Called his wife - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
as called - как это
i called direct - я называюсь прямым
are called - называются
incorrectly called - неправильно называемые
you know what they called - Вы знаете, что они называли
the general assembly called - общее собрание называется
as it was called - как его называли
in an area called - в районе под названием
also called for - также призвала
more appropriately called - более уместно назвать
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
copy of his book - экземпляр его книги
is guided by his - руководствуется его
The Fisherman and his Wife - Рыбак и его жена
in his statement - в своем заявлении
his wife of 30 years - его жена 30 лет
expressed his readiness - выразил готовность
during his holiday - во время своего отпуска
his roots are - его корни
moments of his life - моменты его жизни
stop in his tracks - останавливаются в своих треках
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
common-law husband/wife - гражданский муж / жена
your wife - Ваша жена
for my wife - для моей жены
wife beating - избиение жены
prospective wife - предполагаемая жена
with his wife and children - с его женой и детьми
who killed my wife - который убил свою жену
friend of my wife - подруга моей жены
life of his wife - жизнь его жены
before my wife - до моей жены
Синонимы к wife: mate, bride, wifey, consort, better half, woman, missus, helpmate, old lady, significant other
Антонимы к wife: lady, mistress
Значение wife: a married woman considered in relation to her husband.
In the 13th century An evil nobleman called Simon de Kellequen lived in a castle with his young wife Eliane |
В 13-м веке один дворянин, очень дурной человек по имени Симон де Керлокен... жил в этом замке со своей юной женой-красавицей Элианной. |
I called a few friends in Chicago and St. Louis. They sent telegrams to my wife, signed with my name. |
Я сказал друзьям в разных городах отправлять телеграммы от моего имени моей жене. |
The man called his wife as they approached the door; she came from the kitchen, a stolid peasant woman. |
У дверей Арвер позвал жену; из кухни вышла невозмутимая женщина, с виду настоящая крестьянка. |
Marie was the daughter of a carpenter called Theodor Gohlke and his wife Henriette. |
Мари была дочерью плотника по имени Теодор Гольке и его жены Генриетты. |
You just called your wife and said that you would get through the event together. |
Ты только что звонил своей жене и сказал, что вы будете на празднике вместе. |
As soon as the Coast Guard search was called off, his wife and sons sued in court to have him declared legally dead. |
Жена и дети Тинделла поспешили официально объявить о его смерти. |
His older wife Nyx called him Protogenus. |
Его старшая жена Никс называла его Протогеном. |
He had called me honourable sir at every second sentence, and had whined at my elbow as he followed me from the grave of his late wife to the gate of Jim's compound. |
Через каждые два слова он величал меня уважаемый сэр и хныкал у меня под ухом, когда шел за мной от могилы своей покойной жены до ворот резиденции Джима. |
Senchan's wife was Brigit, his son was called Muircc or Murgen and his daughter was Maeve Neidigh. |
Жену сенчана звали Бриджит, сына-Мюрк или Мурген, а дочь-Мейв Найди. |
And that wife of his, Amanda's so-called mother, she's out to lunch. |
А эта жена его, так называемая мать Аманды, ушла на ланч. |
Called a ranger buddy of mine in Texas to facilitate a death notification for his wife. |
Позвонила приятелю, полицейскому из Техаса, просила известить жену. |
Apart from Prithvi who is sometimes considered the daughter or wife of Prithu, Prithu has a wife called Archi and five sons. |
Бисланд будет путешествовать по всему миру в обратном направлении, начиная с того же дня, когда Блай взлетел. |
God called your wife back, by dispatching her, you obeyed His will. |
Господь призвал твою жену к себе, убив её, ты исполнил его волю. |
I called my wife Shelly from Butte, Montana. |
Я звонил моей жене Шелли из Бютта, штат Монтана. |
He also called for Senator Sparkman, who, as Nixon repeated, had put his wife on the payroll, to state fully any outside income he might have had. |
Он также обратился к сенатору Спаркману, который, как повторил Никсон, нанял его жену, чтобы полностью указать все внешние доходы, которые у него могли быть. |
And the governor just called to see if I'm still stuck in this meeting instead of presiding in court on a case involving his wife's firm. |
А губернатор только что звонил, чтобы узнать, что я все еще нахожусь на встрече вместо того, чтобы рассматривать в суде дело, в которое вовлечена фирма его жены. |
And get this- the wife's assistant called 23 times in the 48 hours prior to his death. |
Зацени — ассистент его жены звонила ему 23 раза в течение 48 часов до его смерти. |
On Büyükada, they were moved into a house called the Yanaros mansion, where Trotsky and his wife lived until July 1933. |
На Бююкаде они переехали в дом под названием особняк Янароса, где Троцкий и его жена жили до июля 1933 года. |
I almost called his wife right then and there, but I resisted. |
Я чуть не позвонила его жене прямо оттуда, в тот же момент, но сдержалась. |
The master's wife called him the Blessed Wolf, which name was taken up with acclaim and all the women called him the Blessed Wolf. |
Бесценный Волк - назвала его жена хозяина. Это новое прозвище было встречено восторженными криками, и все женщины стали повторять: Бесценный Волк! Бесценный Волк! |
On May 2, 2011, President Obama called Bush, who was at a restaurant with his wife, to inform him that Osama bin Laden had been killed. |
2 мая 2011 года президент Обама позвонил Бушу, который был в ресторане со своей женой, чтобы сообщить ему, что Усама бен Ладен был убит. |
My wife has just called to inform me that she intends to spend the day sequestered amongst said fleas. |
Моя жена только что звонила и сказала, что собирается провести весь день с вышеупомянутыми мошками. |
He simply called me over to his rooms, and his wife at that time had gone to market for a suckling pig- it was Christmas. |
Просто позвал меня к себе на квартиру, а жена его в это время пошла на базар за поросенком, - было рождество. |
He had a wife and four children to support, and he had never had the slightest taste of what for him might be called luxury or comfort. |
Он должен был содержать жену и четверых детей и не имел ни малейшего понятия о том, что называется роскошью и комфортом. |
A new act had signed on, a Sicilian knife thrower called the Great Zorbini and his attractive blond wife. |
Был подписан новый контракт, и в труппе появился метатель ножей, сицилиец по имени Великий Зорбини, с партнершей — женой, хорошенькой блондинкой. |
He was last heard from on 6 November when he called his wife to tell her that he was safe but was unwilling to reveal his whereabouts. |
Последний раз о нем слышали 6 ноября, когда он позвонил своей жене, чтобы сообщить ей, что он в безопасности, но не желает раскрывать свое местонахождение. |
A police officer's wife called from upstate New York and said she thinks she saw him at a rest stop. |
Жена полицейского позвонила из Нью-Йорка, сказала, что видела его на заправке. |
Later writers, such as Diogenes Laërtius who cite Aristotle as the earliest source, say that Socrates had a second wife called Myrto. |
Более поздние авторы, такие как Диоген Лаэртий, который цитирует Аристотеля как самый ранний источник, говорят, что у Сократа была вторая жена по имени Мирто. |
He receives the insignia of his honour and may place the appropriate letters after his name or title but he may not be called Sir and his wife may not be called Lady. |
Он получает знаки своей чести и может поставить соответствующие буквы после своего имени или титула, но он не может называться сэром, а его жена не может называться леди. |
The protagonist's wife or lover is sometimes called Molly, Jenny, Emzy, or Ginny among various other names. |
Жену или любовницу главного героя иногда называют Молли, Дженни, Эмзи или Джинни среди различных других имен. |
Meanwhile, Ybor and Aio called upon Frea, Godan's wife. |
Тем временем Йбор и Айо навестили Фрею, жену Годана. |
In 1417 Orleigh was occupied by his wife's cousin, also called Elizabeth Bowhay, the daughter of John Bowhay and widow of Thomas Crydia. |
В 1417 году Орли занимала Кузина его жены, также называемая Элизабет Боухей, дочь Джона Боухея и вдова Томаса Крайдиа. |
My wife is, according to what an old thief, who is called among us the Duke of Egypt, has told me, a foundling or a lost child, which is the same thing. |
Моя жена, - как это объяснил мне один старый плут, которого у нас величают герцогом египетским, - подкидыш или найденыш, что, впрочем, одно и то же. |
So Siri says, Your wife called to remind you about dinner tonight. |
Siri говорит: Звонила ваша жена, чтобы напомнить о сегодняшнем вечере. |
The shares of wife and children were called their pars rationabilis. |
Доли жены и детей называли их pars rationabilis. |
A cab driver called and said he'd found my wife's cell phone. |
Мне позвонил таксист и сказал, что нашёл телефон моей жены. |
It appears your wife had an appointment in her diary last night for supper with someone called Josephine. |
Судя по записи в дневнике вашей жены, прошлым вечером у нее был запланирован ужин с кем-то по имени Джозефин. |
In 1992, Schwarzenegger and his wife opened a restaurant in Santa Monica called Schatzi On Main. |
В 1992 году Шварценеггер и его жена открыли ресторан в Санта-Монике под названием Schatzi On Main. |
At first he called only for help-the second night he must have had some delirium, he talked with his wife and his children, we often detected the name Elise. |
Сначала он только все время звал на помощь; на вторую ночь у него, по-видимому, начался жар, -он разговаривает со своей женой и детьми, и мы часто улавливаем имя Элиза. |
One major problem of this theory is that neither Ay or his wife Tey are explicitly called the father and mother of Nefertiti in existing sources. |
Одна из главных проблем этой теории состоит в том, что ни Ай, ни его жена Тей в существующих источниках явно не называются отцом и матерью Нефертити. |
Arkenstone and his ex-wife, Diane, created their own record label called Neo Pacifica. |
Аркенстоун и его бывшая жена Диана создали свой собственный лейбл под названием Neo Pacifica. |
Hugh's wife, i.e. Creditor's daughter, was called Dora and she was born on 25 April 1901. |
Жену Хью, то есть дочь кредитора, звали Дорой, и она родилась 25 апреля 1901 года. |
After that Horizon telephoned to his room in the hotel, and called out his wife. |
Затем Г оризонт телефонировал к себе в гостиницу, вызвал жену. |
He called his wife and told her he would be out on the water late. |
Он позвонил жене и сказал ей, что будет на корабле до поздна. |
When Warbucks is suddenly called to Siberia on business, his wife spitefully sends Annie back to the orphanage. |
Когда Уорбекса внезапно вызывают в Сибирь по делам, его жена злобно отсылает Энни обратно в приют. |
Williams and his second wife Marsha founded a philanthropic organization called the Windfall Foundation to raise money for many charities. |
Уильямс и его вторая жена Марша основали благотворительную организацию под названием Windfall Foundation, чтобы собрать деньги для многих благотворительных организаций. |
When he was finished he called his wife and told her he would not be home for supper that night, that he would be out on the job. |
Потом позвонил домой жене и сказал, что не будет к ужину, поскольку выезжает на задание. |
Twain's next venture was a work of straight fiction that he called Personal Recollections of Joan of Arc and dedicated to his wife. |
Следующее предприятие Твена было произведением чистой беллетристики, которое он назвал личные воспоминания Жанны д'Арк и посвятил своей жене. |
I had to hold them up with the shotgun while my wife called the police. |
Мне пришлось припугнуть их дробовиком, пока моя жена вызывала полицию. |
Your wife called and asked me to give you some time off. |
Твоя жена позвонила и попросила, чтобы я дал тебе передышку. |
For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts. |
Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек. |
The ref called her for tripping. |
Судья сделал ей замечание по поводу подножки. |
Many of those agents continued to observe the polling even after their candidates had called a boycott and requested them to leave the polling stations. |
Многие из них продолжали наблюдать за выборами даже после того, как их кандидаты заявили о бойкоте выборов и просили их покинуть избирательные участки. |
The reporting period was marked by the shift from the country's so-called Dayton era to the so-called Brussels era. |
Отчетный период был отмечен переходом страны из так называемой «дейтонской» эпохи в так называемую «брюссельскую» эпоху. |
But the macroeconomic model on which he bases his claim can hardly be called reliable, given its manifest failures to predict either the crisis or the euro’s survival. |
Однако, макроэкономическая модель, на которой основано его утверждение, не может считаться надежной, принимая во внимание ее бросающуюся в глаза невозможность предсказать кризис или продолжение существования зоны евро. |
The second currency of a currency pair is called the Quote currency. In EUR/USD for example, USD is the quote currency. |
Вторая валюта в валютной паре называется котируемой валютой. Например, в валютной паре EUR/USD котируемой валютой является USD. |
Disneyland in Anaheim is going to be offering a VR experience called Star Wars: Secrets of the Empire starting on January 5. |
Disneyland в Анахайме предложит вам ощущение виртуальной реальности под названием «Звездные войны: тайны империи» уже 5 января. |
President Medvedev has repeatedly called for the reform of Russia’s domestic security forces, particularly to reduce internal graft and crime. |
Президент Медведев многократно призывал к реформированию служб безопасности России, в частности для того, чтобы сократить взяточничество и преступность. |
In 2006, Arthur handpicked me to train him, at a private site in the Czech Republic we called River Run. |
В 2006 Артур выбрал меня, чтобы натренировать его, неофициально на базе в Чехии. Она называлась Ривер Ран. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «called his wife».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «called his wife» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: called, his, wife , а также произношение и транскрипцию к «called his wife». Также, к фразе «called his wife» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.