Brings a wide range of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
this brings me to the subject - это подводит меня к теме
every day brings a - каждый день приносит
group brings - группа приносит
brings another - приносит другой
brings her - приносит ей
brings something - приносит что-то
brings help - приносит помощь
what brings us together - то, что нас объединяет
brings us to - приводит нас к
he brings his - он приносит
Синонимы к brings: tote, shift, haul, convey, transport, move, take, carry, bear, fetch
Антонимы к brings: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate
Значение brings: come to a place with (someone or something).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a good deal - хорошая сделка
a requirement - требование
make a lot of - сделать много
a duck of - утка
outside of a horse - вне лошади
show a face - показать лицо
have a cinch on - иметь
incur a debt - нести долг
give someone a shot in the arm - дать кому-то выстрел в руку
put up a job on - поставить работу на
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: широкий, большой, обширный, просторный, размашистый, далекий, широко открытый, такой-то ширины
adverb: широко, далеко, повсюду, мимо цели
wide bodied - широкофюзеляжный
wide zoom - экр.увл
a wide gap between - большой разрыв между
wide definition - широкое определение
wide infrastructure - широкая инфраструктура
4" wide - 4" широкий
use in a wide variety - использовать в самых разнообразных
provides a wide range - обеспечивает широкий диапазон
covering a wide range - охватывающих широкий спектр
very wide scope - очень широкий охват
Синонимы к wide: broad, vast, extensive, spacious, spread out, wide open, dilated, gaping, staring, fully open
Антонимы к wide: narrow, small, tiny, inadequate, insufficient
Значение wide: of great or more than average width.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
range along - двигаться вдоль
low-range altimeter - высотомер малых высот
long range mountains - Лонг-Рейндж
cross-country range - радиус действия на пересеченной местности
a range of images - диапазон изображений
shop range - диапазон магазин
wavelength range - диапазон длин волн
see our range of - увидеть наш ассортимент
wide range of conditions - широкий диапазон условий
accessories range - аксессуары варьируются
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
cession of rights - уступка прав
group of words - группа слов
at the end of the day - в конце дня
pass the time of day - обмениваться приветствиями
area of concern/interest/knowledge - проблемная область / интереса / знания
bucket of bolts - ведро с болтами
state of agitation/anxiety - состояние агитационного / тревоги
flame of love - пламя любви
in the arms of Morpheus - спящий
Collectivity of Saint Martin - Заморское сообщество Сен-Мартен
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
The system also brings ideas from Adaptive Path, whose product, Measure Map, was acquired and used in the redesign of Google Analytics in 2006. |
Система также приносит идеи от Adaptive Path, чей продукт, Measure Map, был приобретен и использован в редизайне Google Analytics в 2006 году. |
The main spindle has a wide range of speeds to ensure proper grinder feed rates are maintained. |
Главный шпиндель имеет широкий диапазон скоростей для обеспечения правильной скорости подачи измельчителя. |
These two types of exchangers can maintain the charge density of their columns over a pH range of 5–9. |
Эти два типа теплообменников могут поддерживать плотность заряда своих колонок в диапазоне рН 5-9. |
Mom brings Dad the evening paper one of six editions printed daily. |
Мама приносит Папе вечернюю газету одно из шести изданий печатаемых ежедневно. |
The Higgs brings simplicity and beauty to a nature which looks too complicated. |
Хиггс принёс простоту и красоту в мир, который казался очень сложным. |
Моя машина жрала больше топлива, но я только что ее заправил. |
|
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. |
На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли. |
But I can't say that seeing you again brings back fond memories. |
Не скажу, что я рад этой встрече. |
As other countries joined the effort with their own funding mechanism proposals, a wide range of creative ideas have emerged. |
По мере того как другие страны присоединяются к этой деятельности, выступая с собственными предложениями в отношении механизмов финансирования, формируется широкий круг нетрадиционных идей. |
So that brings us to the third possibility, that Putin is simply a brazen opportunist out to enhance wealth and power for himself and a small circle of cronies. |
Все это приводит нас к мотивам третьей категории, то есть к идее о том, что Путин является беззастенчивым оппортунистом, стремящимся к богатству и власти для себя и узкого круга своих друзей. |
Then it brings back the value in the next column to the right of 0.9 which is the letter A. |
Затем функция возвращает значение из ячейки справа от 0,9 — букву A. |
From May 2008 when it hit 1.50 to 1.20 in June 2010 and back to 1.39 in March 2014, the entire range was 30 cents. |
Когда он опустился с 1,50 (май 2008) до 1,20 в июне 2010 года и обратно до 1,39 в марте 2014, весь диапазон был 30 центов. |
It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. And then you're in trouble. |
Она снижает ёмкость экологической системы. Её становится недостаточно для поддержания жизни населения. Вот тут и начинается беда. |
The administration is not known for its long-range strategy — Obama has all but derided the term — but in the case of Russia it certainly needs one. |
У администрации вряд ли имеется долгосрочная стратегия — ведь Обама едва ли не смеется над этим термином. Но что касается России, такая долгосрочная стратегия определенно нужна. |
I know you haven't found the answers you were looking for yet, but I hope that it brings a kind of closure, a closure that he deserves. |
Я знаю, что вы пока не нашли ответы, которые искали, но я надеюсь, что это принесет своего рода завершение, завершение, которое он заслуживает. |
Каждую неделю Кармайн Фалькони доставляет наркотики. |
|
Пророчества упоминают Тро-Клан, который вызовет разрушение. |
|
So what brings you home, aside from concocting a ridiculously huge dessert? |
Итак, что привело тебя домой, кроме изобретения абсурдно огромного десерта? |
The memory of that brings... contentment. |
Память о том, что приносит удовольствие. |
He makes half a dozen trial runs, to save himself taxi fares, and then it suddenly occurs to him he wants to buy' a kitchen range instead. |
Он требует с полдюжины пробных поездок, чтобы экономить на такси, и после всего вдруг вспоминает, что вместо машины ему нужно приобрести оборудование для кухни. |
Это твою проблему обнажает, Тоби. |
|
Что приводит меня к радостному вопросу номер 2. |
|
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, Who brings forth fruit from the vine. |
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам эти плоды виноградные. |
Because a woman's beauty does not belong to her alone, it's part of the bounty she brings into the world. |
Потому что красота женщины принадлежит не только ей. Это частица рая, которую она приносит в мир. |
Он будто переносит тебя в иной мир. |
|
На этом наш репортаж для Польши закончен. |
|
They split around another car! As they battle, it brings both cars forward. |
Они обходят ещё одного, соревнуясь друг с другом, они в лёгкую обходят две машины |
Tlm, firing these guns at such close range ls very dangerous. |
Тим, стрелять на таком близком расстоянии очень опасно. |
It brings out the absolute worst in me-I can feel Dane's horrors from here without even looking at him. |
Во мне сразу просыпаются самые зловредные качества характера... Дэн, конечно, уже от меня в ужасе, я, и не глядя на него, это чувствую. |
So, uh, what brings you to my pity party? |
А что тебя привело на мой праздник уныния? |
That is not out of range for the Fiat in that little tank if they have come up to the bridge. |
Это еще раз в радиусе действия пулемета, если танк успел подойти к самому мосту. |
Они вне зоны огня, но дороги перекрыты. |
|
What brings you to the west-end, Miss Dalrymple? |
Что привело вас в Вест-Энд, мисс Дэлримпл? |
In my experience, nothing brings workers together faster than sharing a common enemy. |
Мне кажется, ничто не объединяет работников ближе чем борьба с общим врагом. |
To counter such defense, dazzlers can employ emitters using more than one wavelength, or tunable lasers with wider range of output. |
Чтобы противостоять такой защите, ослепители могут использовать излучатели, использующие более одной длины волны,или перестраиваемые лазеры с более широким диапазоном мощности. |
For example, EDTA complexes of many metals are outside the range for the potentiometric method. |
Например, ЭДТА-комплексы многих металлов находятся вне диапазона потенциометрического метода. |
Despite its common names, it has a wide range of hosts including several species of wild birds and mammals including humans. |
Несмотря на свои общие названия, он имеет широкий спектр хозяев, включая несколько видов диких птиц и млекопитающих, включая человека. |
It tells the story of a mother who brings her teenage son to Sarajevo, where his father died in the Bosnian conflict years ago. |
Она рассказывает историю матери, которая привезла своего сына-подростка в Сараево, где его отец погиб в боснийском конфликте много лет назад. |
These movements, which made a wide range of demands and lacked effective coordination, were eventually defeated along with the White Army during the Civil War. |
Эти движения, выдвигавшие широкий спектр требований и не имевшие эффективной координации, в конце концов потерпели поражение вместе с белой армией во время Гражданской войны. |
Montenegro de Cameros, typical village in the northern part of the range. |
Montenegro de Cameros, Типичная деревня в северной части хребта. |
This brings into question whether or not there is enough scientific support for bite mark analysis to be employed in court. |
В связи с этим возникает вопрос о том, имеется ли достаточная научная поддержка для проведения анализа следов укусов в суде. |
Their range extends through the Sahel region of Africa where they can be found in grasslands, mountains, and woodlands. |
Их ареал простирается через Сахельский регион Африки, где они могут быть найдены в лугах, горах и лесах. |
From anywhere within broadcast range, someone can eavesdrop or start using the network. |
Из любого места в пределах широковещательного диапазона кто-то может подслушать или начать использовать сеть. |
Sub-bituminous coal is a coal whose properties range from those of lignite to those of bituminous coal and is used primarily as fuel for steam-electric power generation. |
Суббитуминозный уголь-это уголь, свойства которого варьируются от свойств лигнита до свойств битуминозного угля и используется главным образом в качестве топлива для выработки электроэнергии на основе пара. |
The new protocol brings the existing ILO Convention 29 on Forced Labour, adopted in 1930, into the modern era to address practices such as human trafficking. |
Новый протокол переносит существующую Конвенцию МОТ № 29 О принудительном труде, принятую в 1930 году, в современную эпоху для борьбы с такой практикой, как торговля людьми. |
This sanctuary city thing is a lure, and brings lots of money into people who will do this kind of thing with an empty semi. |
Эта история с городом-убежищем-приманка и приносит много денег людям, которые будут делать такие вещи с пустым полуприцепом. |
In Mortal Kombat 11, Kano and his younger self ally themselves with Kronika, after she brings back the younger combatants to usher in the New Era. |
В Мортал Комбат 11, Кано и его более молодое я объединиться с хроникой, ведь она возвращает младших дружинников, чтобы вступить в новую эпоху. |
This brings about an extremely close relationship between the two that borders on telepathic. |
Это приводит к чрезвычайно тесным отношениям между ними, которые граничат с телепатическими. |
Personalized marketing is being adopted in one form or another by many different companies because of the benefits it brings for both the businesses and their customers. |
Персонализированный маркетинг внедряется в той или иной форме многими различными компаниями из-за преимуществ, которые он приносит как для бизнеса, так и для его клиентов. |
This brings into question the theory that the image is formed of amalgam with mercury development. |
Это ставит под сомнение теорию о том, что образ формируется из амальгамы с развитием ртути. |
The Great Tao has no form; It brings forth and raises heaven and earth. |
Великое Дао не имеет формы; оно порождает и возвышает небо и землю. |
Alden, who brings about a reconciliation with Charles. |
Олден, который добивается примирения с Чарльзом. |
The Peek software brings smartphone features to these low-cost handhelds. |
Программное обеспечение заглянуть приносит функциями смартфона в этих недорогих устройств. |
Yet, this album brings fresh perspective. |
Тем не менее, этот альбом приносит свежую перспективу. |
He brings a unique combination of deep understanding, objectivity, and effectiveness to this vexed area. |
Он привносит в эту досадную область уникальное сочетание глубокого понимания, объективности и эффективности. |
A quantitative analysis of maps brings accuracy issues into focus. |
Количественный анализ карт позволяет сосредоточить внимание на вопросах точности. |
He brings the camera so close to the faces of his actresses that he seems to be trying to make their flesh more familiar to us than his own. |
Он подносит камеру так близко к лицам своих актрис,что кажется, будто он пытается сделать их плоть более знакомой нам, чем свою собственную. |
A final group of themes, reminiscent of craftsmen and hunting calls, brings the exposition to a close. |
Стиль группы смешал кантри, рок-н-ролл, Западный свинг, рокабилли и джамп-блюз вместе на основе буги-вуги фортепиано. |
He meets a family on a hike, who alert the authorities, and a Utah Highway Patrol helicopter brings him to a hospital. |
Он встречает семью в походе, которая предупреждает власти, и вертолет Дорожного патруля штата Юта доставляет его в больницу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brings a wide range of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brings a wide range of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brings, a, wide, range, of , а также произношение и транскрипцию к «brings a wide range of». Также, к фразе «brings a wide range of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.