивы раковины или псевдокаменистой пружины. |
Power in the People's Republic decidedly grew from the barrel of a gun, and the Politburo owned all the guns. |
Власть в КНР определенно растет из дула винтовок, а все винтовки принадлежат Политбюро. |
We have to make sure we wear shoes, because they might start throwing glass. |
Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло. |
For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another. |
Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую. |
Надену детский комбинезон, и буду крутить хала-хуп. |
|
And they're constantly tinkering with them – changing barrel lengths, changing optics, putting different sights on them. |
И они постоянно с ними возятся – меняют длину ствола, меняют прицельные приспособления с оптикой, ставят на них разные прицелы. |
Gorgeous, feminine, Doesn't wear a weight belt in bed, Petra! |
Прекрасная, женственная, Не одевающая атлетический пояс в постели, Петра! |
Whereupon the wretched lad would, for no cause of which he was aware, be forced to wear out his breeches on the floor and go hungry for days. |
И бедный мальчишка, сам не зная за что, натирал себе колени и голодал по суткам. |
My grandmother, shocked and grieved beyond expression, gave up her barrel and adopted bottles. |
Бабушка, потрясенная и огорченная сверх всякой меры, отказалась от хранения пива в бочонках и перешла на бутылки. |
Оу, что ж, пояс верности отлично подойдет к официальному наряду. |
|
You wear the crimson of a Spartan. |
Ты носишь алый спартанский плащ. |
We used to have them wear the Stars of David, but we had to stop doing that after World War ll. |
Да, раньше они носили нашивки звезды Давида, но мы перестали так делать после Второй мировой. |
Just wear some clothes in case of fire. |
Просто оденьте что-нибудь на случай пожара. |
The light flashed upon the barrel of a revolver, but Holmes' hunting crop came down on the man's wrist, and the pistol clinked upon the stone floor. |
Через секунду незнакомец уже во весь рост стоял на полу возле ямы и помогал влезть своему товарищу, такому же маленькому и гибкому, с бледным лицом и с вихрами ярко-рыжих волос. |
Now, Rachel, I want you to bend down take that gun by the barrel and pass it to me. |
Так, Рэйчел, мне надо чтобы ты нагнулась Взяла пистолет за ствол и передала его мне. |
Надень праздничные одежды, зажги с благословением свечи. |
|
As long as I don't have to wear a suit. |
До тех пор, пока мне не нужно носить костюм. |
Марти я всегда хожу в офис в костюме. |
|
Хор всё ещё является самой нижней затычкой в бочке. |
|
We don't wear the jackets. |
Мы не носили жакеты. |
Hey, she has to wear a watch on both wrists because she covers two time zones. |
Да, ей приходится надевать часы на обе руки потому что она живет сразу на два часовых поясах. |
She approached the house slowly, and she could see that it was completely dark. Be sure to wear gloves. |
Она медленно подошла к дому. Он был совершенно темен и пуст. Для надежности (Обязательно/будьте уверены что) наденьте перчатки. |
You must be scraping the bottom of the barrel if you're coming to me. |
Ты, наверно, совсем отчаялась, если пришла ко мне. |
Cosplayers often wear wigs in conjunction with their outfit to further improve the resemblance to the character. |
Косплееры часто носят парики в сочетании с их нарядом, чтобы еще больше улучшить сходство с персонажем. |
Following this rearward movement, the bolt locks to the rear and the barrel is forced forward by its spring. |
После этого движения назад затвор фиксируется сзади, и ствол выталкивается вперед своей пружиной. |
A worm gear on the crank shaft causes the barrel to rotate slowly and its pins and staples lift the fronts of the keys. |
Червячная передача на коленчатом валу заставляет барабан медленно вращаться, а его штифты и скобы поднимают передние части ключей. |
To allow different tunes to be played from one barrel, the barrel can be moved laterally to bring a different set of pins and staples under the keys. |
Для того чтобы позволить различным мелодиям быть воспроизведенными от одного бочонка, бочонок можно двинуть сбоку для того чтобы принести различный набор штырей и штапелей под ключами. |
In this case, each barrel plays only one long tune. |
В этом случае каждая бочка играет только одну длинную мелодию. |
In small arenas it is recommended the pattern be reduced proportionately to a standard barrel pattern. |
На небольших аренах рекомендуется уменьшать рисунок пропорционально стандартному рисунку ствола. |
The pilgrims usually wear traditional Andalusian costume. |
Паломники обычно носят традиционные андалузские костюмы. |
By the fourth century AD, sumptuary laws in Rome had been tightened so much that only the Roman emperor was permitted to wear Tyrian purple. |
К IV веку нашей эры законы о роскоши в Риме были ужесточены настолько, что только римский император мог носить Тирский пурпур. |
During the firing sequence the first 4 rounds from every other barrel were fired immediately, while the other five fired with a 0.1 second delay. |
Во время огневой последовательности первые 4 выстрела из каждого второго ствола были выпущены немедленно, в то время как остальные пять выстрелили с задержкой в 0,1 секунды. |
The pattern is primarily affected by the type of cartridge fired and the choke, or constriction normally found at the muzzle of a shotgun barrel. |
На паттерн в первую очередь влияет тип выстреливаемого патрона и дроссель, или сужение, обычно находящееся в дульной части ствола дробовика. |
All types of flat honing wheels can vary in grain concentration and grain size along the area of the wheel which results in an even wear over the complete wheel. |
Все типы плоских хонинговальных кругов могут варьироваться по концентрации зерна и размеру зерна вдоль площади колеса, что приводит к равномерному износу всего колеса. |
Attached to the demand end of the snorkel at the bottom of the barrel, the mouthpiece serves to keep the snorkel in the mouth. |
Прикрепленный к концу трубки в нижней части ствола, мундштук служит для удержания трубки во рту. |
Пустынный Орел ствол имеет полигональные нарезы. |
|
Political turmoil in Egypt, Libya, Yemen, and Bahrain drove oil prices to $95/barrel in late February 2011. |
Политические потрясения в Египте, Ливии, Йемене и Бахрейне привели к тому, что в конце февраля 2011 года цены на нефть достигли 95 долларов за баррель. |
The hot rocket exhaust could not be vented into the fighting compartment nor could the barrel withstand the pressure if the gasses were not vented. |
Горячий ракетный выхлоп не мог попасть в боевое отделение, а ствол не выдерживал давления, если газы не выпускались. |
As with all arch-based constructions, there is an outward thrust generated against the walls underneath a barrel vault. |
Как и во всех арочных конструкциях, под бочкообразным сводом создается наружная тяга к стенам. |
Этот фильм не находится ниже дна бочки. |
|
In the heat of battle a soldier may forget to remove the ramrod from the barrel before firing. |
В пылу боя солдат может забыть вынуть шомпол из ствола перед выстрелом. |
The variants with the extended magazine tubes use different barrels, as the barrel is held in place by attaching at the end of the magazine tube. |
В вариантах с удлиненными магазинными трубками используются различные стволы, так как ствол удерживается на месте путем крепления на конце магазинной трубки. |
Rarer were the drillings that used two rifled barrels and a single smoothbore barrel. |
Реже встречались буровые установки, в которых использовались два нарезных ствола и один гладкоствольный ствол. |
Использовались два крана,по одному на каждом конце ствола. |
|
Refill leads can be bought in small tubes and inserted into the barrel as needed. |
Заправочные провода можно купить в небольших трубках и вставлять в ствол по мере необходимости. |
It used a percussion lock, was similar in length, and had three barrel bands, like the Springfield and Enfield. |
Он использовал ударный замок, был похож по длине и имел три ствольные ленты, как у Спрингфилда и Энфилда. |
The barrel of the M-30 was of built-up construction and consisted of a liner, jacket and breech. |
Ствол М-30 имел сборную конструкцию и состоял из гильзы, кожуха и казенной части. |
The barrel was at first a three-section one with a length of 74 calibers, and then redesigned to dual-section with a length of 72 calibers. |
Ствол был сначала трехсекционным с длиной 74 калибра, а затем переделан в двухсекционный с длиной 72 калибра. |
In contrast, wireline drills allow the removal of the core barrel from the drill assembly while it is still at the bottom of the borehole. |
В отличие от этого, проволочные сверла позволяют извлекать колонковый ствол из бурового узла, пока он все еще находится на дне скважины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «barrel wear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «barrel wear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: barrel, wear , а также произношение и транскрипцию к «barrel wear». Также, к фразе «barrel wear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.