Both busy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
made both ends meet - сводить концы с концами
both public and private - и общественный и частный
both collectively - как коллективно
both conventional - как обычные
re both - повторно и
be both - быть как
both interviews - оба интервью
from both developed and developing - как развитых, так и развивающихся
signed by both parties - подписанный обеими сторонами
both rights and obligations - как права и обязанности
Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple
Антонимы к both: each, either, one, each alone
Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).
adjective: занятой, занятый, оживленный, деятельный, назойливый, надоедливый
verb: заниматься, занимать, занимать работой, давать работу, засадить за работу
busy line - линия занята
our busy lives - наша занятая жизнь
your busy - ваш занят
awfully busy - очень занят
am a little busy right now - Я немного занят прямо сейчас
am kind of busy - Я немного занят
too busy with work - слишком занят работой
been a busy night - был занят ночью
was too busy - был слишком занят
keep them busy - они заняты
Синонимы к busy: engrossed, occupied, employed, hard at work, up to one’s neck, rushed off one’s feet, hard at it, on the job, preoccupied, on the go
Антонимы к busy: idle, unemployed, unoccupied, free, not in use, inactive, lazy, unbusy, quiet, unengaged
Значение busy: having a great deal to do.
Because you were too busy reading up on new ways to betray your best friend? |
Ты был слишком занят поиском новых способов предать лучшего друга? |
Summer's my busy time at work. |
Летом я занят на работе. |
Or are you too busy moving your, BlackBerry and having them tell you to shut it off? |
Или ты занята своим мобильником, когда тебя просят его отключить? |
Sprinklers hurled water across the sloping lawns on both sides of the brick path. |
Дождеватели поливали газоны по обеим сторонам вымощенной кирпичом дорожки. |
He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate. |
Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц. |
We located both Pawnbroker and Kingpin within hours of going ashore. |
Ростовщика и Шишку мы обнаружили через несколько часов после высадки на берег. |
This criterion affected both family members who did not fall within those categories and numerous unmarried detainees. |
Применение этого критерия негативно сказывается как на членах семьи, не подпадающих под эти категории, так и на многочисленных заключенных, не состоящих в браке. |
However, difficulties may be expected with both the availability of data and the appraisal of it if the storm water overflows are not considered separately. |
Вместе с тем трудности могут возникнуть как в связи с наличием данных, так и с их оценкой, если ливневые сточные воды не учитывать отдельно. |
That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation. |
Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации. |
Мы слишком заняты поисками еды и воды. |
|
It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office. |
И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост. |
In the area of road development, both the maintenance and the upgrading of roads to expand the network are important. |
В области дорожного строительства важное значение имеют как текущий ремонт, так и модернизация автомобильных дорог для расширения сети. |
I burst blood vessels in both my eyeballs, looked like a demon. |
У меня кровеносные сосуды полопались в обоих глазах, я выглядела как демон. |
It also aims to act as a conduit for their voices, to both advise and hold Government to account. |
Кроме того, она стремится выполнять роль их рупора, с тем чтобы информировать правительство и обеспечивать его подотчетность. |
The full cooperation of both parties with MINURSO for the timely completion of the identification and appeals processes remained essential. |
По-прежнему важнейшее значение имело всестороннее сотрудничество обеих сторон с МООНРЗС в целях своевременного завершения процесса идентификации и рассмотрения апелляций. |
Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation. |
Такое раскрытие информации способствует укреплению доверия обеих сторон к согласительной процедуре. |
The Lao PDR has adopted strict measures on control and routine check of travel documents of both Lao citizens and foreigners at border checkpoints. |
Лаосская Народно-Демократическая Республика в пунктах пересечения границы ввела в действие строгие меры контроля и регулярной проверки проездных документов как у лаосских граждан, так и у иностранцев. |
Women are still a minority in top management in both public and private organizations. |
Женщины по-прежнему составляют меньшинство среди руководителей первого уровня как в государственных, так и в частных организациях. |
Let us anchor new arrangements in an Agreement acknowledging and reconciling the validity of both. |
Давайте предусмотрим в Соглашении новые положения, признающие и приводящие в соответствие правомерность и того и другого подхода. |
Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process. |
Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса. |
Зверства истинные и поддельные не должны быть неожиданностью ни для кого. |
|
Those creeps are too busy marching up and down all day... to keep track. |
Эти подлизы целыми днями маршируют туда-сюда и слишком заняты... чтобы бегать за кем-то |
Are you two still busy braiding friendship bracelets, or are you ready to come back to work? |
Вы двое все еще плетете браслеты дружбы, и вы готовы вернуться к работе? |
Your son was busy blatantly trading your name for favors and acting like his ascension was a fait accompli. |
Твой сын ведёт себя нагло и ведя себя так, как будто его взлёт это свершившийся факт. |
WHILE HE'S BUSY EXCLUDING OTHERS, HAVE YOU FIGURED OUT WHY HE'S INCLUDING YOU? |
Он часто исключает людей из своего круга – ты догадываешься, почему он включил тебя? |
Nonetheless, it might suit, say, the very busy senior executive who's only got a few moments to snatch between meetings and so on. |
Однако оно могло бы подойти, скажем, крайне занятому, немолодому руководителю... у которого есть лишь пара свободных минут в перерыве между совещаниями. |
Provided you're not busy concocting a new paralytic to use against me. |
При условии, что ты не занята, придумывая новый паралитик, чтобы использовать против меня, |
Colin was busy pontificating, Anne was pregnant, distracted. |
Колин был занят проповедями, Энн была беременна и отстранена. |
I've been a bit too busy for self-reflection. |
Я был слишком занят для саморефлексии. |
Ну, ты был слишком занят, пытался загореться. |
|
All right, John, all right! returned the cheerful old man, so busy and so pleased, that it really was quite charming. |
Превосходно, Джон, превосходно! - отозвался веселый старичок с таким деловитым и довольным видом, что просто прелесть. |
Какая усердная пчелка-пенсионерка. |
|
Nadia, you have been a busy, busy bee. |
Надя, ты была занятой, занятой пчелой. |
Yes, I was, I was, but... I know how busy a family court judge can be, right, presiding over cases much bigger, more serious than mine. |
Да, сказал, сказал, но... я знаю насколько занят может быть суд, рассматривающий дела гораздо больше и серьезнее моего. |
I know you're busy but... Can you move aside just a bit? |
Знаю, вы заняты, но... не могли бы вы чуток подвинуться? |
Why on earth is he so busy all the time? |
Почему он вечно так занят? |
It's a very busy time for me. |
Сейчас очень сложное и занятое время для меня. |
For a few minutes, they drove through busy streets; the taxi driver turned his head round several times, as if he wanted to make sure that his passenger was still inside. |
Они ехали по центральным улицам; шофер поднял правую руку и повернул зеркальце заднего вида - чтобы все время видеть пассажира. |
Intelligence is keeping me busy. |
Я очень занят в службе разведки. |
You want to have something to keep your hands busy, whatever else you want. |
У вас непременно появится потребность занять чем-нибудь руки. |
The president is busy with the Bandari negotiations. |
Президент занят переговорами с Бандаром... |
Он мне очень нравился, хотя постоянно был занят на работе. |
|
His mind was busy with the ideas Athelny had the charming gift of suggesting. |
В голове у Филипа все еще вертелись мысли, на которые с таким завидным мастерством умел натолкнуть собеседника Ательни. |
We were always told to take anything they said with a pinch of salt, and it's been a busy night. |
Нам всегда говорили скептически относиться к тому, что они говорят, а ночью была куча вызовов. |
Polya was busy all day getting ready the tea-things and the dinner service. |
Поля уже с утра приготовляла чайную посуду и сервировку для ужина. |
And when that someone is not busy appreciating the world of fine art, he's learning how to electroplate a human body? |
После чего этот кто-то, не слишком поглощённый изучением изобразительного искусства, постиг, как покрыть металлом человеческое тело? |
We tried to call, but the line was busy. |
Мы пытались позвонить, но было занято. |
She was busy with the growing boys and with keeping the house clean and the clothes washed. |
Дни ее были заполнены заботами о подрастающих детях, уборкой дома, стиркой. |
Well, it's keeping yourself busy, distractions... you know, food, shopping, alcohol, So you don't have to think about things. |
Ну, искать себе занятие, развлекаться... знаете, еда, шоппинг, алкоголь, так вы не будете задумываться о смерти. |
He's very busy, but he has taken a keen interest in your case. |
Он очень занятой человек, но он весьма заинтересовался вашим случаем. |
And if Black Dagger happens while a bunch of desk jockeys are busy arguing about your credibility, we're all screwed. |
И если Черный кинжал произойдет, пока кучка конторских крыс спорит о твоей надежности, мы все встряли. |
This was the beginning of a cheerful, noisy, busy Moscow morning. |
Начиналось московское утро, шумное, жизнерадостное, хлопотливое. |
You've obviously kept her busy. |
Вы, очевидно, загрузили ее работой. |
The footman was cleaning the lamp-chimneys, and seemed very busy about them. |
Лакей чистил ламповые стекла и казался очень занят этим. |
I should skin you alive and teach you a lesson but I will grant mercy for I am too busy. |
Мне бы следовало шкуру с тебя спустить и хорошенько проучить, но я милостиво пощажу тебя, ибо слишком занят. |
Because while they're busy wrapping a whip around your neck, or shooting a hole in your head, I'll be running the other direction. |
Пока они будут наматывать тебе на шею кнут, или стрелять тебе в голову, я сбегу в другую сторону. |
I was busy dry heaving. |
Я был занят скучным швырянием мяча. |
The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month. |
Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца. |
I've been busy on smaller wikis, especially hobby-related sites. |
Я был занят на небольших Вики, особенно связанных с хобби сайтах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «both busy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «both busy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: both, busy , а также произношение и транскрипцию к «both busy». Также, к фразе «both busy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.