Built in function - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
He built up a fire, put water in the kettle, and set it to heat. |
Он развел огонь, налил воды в котелок и повесил его над очагом. |
The Big-Enders have built a new war fleet! |
Ужасные! Тупоконечники построили новый флот. |
They have built a reputation as college football's most knowledgeable and most passionate. |
ќни создали репутацию студенческого футбола, как наиболее умного и страстного. |
A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built. |
Будет построен национальный центр для слепых, который предоставит услуги приблизительно 16400 слепым или людям с нарушением зрения. |
The kidney damage is reversible, and with the right therapy, he should regain full neurological function. |
Повреждения почек обратимы, и при правильном лечении, у него должны восстановиться все неврологические функции. |
The House and the interim Government that it has formed will continue to function as the sole legislative and executive authorities in Libya. |
Палата и образованное ею временное Правительство продолжат функционировать в качестве единственных носителей законодательной и исполнительной власти в Ливии. |
Built in 1994 in a modern, design style, Hotel De Sers features typical Parisian interior design work and a collection of paintings from the 19th century. |
Отель De Sers был сооружён в 1994 году в современном архитектурном стиле. В нём представлены традиционный парижский дизайн интерьеров и собрание картин, датируемых 19 веком. |
Only short section or missing links on certain corridors are envisaged to be built. |
Предусматривается строительство только коротких участков или недостающих звеньев в некоторых коридорах. |
Yes, you can use your phone's built-in emoji (on iOS 5) or download an emoji app. |
Да, вы можете использовать встроенный набор символов эмоций (iOS 5) или загрузить соответствующее приложение. |
Some features of the Service may not function properly if use or availability of device identifiers is impaired or disabled. |
Некоторые функции Сервиса не могут работать надлежащим образом, если идентификаторы устройства частично или полностью недоступны. |
This learning period is built into the system and is essential to being able to get you results. |
Этот период обучения специально предусмотрен в системе и необходим для того, чтобы вы могли получать желаемые результаты. |
To its credit, South Korea has built a relatively gender-equal society. |
К чести Южной Кореи, страна создала общество относительно равных гендерных возможностей. |
In this example, the checkNonce() JavaScript function would be called after receiving the access token response from the re-authentication login dialog. |
Например, функция checkNonce() JavaScript будет вызвана после получения отклика с маркером доступа из диалога повторной авторизации при входе. |
She built an ice castle, made a snow monster and gave herself a complete makeover in one day. |
Она построила ледяной дворец, сделала снежного монстра и сделала себе макияж за один день. |
Oren built up and sold medical practices all over the country |
Орен строит и продает медклиники по всей стране... |
And built it into the largest publicly traded technology company in the world. |
И сделал его крупнейшей технологической компанией с открытым акционерным входом. |
Oh, what bliss! It wasn't dark, doleful Maria but a trim, firmly-built girl, wearing not a folded kerchief but a little cap over her golden hair, like the doctors. |
Счастье какое! - это была уже не та унылая чёрная Мария, а плотненькая подобранная и не в косынке углом, а в шапочке на золотистых волосах, как носили доктора. |
In line with the new strategy, we built factories in the south-west. |
В соответствии с новой стратегией, мы строили заводы на юго-западе. |
Yes. He started a small manufacturing plant in New Orleans and built it up into a fairly large company in its field. |
Да. Он начал с маленькой мастерской в Новом Орлеане и превратил ее в довольно большую компанию в этой отрасли. |
Построенный в 2003 со снабжением в размере 20 миллионов долларов |
|
She does not know that you, like your mother, are weak and skittish and doomed to fulfil no function more useful than that of a clothes horse. |
Она не знает, что ты, подобно своей матери, слаб, легкомыслен и обречён на деятельность не более полезную, чем сушка белья. |
He was tall, powerfully built, and appeared to be about forty-five. |
Он был высокого росту, дороден и широкоплеч, и показался мне лет сорока пяти. |
Maybe it's so big because the house was built on radioactive waste. |
Может она большая из-за того, что дом построен на радиоактивных отходах. |
Лагерь построен на твёрдой земле. |
|
So I'm fairly certain that even if the whole goddamn country was on fire, that I could still function as this family's personal slave. |
Даже если вся страна будет гореть синим пламенем, здесь я все равно смогу продолжить выполнять свой рабский долг перед этим семейством. |
Они даже построены на одном заводе одними и теми же людьми. |
|
The big change is that the liver function tests have had an amazing rise in one of the enzyme levels, the ALT level. |
Большие изменения в тесте функционирования печени у нас удивительный рост уровня одного из ферментов, уровень ALT. |
Yes, that's how they built a replica of the Pharos Project. |
Да, именно таким образом они выстроили точную копию проекта Фарос. |
OUR FUNCTION WILL END. |
Наша функция закончится. |
Modern chiropractic, on the other hand, is built on over 50 years of solid science. |
С другой стороны, современная хиропрактика, это более 50 лет серьезных научных исследований. |
Rebellions are built on hope. |
Восстания опираются на надежду. |
The fastest ever built. |
Он самый быстрый на свете. |
And, you won't believe it, but we gradually built the place up for ourselves. |
И что же, не поверишь, постепенно сами обстроились. |
and re-embrace the kind of hard work that built the Federation in the first place. |
и снова взяться за ту тяжелую работу, которая и построила Федерацию. |
The probability of lying within one of these bins can be expressed in terms of the error function. |
Вероятность нахождения в пределах одного из этих бункеров может быть выражена в терминах функции ошибки. |
The electronic flight control system uses the pitch control function of the canard foreplane to create artificial static and dynamic stability. |
Электронная система управления полетом использует функцию управления тангажем самолета canard foreplane для создания искусственной статической и динамической устойчивости. |
Решение для напряжения как функции времени производит. |
|
Ivan Pavlov, Charles Scott Sherrington, and Sigmund Freud later expanded upon Laycock's philosophical observations of nervous function synthesis. |
Иван Павлов, Чарльз Скотт Шеррингтон и Зигмунд Фрейд позднее развивали философские наблюдения Лейкока о синтезе нервной функции. |
A different choice of reference frame will, in general, produce a different derivative function. |
Другой выбор системы отсчета, в общем случае, приведет к другой производной функции. |
The feathers may function to insulate the nest, decreasing incubation time and likely preventing hypothermia in chicks. |
Перья могут выполнять функцию изоляции гнезда, уменьшая время инкубации и, вероятно, предотвращая переохлаждение у птенцов. |
Jensen's inequality states that the value of a concave function of an arithmetic mean is greater than or equal to the arithmetic mean of the function's values. |
Неравенство Дженсена утверждает, что значение вогнутой функции среднего арифметического больше или равно среднему арифметическому значений функции. |
The informing function of Congress should be preferred even to its legislative function. |
Информирующая функция Конгресса должна быть предпочтительнее даже его законодательной функции. |
Each Jāti typically has an association with a traditional job function or tribe. |
Каждый джати, как правило, связан с какой-либо традиционной работой или племенем. |
Although there are close links with SQA, testing departments often exist independently, and there may be no SQA function in some companies. |
Хотя существуют тесные связи с SQA, отделы тестирования часто существуют независимо, и в некоторых компаниях функция SQA может отсутствовать. |
Such social groups function as protective cliques within the physical groups in which the primates live. |
Такие социальные группы функционируют как защитные клики внутри физических групп, в которых живут приматы. |
Myeloperoxidase mutations result in loss of function and may result in decreased generation of toxic metabolites. |
Мутации миелопероксидазы приводят к потере функции и могут привести к снижению выработки токсичных метаболитов. |
There are a couple of methods to generate a random number based on a probability density function. |
Существует несколько методов для генерации случайного числа, основанного на функции плотности вероятности. |
The grammatical function of nouns is indicated by postpositions, also called particles. |
Грамматическая функция существительных обозначается послелогами, также называемыми частицами. |
These “worlds” each describe a different state of the universal wave function and cannot communicate. |
Каждый из этих “миров” описывает свое собственное состояние универсальной волновой функции и не может общаться. |
Anonymous functions are a convenient way to specify such function arguments. |
Анонимные функции-это удобный способ задания таких аргументов функций. |
If the testes fail to secrete testosterone, or the androgen receptors do not function properly, the Wolffian ducts degenerate. |
Если яички не выделяют тестостерон, или андрогенные рецепторы не функционируют должным образом, волчьи протоки дегенерируют. |
Внешние Хоны выполняют ту же функцию на валах. |
|
Первое доказательство ниже использует производящую функцию. |
|
Fifteen mutations of gain and loss of function have been found in the genes of K+ channels, including mutations in KCNE1-5, KCNH2, KCNJ5 or ABCC9 among others. |
Пятнадцать мутаций усиления и потери функции были обнаружены в генах K+ каналов, включая мутации в KCNE1-5, KCNH2, KCNJ5 или ABCC9 среди других. |
Sweat glands simply do not have this function, and this myth is not scientifically plausible. |
Потовые железы просто не имеют этой функции, и этот миф не является научно правдоподобным. |
The surviving temple archive of the Neo-Babylonian period documents the social function of the temple as a redistribution center. |
Сохранившийся храмовый архив Неовавилонского периода документирует социальную функцию храма как центра перераспределения. |
Some calculators and programming languages require parentheses around function inputs, some do not. |
Некоторые калькуляторы и языки программирования требуют круглых скобок вокруг входных функций, некоторые-нет. |
The eta function is defined by an alternating Dirichlet series, so this method parallels the earlier heuristics. |
Функция eta определяется чередующимся рядом Дирихле, поэтому этот метод параллелен более ранним эвристикам. |
Big O can also be used to describe the error term in an approximation to a mathematical function. |
Большой O также может быть использован для описания члена ошибки в приближении к математической функции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «built in function».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «built in function» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: built, in, function , а также произношение и транскрипцию к «built in function». Также, к фразе «built in function» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.