Border router - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз
verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим
rectangular border - прямоугольная граница
cross border supply - трансграничное предоставление
border adjustment - регулировка границы
border monitoring - пограничный контроль
border personnel - пограничников
cross-border shipping - трансграничная перевозка груза
cross-border market - трансграничный рынок
along the common border - вдоль общей границы
is on the border - находится на границе
crossing the border from - пересечение границы с
Синонимы к border: edge, circumference, margin, sides, periphery, fringe, rim, verge, perimeter, frontier
Антонимы к border: region, territory, mainland, center, interior, middle, inside, be inside
Значение border: a line separating two political or geographical areas, especially countries.
bridge router - мост-маршрутизатор
area border router - граничный маршрутизатор области
isp edge router - граничный маршрутизатор ISP
cc router - маршрутизатор CC
neighboring router - соседний маршрутизатор
seed router - семя маршрутизатор
filtering router - фильтрации маршрутизатора
plunge router - фрезерный станок
port forwarding in a router - переадресации портов в маршрутизаторе
connect to your router - подключения к маршрутизатору
Синонимы к router: spinning top, tracker, courser, defeatist, director, releaser, annihilator, avulse, careerist, channeler
Антонимы к router: surrenderer
Значение router: a power tool with a shaped cutter, used in carpentry for making grooves for joints, decorative moldings, etc..
A 6to4 border router is an IPv6 router supporting a 6to4 pseudo-interface. |
Пограничный маршрутизатор 6to4 - это маршрутизатор IPv6, поддерживающий псевдоинтерфейс 6to4. |
Roughly 43,000 years ago, a young cave bear died in the rolling hills on the northwest border of modern day Slovenia. |
Примерно 43 000 лет назад молодой пещерный медведь погиб в холмистой местности на северо-западной границе территории современной Словении. |
We have interceptor aircraft flying combat air patrol within twenty kilometers of the border. |
Истребители-перехватчики патрулируют воздушное пространство в двадцати километрах от границы. |
It's a port called Saint-Jean-de-Luz on the Basque coast, on the border between France and Spain. |
Это называется порт Сен-Жан-де-Люз на баскском побережье, на границе между Францией и Испанией. |
Only a tall stone pillar to each side of the road marked the border between Tarabon and Amadicia. |
Границу между Тарабоном и Амадицией отмечали только высокие каменные столбы по сторонам дороги. |
The leaders of four African countries have launched a cross-border military purge of their enemies. |
Руководители четырех африканских стран предприняли военные операции по трансграничной чистке своих врагов. |
One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region. |
Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе. |
The main concerns focus on Al-Qaida and Taliban operatives crossing the highly porous border. |
Наибольшую озабоченность вызывает возможность пересечения этой плохо охраняемой границы агентами «Аль-Каиды» и «Талибана». |
That's the nice thing about jewelry, gemstones. They're a very compact way of smuggling money across a border, without leaving a paper trail. |
Чем хороши украшения и камни, так это тем, что это очень удобный способ перевезти деньги за границу, никак не зафиксировав это в бумагах. |
The strike took place at 11:04 PM in Dande Darpa Khel, a militant stronghold in the North Waziristan tribal agency near the Afghan border. |
Удар был нанесен в 23:04 по деревне Данде Дарпа Кхел, базе боевиков в племенной провинции Северного Вазиристана возле афганской границы. |
It would have been easy for him to convince that poor man to get into the trunk of his car so he could cross the border unrecognized. |
Ему было бы проще простого убедить этого беднягу забраться в багажник машины, чтобы тайно пересечь границу. |
It was evening when they came to the border. |
К границе подъехали вечером. |
All over the county, the state, as far south as the Texas-Mexico border. |
По всему округу, штату, далеко на юг до границы Техаса и Мексики. |
They have their own border inspection area separate from commercial vehicles, no dogs, and they're not subject to the vacis vehicle x-rays. |
У них свой коридор на таможне отдельный от коммерческого транспорта, ни собак, ни сканов. |
Лио и Жак переправляют через границу наркотики. |
|
Я использовал.... скорую для увеселительных поездок... нарушал границы. |
|
Письмо отправлено из Франции, из местечка недалеко от границы. |
|
You know, the whole monster-hands thing - starting To border on mean. |
Знаете, вся эта шутка с руками монстра... становится довольно злой. |
It's a border town, half on the U.S. side, half in Mexico. |
Это пограничный городок, половина на территории США, половина - Мексики. |
Several conversion camps have been shut down recently 'cause their methods border on torture. |
Несколько коверсионных лагерей были закрыты в последнее время, потому что их методы граничили с пытками. |
Border Patrol came across multiple homicides just this side of the border. |
Пограничный патруль наткнулся на нескольких трупов только по эту сторону границы. |
This is the United States Border Patrol. |
Это пограничный патруль США. |
Well, we sent their photos to border patrol, so if they try to leave, we'll catch 'em. |
Хорошо, мы послали их фотографии пограничникам, так что если они попытаются выехать, мы их сцапаем. |
We're gonna join us a border patrol and shoot us some wetbacks. |
Мы собираемся к пограничникам. Будем стрелять по нелегалам. |
Людей Шоу заметили вчера на границе. |
|
Yeah, I've been in half of 'em. But only here on the wrong side of the border. |
А я в полушаге от тебя, но по другую сторону границы. |
The greatjourney, deep down, was that which began in Lisbon and ended on the border of Italy with Austria. |
Великое странствие в глубинах души началось в Лиссабоне и завершилось на границе Италии с Австрией |
If you avoids the French, do you subscribe to the Spanish border ... with the perfect passports Freier of the hand. |
Если удастся разминуться с французами, мы попадем на испанскую границу в целости и сохранности с паспортами Фрайера в кармане. |
After he lost me, he went back across the border. |
После того как он проиграл меня, он вернулся обратно за границу. |
Rahman, either pay 150 tomans per person or hide exercise books on them until we get past the border post |
Рахман, или заплати 150 томан каждому или спрячь у них учебники пока мы не проедем пограничный пост. |
Tripp will have to double back, and there's only two other ways across the border. |
Трипу придется идти по своим следам, и есть еще только два других пути через границу. |
If Luis and Pedro slipped past the US Border Patrol, they'll sneak past us. |
Если Луис и Педро прошли незамеченными через пограничников США, то ускользнут и от нас. |
The French border is 100 m away. |
Французская граница в ста метрах отсюда. |
China's now mobilizing troops along its part of the border. |
Китай мобилизует войска со своей стороны границы. |
Immigrants pour into this country while an obvious solution stares us in the face: a border wall. |
Эмигранты проникают в эту страну в то время как решение прямо у нас под носом: стена на границе. |
Because of the open-border policy the kidnappers might get away as far a Europe. |
Из-за открытой границы с Сирией, похитители могли уже достичь Европы. |
Well, that gives us three hours to find the trucks and stop them before the border. |
Что ж, у нас три часа чтобы найти грузовики и остановить их до границы. |
But Detective Morales sent his report to the El Paso police department in case there were any similar victims on the American side of the border. |
Но детектив Моралес отправлял рапорт в полицейское управление Эль-Пасо на случай, если будут похожие жертвы с нашей стороны границы. |
Good people are expecting us on the other side of the border. |
Нас ждут по ту сторону границы. |
Я отследила IP адрес через WiFi роутер. |
|
Just across the border. |
Как раз за границей штата. |
In the epilogue, the Dog revives Nicholas, and herself departs along the border of Life and Death. |
В эпилоге собака оживляет Николая, а сама уходит вдоль границы жизни и смерти. |
All Stuka units were moved to Germany's eastern border in preparation for the invasion of Poland. |
Все подразделения Stuka были переброшены к восточной границе Германии в рамках подготовки к вторжению в Польшу. |
The planned pipeline would connect to TANAP at the Greece–Turkey border, passing through Greece, Albania, and crossing the Adriatic Sea to Italy. |
Планируемый трубопровод соединится с TANAP на границе Греции и Турции, пройдет через Грецию, Албанию и Адриатическое море в Италию. |
Border and territorial disputes were also common, with the European-imposed borders of many nations being widely contested through armed conflicts. |
Пограничные и территориальные споры также были обычным явлением, поскольку навязанные европейцами границы многих стран широко оспаривались в ходе вооруженных конфликтов. |
I recently was given a young male husky-wolf mix dog a friend found in the wilds along the Arizona-California border he named Jack. |
Недавно мне подарили молодого самца хаски-волчьей смеси, которого мой друг нашел в дикой местности на границе Аризоны и Калифорнии и назвал Джеком. |
Many router manufacturers do not always provide security updates in a timely manner, or at all, especially for more inexpensive models. |
Многие производители маршрутизаторов не всегда своевременно предоставляют обновления безопасности, особенно для более недорогих моделей. |
Without a lock down feature, a WPA2 router with WPS enabled can easily be cracked in 5 hours using a brute force WPS attack. |
Без функции блокировки маршрутизатор WPA2 с включенным WPS можно легко взломать за 5 часов, используя грубую силу атаки WPS. |
The viscid mass bubbled quietly but grandly, and overran the border of the crater, descending several hundred feet in a glowing wave, like red-hot iron. |
Вязкая масса бурлила тихо, но величественно, и пересекла границу кратера, опускаясь на несколько сотен футов пылающей волной, как раскаленное железо. |
Further north the SS Reich, with the XLI Panzer Corps, crossed the Romanian border and advanced on Belgrade, the Yugoslav capital. |
Далее на север Рейх СС вместе с XLI танковым корпусом пересек румынскую границу и наступал на Белград, столицу Югославии. |
If one wishes to add border support to many but not all windows, one must create subclasses WindowWithBorder and ScrollingWindowWithBorder etc. |
Если вы хотите добавить поддержку границ для многих, но не для всех окон, необходимо создать подклассы WindowWithBorder и ScrollingWindowWithBorder и т. д. |
A router serves as a logical or physical boundary between the subnets. |
Маршрутизатор служит логической или физической границей между подсетями. |
On 31 March, Pik Botha complained to the JMMC that PLAN troops had advanced south of the 16th parallel and were massing less than eight kilometres from the border. |
31 марта пик бота пожаловался в ДМС, что войска плана продвинулись к югу от 16-й параллели и сосредоточились менее чем в восьми километрах от границы. |
This law set the border at the river Carchi and the eastern border that stretched to Brazil at the Caquetá river. |
Этот закон установил границу по реке Карчи и восточную границу, которая простиралась до Бразилии по реке Какета. |
The southern border is generally accepted to be San Carpóforo Creek in San Luis Obispo County. |
Южная граница обычно считается ручьем Сан-Карпофоро в округе Сан-Луис-Обиспо. |
Once DoS traffic clogs the access line going to the internet, there is nothing a border firewall can do to help the situation. |
Как только трафик DoS забивает линию доступа, идущую в интернет, пограничный брандмауэр ничего не может сделать, чтобы помочь этой ситуации. |
By using PHP, transit routers connected directly to this egress router effectively offload it, by popping the last label themselves. |
Используя PHP, транзитные маршрутизаторы, подключенные непосредственно к этому выходному маршрутизатору, эффективно разгружают его, сами выскакивая последнюю метку. |
This alone had created problems for him along his southern border. |
Уже одно это создавало ему проблемы на его южной границе. |
The league has been won on multiple occasions by foreign-based club AS Monaco, which makes the league a cross-border competition. |
Лига неоднократно выигрывалась таким иностранным клубом, как Монако, что делает лигу трансграничным соревнованием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «border router».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «border router» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: border, router , а также произношение и транскрипцию к «border router». Также, к фразе «border router» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.