Be ripe for the gallows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be significant - быть значительным
be instrumental in - сыграть важную роль в
be answerable to - отвечать на
be (present) - присутствовать)
be a hit with - быть хитом с
be under an obligation to - должны быть обязаны
be earlier than - быть раньше, чем
be necessary - надо обязательно
be down and out - оказываться без средств
be on his way - быть на пути
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: спелый, зрелый, созревший, готовый, выдержанный, возмужалый, возмужавший
noun: берег
ripe stand - спелое насаждение
the time is ripe for a change - настало время для перемен
persons of ripe years - взрослые люди
when ripe - при созревании
so ripe - так спелые
ripe beer - дозревшее пиво
live to a ripe old age - дожить до глубокой старости
red ripe - совершенно созревший
tree ripe - не снимаемый до полного вызревания
canning-ripe fruit - плод в стадии консервной зрелости
Синонимы к ripe: ready to eat, sweet, succulent, mature, tender, juicy, ripened, moist, luscious, full grown
Антонимы к ripe: unripe, immature
Значение ripe: (of fruit or grain) developed to the point of readiness for harvesting and eating.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
hold out for - выдержать
pay for (for someone) - платить за (для кого-то)
have a hankering for - испытывают
go baldheaded for - идти на
set one’s cap for - Можно установить один колпачок для
candidate for a degree - соискатель ученой степени
shaking apparatus for blood mixing pipettes - аппарат для встряхивания меланжеров крови
cater for demand - удовлетворять требованию
speculative demand for money - спекулятивный спрос на деньги
convention for the protection of human rights and fundamental freedoms - Конвенция о защите прав человека и основных свобод
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
have the hots for - есть
beyond the seas - за морями
be the leader of - быть лидером
be the outright winner - одержать полную победу
man the picket line at - человек пикетная линия на
bear the palm - нести ладонь
night of the long knives - ночь длинных ножей
snake (in the grass) - змея (в траве)
go with the flow - идти с потоком
put a/the lead on - положить / вперед на
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
come to the gallows - быть повешенным
bed gallows - устройство для подвешивания
derrick gallows - опора для крепления грузовой стрелы по-походному
gallows pulley - натяжной ролик
gallows stanchion - ростерная стойка
to cheat the gallows - для виселицы
to come to the gallows - прийти к виселице
black / deadpan / dry / straight / gallows humour - чёрный юмор
to be ripe for the gallows-tree - заслуживать виселицы
be ripe for the gallows - заслуживать виселицы
Синонимы к gallows: scaffold, gibbet, gallows tree, the gibbet, the rope, the scaffold, hanging, the noose, being hanged, execution
Антонимы к gallows: redemption, absolution, clemency, commutation, compassion, condonation, forbearance, forgiveness, indulgence, kindness
Значение gallows: a structure, typically of two uprights and a crosspiece, for the hanging of criminals.
Under this gentle and pious sire, the gallows crack with the hung, the blocks rot with blood, the prisons burst like over full bellies. |
Под властью этого благочестивого тихони виселицы так и трещат от тысяч повешенных, плахи гниют от проливаемой крови, тюрьмы лопаются, как переполненные утробы! |
God knows she's ripe for a good comeuppance. |
Бог знает, что она созрела для хорошей взбучки. |
I take no pleasure in the prospect of sending the church lady to the gallows. |
Я не нахожу никакого удовольствия в перспективе отправить церковницу на виселицу. |
The common earwig is an omnivore, eating plants and ripe fruit as well as actively hunting arthropods. |
Обыкновенная уховертка-всеядное животное, питающееся растениями и спелыми плодами, а также активно охотящееся на членистоногих. |
Папа говорит, что у мужчины должны быть зрелые яички. |
|
But was he led to the gallows like his associates? |
Но был ли он отправлен на виселицу, подобно своим товарищам? |
Across the water Edmure Tully stood forlorn atop the tall grey gallows, with a rope around his neck. |
Эдмар Талли одиноко стоял на сером помосте виселицы с петлей на шее. |
All I need is your blender, and some strawberries, almond butter, greek yogurt, flax, an over ripe banana, ice. |
Все, что мне нужно, - это ваш блендер, ну и клубничка, миндальное масло, йогурт, хлопья, перезрелый банан и лед. |
Возьмите свежий спелый лайм и вырежьте из него дольку. |
|
The assumption that the price of mailing a letter or shipping a package should remain constant throughout the year is ripe to be challenged. |
Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение. |
They were generated at the margin of an age with a much more liberal orthodoxy and picked up when the time was ripe by politicians who have found in them a useful organizing principle. |
Они возникли на грани периода с гораздо более либеральной ортодоксальностью и были подхвачены, когда пришло время, политиками, которые нашли в них полезный организационный принцип. |
And an unstable Ukraine would be ripe for the picking, especially since parts of it were strongly sympathetic to Russia. |
А нестабильную Украину будет нетрудно взять под контроль, особенно если учесть, что изрядная часть ее территорий симпатизирует России. |
Ситуация готова к переменам. |
|
Yet Pompey returns the hero against Sertorius, ripe with laurels. |
Однако Помпей возвращается героем, победившим Сертория, увенчанный лаврами. |
The fertile earth, the straight tree rows, the sturdy trunks, and the ripe fruit. |
Плодородная земля, прямые ряды деревьев, крепкие стволы и сочные фрукты. |
A greedier hand might put a jewel like her in rotation too early. I know exactly when she'll be ripe. |
более жадный пустил бы в оборот такой бриллиант слишком рано но я знаю, когда она созреет. |
She looked so deliciously yielding, a ripe peach waiting to be picked, that it seemed inevitable that he should kiss her. |
Джулия выглядела такой пленительно податливой - спелый персик, который нельзя не сорвать, -что поцелуй казался неизбежным. |
And there were ducks also, and ducks and blackbirds feasted to fatness on the ripe rice half unhusked by the sun. |
Были там утки, и утки и дрозды отъедались до тучности спелым рисом, наполовину вышелушенным солнцем. |
Hold your tongue, you foul-mouthed thief, you! you shall go to the gallows for this. |
Заткни свою глотку, подлый воришка! Ты за это дело отправишься на виселицу. |
и фрукты созрели, и Алоизиус в хорошем настроении... |
|
No one saw him saddle a horse, throw a rope over the gallows and attach himself to it not 30 feet from where you lay snoring in your tents? |
И никто не видел, как он сел на лошадь, перебросил веревку через виселицу и повесил себя на ней в 30 футах от ваших казарм? |
I'll never end on their gallows. |
Я никогда не закончу на виселице. |
Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows. |
Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу. |
(laughs) I should like to see that day of which he speaks, when the moon shall become like blood, and the stars shall fall upon the earth like ripe figs. |
Хотела бы я лицезреть тот день, о котором молвит он, когда луна зальётся кровью, и звёзды падут с небес на землю как переспевшие плоды инжира. |
I have not only supported you (for to me you owe all the money you get), but I have saved you from the gallows. |
Я не только тебя содержал (потому что всеми доходами ты обязан единственно мне), но еще и спас от виселицы. |
The new guard takes office, and the old guard swings from the gallows. |
Новая гвардия вступает в должность, старая гвардия качается в петле. |
Well, uh... we'll likely hit the gallows, sir. |
Ну... Наверное, мы попадем по виселице, сэр. |
I was already at the foot of the gallows. |
Меня притащили под виселицу. |
Have the gallows constructed in the town square. |
Проследите за тем, чтобы виселица была построена на городской площади. |
Another small push, the slightest thing, the last stroke of the brush, and he'll be ripe for the picking. |
Еще немного, самая чепуха, последний удар кисти - и он окончательно дозреет. |
Watching the fruit get big and ripe on the boughs, ready for picking. |
Смотреть, как фрукты растут и созревают на ветках. |
Это дело созрело, пора собирать урожай. |
|
Чтобы поймать мышь, нужен сочный кусок сыра. |
|
Запах тел. О, здесь неслабо воняет. |
|
Плод уже созрел и давно готов к употреблению. |
|
The one M. de Villefort is preparing against my amiable assassin-some brigand escaped from the gallows apparently. |
А как же, сам господин де Вильфор ведет следствие по делу о моем уважаемом убийце, - это какой-то разбойник, бежавший с каторги, по-видимому. |
Macbeth is ripe for shaking, and the powers above put on their instruments. |
Макбет Для гибели созрел, и силы неба Уж точат серп. |
As long as we're trading apples for comparable apples, I've got a fresh and juicy that's ripe for the picking. |
Пока мы меняем яблоко на сопоставимое яблоко, ко мне в руки просится сочный спелый плод. |
So red... and ripe and luscious. |
Такие красные... и спелые, и сладкие. |
Remember: women are curious, so they need to land in your hands like ripe pears. |
Запомни: женщины любопытны как кошки, поэтому их нужно гладить и ублажать. |
In Napa, examples from Los Carneros, Mount Veeder, Oakville and Rutherford tend to show ripe blackberry and black raspberry notes. |
В Напе примеры из Лос-Карнероса, Маунт-Видера, Оквилля и Резерфорда, как правило, показывают спелые ноты ежевики и черной малины. |
Some species lay eggs in fruit that is done maturing or rotten; however, some species select hosts that are not yet ripe. |
Некоторые виды откладывают яйца в плоды, которые уже созрели или сгнили; однако некоторые виды выбирают хозяев, которые еще не созрели. |
In such cases, the user's data remain ripe for recovery with specialist tools such as EnCase or disk editors. |
В таких случаях данные пользователя остаются готовыми для восстановления с помощью специальных инструментов, таких как EnCase или disk editors. |
When there is low ripe fruit availability, Sumatran orangutans will eat the meat of the slow loris, a nocturnal primate. |
При низкой доступности спелых фруктов суматранские орангутанги едят мясо медлительного Лори, ночного примата. |
The seed within the fruit is edible when fully ripe, tasting almost like almond. |
Семя внутри плода съедобно, когда оно полностью созрело, на вкус почти как миндаль. |
Thus, such people are ripe to participate in a movement that offers the option of subsuming their individual lives in a larger collective. |
Таким образом, такие люди созрели для участия в движении, которое предлагает возможность объединить их индивидуальную жизнь в более широкий коллектив. |
The Bronx Gallows H2O Comeback Kid Bane Stick to Your Guns Trash Talk Being as an Ocean Dead Harts. |
Бронкс виселица H2O возвращение Кид Бэйн придерживаться ваших пушек мусор говорить будучи как океан мертвые Харты. |
When the sweet ripe pods eventually fall to the ground, they are eaten by various mammals, such as swine, thereby dispersing the hard inner seed in the excrement. |
Когда сладкие спелые стручки в конце концов падают на землю, их поедают различные млекопитающие, такие как свиньи, тем самым рассеивая твердое внутреннее семя в экскрементах. |
On October 6, 2009, at the 59th RIPE Conference meeting, ICANN and VeriSign announced the planned deployment timeline for deploying DNSSEC within the root zone. |
6 октября 2009 года на 59-й конференции RIPE ICANN и VeriSign объявили о запланированном сроке развертывания DNSSEC в корневой зоне. |
In 1783, the site of London's gallows was moved from Tyburn to Newgate. |
В 1783 году место Лондонской виселицы было перенесено из Тайберна в Ньюгейт. |
From 1698—1719, gallows confessions of execution were published and sold by the chaplain Paul Lorrain who received thereby many times his salary. |
С 1698 по 1719 год признания о казни на виселице публиковались и продавались капелланом полем Лорреном, который получал за это во много раз больше своего жалованья. |
Dylan Richter fronted the band From Under the Gallows previous to FTFD. |
Дилан Рихтер выступал перед группой из - под виселицы до FTFD. |
It generally only eats ripe fruit, testing for ripeness by smelling, tasting and prodding the fruit. |
Как правило, он ест только спелые фрукты, проверяя их на спелость, нюхая, пробуя на вкус и тыча пальцем. |
В комедийном фильме ужасов юмор виселицы-это общий элемент. |
|
There may be a pheromone that alerts it to the fact that the testes are ripe and causes it to change its behaviour. |
Там может быть феромон, который предупреждает его о том, что семенники созрели, и заставляет его изменить свое поведение. |
The Americas were ripe for Spanish conquest due to more advanced military technology the Spanish possessed. |
Америка созрела для испанского завоевания благодаря более совершенным военным технологиям, которыми обладали испанцы. |
Сахарное яблоко легко раскрывается при созревании. |
|
The Conference debated whether or not the time was ripe to proceed with federation. |
На конференции обсуждался вопрос о том, настало ли время приступить к созданию Федерации. |
Military life is full of gallows humor, as those in the services continuously live in the danger of being killed, especially in wartime. |
Военная жизнь полна виселицей юмора, так как служащие постоянно живут в опасности быть убитыми, особенно в военное время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be ripe for the gallows».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be ripe for the gallows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, ripe, for, the, gallows , а также произношение и транскрипцию к «be ripe for the gallows». Также, к фразе «be ripe for the gallows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.