Be paid immediately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be the father/mother of - быть отцом / матерью
be presented with - представить
be miserable - быть несчастным
be seized of - быть захваченным
be of the same opinion - придерживаться того же мнения
be sick at heart - тосковать
be on the make - быть на
be of the sum - представлять собой суммы
be in serious doubt - ставиться под большое сомнение
be legally able - иметь право по закону
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
pre-paid rent - внесенная вперед арендная плата
paid in gold - платить золотом
dividend are paid - дивиденды выплачиваются
balance will be paid - остаток будет выплачен
taxable income paid - налогооблагаемый доход, выплачиваемый
paid maternity - оплачивается по беременности и родам
paid by the purchaser - уплаченной покупателем
amount will be paid - сумма будет выплачена
were paid in cash - были выплачены наличными
get paid for - платят за
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
to engage immediately - участвовать сразу
notify us immediately - немедленно уведомить нас
immediately implies - немедленно следует
i will immediately make - я сразу же сделать
let me know immediately - дайте мне знать немедленно
immediately below - непосредственно ниже
replaced immediately - немедленно заменить
immediately identify - сразу определить
follows immediately after - следует сразу же после того, как
not immediately apparent - не сразу
Синонимы к immediately: as fast as possible, on the double, toot sweet, on the spot, double-quick, pretty damn quick, this/that (very) minute, instantly, promptly, forthright
Антонимы к immediately: in-the-future, in a while, after a while, eventually, hereafter, later, by-and-by, never
Значение immediately: at once; instantly.
About 2,000 customers immediately signed up for the paid membership. |
Около 2000 клиентов сразу же подписались на платное членство. |
Yes, I could see her talent immediately, and it paid off, because her shows were just groundbreaking. |
Да, я сразу разглядел её талант, и не прогадал, её шоу были абсолютным открытием. |
He was paid 500 rubles a month and his family was not immediately able to join him in exile. |
Ему платили 500 рублей в месяц, и его семья не сразу смогла присоединиться к нему в ссылке. |
Along with Ed Figueroa, Rivers was dealt to the Yankees in the 1975-76 off-season for Bobby Bonds, a trade that immediately paid dividends for the Yankees. |
Вместе с Эдом Фигероа в межсезонье 1975-1976 годов Риверс был продан Янки за Бобби Бондс, и эта сделка немедленно принесла Янки дивиденды. |
In preorder campaigns, fans are charged immediately, and the artist is paid directly upon project completion. |
В предзаказных кампаниях фанаты оплачиваются сразу же, а исполнитель оплачивается непосредственно после завершения проекта. |
Mortgage payments are annuity-immediate, interest is earned before being paid. |
Ипотечные платежи являются аннуитетными-немедленными, проценты начисляются до их выплаты. |
First RM 3,000 was paid on their immediate return, and another RM 5,000 was paid three years after their return. |
Первые 3000 реалов были выплачены сразу же после их возвращения, а еще 5000 реалов были выплачены через три года после их возвращения. |
This narrows your focus to your immediate lack - to the sandwich you've got to have now, the meeting that's starting in five minutes or the bills that have to be paid tomorrow. |
Это сужает фокус внимания до того, чего у вас нет в этот момент: сэндвича, который вы сейчас должны есть, встречи, которая начнётся через пять минут, или счетов, которые нужно оплатить завтра. |
If there is a queen consort, she is anointed, invested, crowned and enthroned in a simple ceremony immediately after homage is paid. |
Если есть королева-консорт, ее помазывают, облекают, коронуют и сажают на трон в простой церемонии сразу же после того, как дань уважения будет выплачена. |
I went to our table, looking straight before me, and immediately paid the penalty of gaucherie by knocking over the vase of stiff anemones as I unfolded my napkin. |
Я подошла к столику, глядя прямо перед собой, и тут же была наказана, неловко опрокинув вазу чопорных анемонов, в то время как разворачивала салфетку. |
The monkey that was paid for sex immediately traded the silver disc for a grape. |
Обезьяна, которой заплатили за секс, тут же обменяла серебряный диск на виноградину. |
The renovation of the United Nations Bookshop has paid immediate dividends, with annual sales for 1999 being the second highest ever. |
Реконструкция книжного магазина Организации Объединенных Наций сразу же принесла свои плоды в связи с тем, что в 1999 году ежегодный объем продаж оказался вторым самым высоким показателем за всю историю существования магазина. |
Miners are paid out from the pool's existing balance and can withdraw their payout immediately. |
Майнеры получают выплаты из существующего баланса пула и могут немедленно отозвать свои выплаты. |
The sudden demise of Lieutenant Michaels has paid us an immediate dividend. |
Внезапная гибель Лейтенанта Михаэльса немедленно выплатила нам долю. |
Immediate streamlining of public finances by improving the collection of receivables so that civil servants could be paid their salaries. |
Быстрое оздоровление государственных финансов на основе улучшения порядка сбора поступлений для выплаты вознаграждения государственным служащим. |
Ее работники, услышав это, требуют немедленной оплаты. |
|
Winston immediately paid over the four dollars and slid the coveted thing into his pocket. |
Уинстон немедленно заплатил четыре доллара и опустил вожделенную игрушку в карман. |
i'm sorry, ryan, but i'm gonna have to ask you to take a paid leave of absence, effective immediately. |
Мне жаль, Райан, но я должен тебя попросить взять оплачиваемый отпуск, начиная с настоящего момента. |
В каждой семье есть домашнее животное, которому уделяется большое внимание. |
|
And now you're sitting here eating food prepared for his wake, food that I paid for. |
А теперь сидите здесь и едите угощение приготовленное для поминок и купленное на мои деньги. |
Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia. |
Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии. |
The next plenary meeting will begin immediately following adjournment of this one. |
Следующее пленарное заседание начнется сразу же после этого заседания. |
The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms. |
Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия. |
Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit. |
Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия. |
220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name. |
220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования. |
After Lithuania's secession, Soviet leader Mikhail Gorbachev immediately declared it illegal. |
После выхода Литвы, советский лидер Михаил Горбачев сразу же объявил его незаконным. |
I have paid the fines for your public drunkenness and mayhem. |
Штраф за ваше публичное пьянство и беспредел оплачен. |
I sighed, paid the bill and got up. |
Я вздохнул, расплатился и встал. |
Он платил налоги, как хороший законопослушный ювелир. |
|
Oh, I don't have any immediate vacancies, but I will. |
Сейчас у меня нет доступных вакансий, но я предложу. |
This fugitive wanted, for immediate termination |
Этот беглый преступник должен быть немедленно уничтожен! |
Поставщики согласны на оплату через 90 дней. |
|
Aidan never paid you much heed, Uncle. |
Эйдан никогда не делал то, чего вы от него ждали, дядя. |
The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised. |
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал. |
I paid big time for that right, Stan. |
И я за это право сполна заплатил, Стэн. |
К сожалению, за их преданность надо платить. |
|
The world is filled with stupid people, and I get paid a lot to be smart. |
Мир полон глупых людей, а мне платят достаточно, чтобы быть умным. |
First you folks tell me what you paid for it. Then we'll have a good laugh about it and we'll start jewing them down. |
Сначала скажите, сколько вы заплатили, потом мы вместе посмеемся и начнем их съевреивать. |
By now this last resource was exhausted; nothing was left for Natasha but work, and that was very poorly paid! |
В настоящее время прекратились даже и эти последние ресурсы; оставалась только одна работа, но плата за нее была самая ничтожная. |
Now, the check scam paid out in cash, so I'm thinking, you know, hush money. |
Теперь, афера проплачивается наличными, так что я думаю, знаете, взятка. |
Обучение куплено и проплачено всякими фондами. |
|
Есть какие-нибудь идеи о том, кто заплатил за билет? |
|
I took back everything that I bought myself, And I paid the phone bill. |
Я отдала всё, что купила себе, и заплатила за телефон. |
Five pods for immediate departure. |
Пять проходов для немедленного отправления. |
You should have paid more attention to your history books, Ben. |
Вы должны были уделить больше внимания своим книгам по истории, Бен. |
A half a million francs I hafe paid, and I hafe not yet seen vat her leg is like. |
Полмиллиона бросить и не знать, какая у нее ножка! |
You pull the trigger, you get paid. |
Спускаешь курок, получаешь деньги. |
I'm saying perhaps I should have paid more attention to the red flags, such as covering up the embezzlement of a former partner. |
Я к тому, что, возможно, мне стоило уделить больше внимания предупреждающим знакам, таким как сокрытие хищения, совершенного бывшим партнером. |
The sorority paid for them! |
Общество заплатило за нее. |
Пару лет, и мои долги будут оплачены. |
|
Negative answers on one or even two of these questions are not ground for immediate rejection of the possible operation. |
Отрицательные ответы на один или даже два из этих вопросов не являются основанием для немедленного отказа от возможной операции. |
When the 12th passed and no messages had been received, there was no immediate reaction, as delays of a few days were common with such expeditions. |
Когда прошел 12 - й день и не было получено никаких сообщений, не последовало никакой немедленной реакции, так как задержки в несколько дней были обычным делом для таких экспедиций. |
They are received a bit stiffly by the immediate Wood family, but warmly by Molly's great-aunt. |
Семья Вуд принимает их несколько чопорно, но зато тепло-двоюродная бабушка Молли. |
There is also the Prison abolition movement which calls for the immediate elimination and reduction of both public and private prisons. |
Существует также движение за отмену тюрем, которое призывает к немедленной ликвидации и сокращению как государственных, так и частных тюрем. |
His aunt Mary—his father's sister-in-law—invited him to stay with her for a while, which solved his immediate problem of accommodation. |
Его тетя Мэри-невестка его отца-пригласила его пожить у нее некоторое время, что решило его непосредственную проблему размещения. |
Because of the immediate appeal, companies like Konica, Canon and Nikon soon produced their own models. |
Из-за непосредственной привлекательности, такие компании, как Konica, Canon и Nikon вскоре выпустили свои собственные модели. |
This type of urban farming that would allow for nearly immediate farm to store transport would reduce distribution. |
Этот тип городского земледелия, который позволил бы почти сразу же использовать ферму для хранения транспорта, уменьшил бы распределение. |
There was an immediate reaction when the book was published. |
Когда книга была опубликована, последовала немедленная реакция. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be paid immediately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be paid immediately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, paid, immediately , а также произношение и транскрипцию к «be paid immediately». Также, к фразе «be paid immediately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.