Cautious about - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cautious about - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осторожно
Translate

- cautious [adjective]

adjective: осторожный, осмотрительный, предусмотрительный, опасливый, бережный

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс

  • have about one - имеют около одного

  • be about - быть о

  • sticking about - торчать на одном месте

  • questioned him about - расспросил его о

  • around about - вокруг о

  • i should know about - я должен знать о

  • ranting about - разглагольствуя о

  • anything more about - ничего больше о

  • while informing about - в то время как информирование о

  • deceived about - обманут о

  • Синонимы к about: in all directions, hither and thither, back and forth, from place to place, to and fro, here and there, around, in the neighborhood, nearby, close by

    Антонимы к about: exactly, away, outside of, precisely, far away, without

    Значение about: used to indicate movement in an area.


careful about, chary of, cautious of, careful with, cautious with, careful of, careful around, wary of, cautious, wary


Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело.

The company was about to go bankrupt, but some other company acquired it, and I tripled my money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была на грани банкротства, но её купила другая компания, и я утроил свои деньги.

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение?

Are you ready to think differently about these persistent social issues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовы ли вы пересмотреть свои взгляды по поводу насущных социальных проблем?

They say they feel pretty good about these apps - those that focus on relaxation, exercise, weather, reading, education and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ответит, что все эти приложения замечательны: они предназначены для отдыха, физической активности, погоды, чтения, образования и здоровья.

What's interesting about social rank is that across all living beings, they will structure themselves by hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теме социального положения интересен тот аспект, что все живые существа устанавливают иерархию.

But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей.

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

So I looked up and I said, What are you talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подняла голову и сказала: О чём ты говоришь?

Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов?

If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину.

So today, I want to offer to you three observations, about the past, the present and the future of time, as it relates to the combating of racism and white dominance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я хочу поделиться с вами тремя наблюдениями о прошлом, настоящем и будущем времени в его связи с борьбой против расизма и господством белых.

It doesn't care so much about the ordinary person anymore, and I think this diagnosis of the political disease is correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она больше не заботится об обычном человеке, так что, по-моему, диагноз политической болезни поставлен верно.

Is that something we should be terrified about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли мы ужасаться по этому поводу?

I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты.

In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь.

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

Like this one from the suburbs of Damascus, about a wheelchair race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вот эта, из пригородов Дамаска, о гонках на инвалидных колясках.

So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко?

So the next time you see a Star Wars movie, and there are people going from the Dagobah system to Tatooine, think about what it really means to have people spread out so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вспомните другой фильм — Звёздные войны, в котором люди перемещаются из Дагоба системы в Татуин, просто представьте, как это — отправлять людей настолько далеко.

Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом.

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

I am a writer and I'm also an English teacher, which means I think about words for a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писатель, а также учитель английского языка, то есть я зарабатываю на жизнь, думая о словах.

About half an hour later, he came back to our room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он вернулся в наш номер.

I really like this way of thinking about love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень близка такая трактовка любви.

There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства.

But I want to tell you about an amazing thing here on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле.

But I was paid in the kind of currency our culture seems to have forgotten all about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне платили в той валюте, о которой наша культура, кажется, совсем забыла.

Think about your week so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, что вы делали на этой неделе.

We worry about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переживаем за людей.

And we also know about what we do so terribly badly nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам также известно, что мы делаем сегодня категорически неправильно.

So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру.

So how about the brain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчёт мозга?

You begin drowning in worries about dangers that aren't present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы начинаете тонуть в переживаниях об опасностях, которых нет.

Because you can have an argument or a disagreement about something, you can get angry at someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно с кем-то спорить, в чем-то не соглашаться, злиться на кого-то.

About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа.

She says she has important information about the mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что она имеет важную информацию о миссии.

The meals on the plane, that's what I don't like about flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еда в самолете, это то, что я не люблю в полетах.

A dim, white gleam appeared under the door, and he recognized Gil's light, cautious tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под дверью появилось слабое мерцание, и до Руди донеслась легкая осторожная поступь Джил.

Chirac, who succeeded Mitterrand as president, was only slightly more cautious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен.

Aha! here is a magnificent soupe-au-rama, cried Poiret as Christophe came in bearing the soup with cautious heed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, вот и замечательный суп из чеготорамы! -воскликнул Пуаре, завидев Кристофа, который входил, почтительно неся похлебку.

But I know your handiwork when I see it - playing cautious when you should be diving in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я узнаю твою манеру поведения. Осторожничаешь там, где надо быть решительной.

It means cautious, it means unimaginative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения.

He had to be cautious, for he was so rapidly coming to be an influential and a distinguished man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да иначе и быть не могло, ибо Каупервуд быстро становился видной и влиятельной персоной.

They're gonna be cautious and very well armed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осторожны и вооружены до зубов.

Be cautious then, young ladies; be wary how you engage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому будьте осторожны, молодые девицы; будьте осмотрительны, когда связываете себя обещанием.

They were looking for you here again only last week. 'We are more cautious than you,' she concluded, 'and all the same we're in the soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас на прошлой неделе опять искали... Мы поосторожнее вас, - закончила она свою речь, - а нажили-таки беду.

I JUST HAVE TO BE EXTRA- SPECIAL CAUTIOUS ABOUT BUDGETING MY TIME, THAT'S ALL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто нужно очень тщательно распределять своё время, вот и всё.

I'm a wary person, cautious by nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осторожный человек по природе.

He's so stodgy - so British - so cautious and conservative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой тяжеловесный, рассудительный, консервативный. Настоящий англичанин!

Indeed! said he, lifting his eyebrows with cautious surprise. (He was a stout husky man with a large ring on his fourth finger.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как! - сказал он, с легким удивлением приподняв брови. Это был тучный, коренастый человек с массивным перстнем на безымянном пальце.

There were certain places where George Mellis could find satisfaction, but he knew he had to be cautious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, были такие места, где Меллис мог получить все, что желал, но приходилось принимать меры предосторожности.

If Lester were only as cautious as he was straightforward and direct, what a man he would be!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При его прямоте да побольше бы осмотрительности - замечательный был бы человек!

The film is based on the novel The Cautious Maiden by Cécil Saint-Laurent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм основан на романе Сесиль Сен-Лоран осторожная Дева.

Unfortunately, upon summoning him, Ristarte finds to her dismay that he is ridiculously cautious of everything, including her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, вызвав его, Ристарте обнаруживает, к своему ужасу, что он до смешного осторожен во всем, включая ее!

Dental patients with this disease should be especially cautious and visit their dentist frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоматологические пациенты с этим заболеванием должны быть особенно осторожны и часто посещать своего стоматолога.

Hand's reputation as a libertarian obscures the fact that he was cautious as a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репутация хэнда как либертарианца скрывает тот факт, что он был осторожен как судья.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cautious about». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cautious about» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cautious, about , а также произношение и транскрипцию к «cautious about». Также, к фразе «cautious about» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information