Celebratory toast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
celebratory feast - праздничное застолье
celebratory speech - праздничная речь
celebratory beverage - праздничный напиток
celebratory atmosphere - праздничная атмосфера
celebratory concert - праздничный концерт
celebratory services - праздничные услуги
celebratory toast - праздничный тост
celebratory year - праздничный год
celebratory activities - праздничные мероприятия
celebratory banquet - праздничный банкет
Синонимы к celebratory: bless, carol, emblazon, exalt, extol, extoll, glorify, hymn, laud, magnify
Антонимы к celebratory: break, transgress, violate
Значение celebratory: In the manner of, or forming part of, a celebration.
noun: тост, гренки, гренок, жареный хлеб, предложение тоста, тостуемый
verb: поджаривать, подрумянивать на огне, греться, сушиться, пить за кого-л., пить за здоровье
goodwill toast - здравица
melba toast - сухарики Мелба
spread on toast - распространение на тосте
of toast - тоста
burnt toast - сожженный тост
i would like to make a toast - я хотел бы сделать тост
to propose a toast - предложить тост
is the toast of - это тост
to have a toast - чтобы тост
toast to you - Тост к вам
Синонимы к toast: salute, pledge, salutation, tribute, fair-haired boy/girl, darling, talk, favorite, heroine, hero
Антонимы к toast: chill, cool, refrigerate
Значение toast: sliced bread browned on both sides by exposure to radiant heat.
Very good; we must not commit ourselves; so we will drink the celebrated toast, Diis ignotis! |
Ладно, чтобы нам себя не компрометировать, провозгласим знаменитый тост: Diis ignotis (Неведомым богам (лат. )). |
Hey,Berta,why don't you whip us up some French toast to celebrate? |
Эй Берта, а почему бы тебе не подогнать нам пару тостов чтобы отпраздновать? |
They went to a theatre that night and at supper drank champagne to celebrate their reunion and toast their future. |
Вечером они пошли в театр, а за ужином заказали бутылку шампанского, чтобы отпраздновать их воссоединение и поднять тост за счастливое будущее. |
I would like to start the celebration and make a toast to Phoebe. |
Я бы хотела начать празднование и сказать тост... за Фиби. |
In 2011, Carlton and Larry Campbell wrote “Toast To Freedom”, a commemorative song to celebrate Amnesty International´s 50th Anniversary. |
В 2011 году Карлтон и Ларри Кэмпбелл написали” тост За Свободу, памятную песню, посвященную 50-летию Amnesty International. |
It also serves as a toast to celebrate a wedding agreement between Tevye and Lazar. |
Он также служит тостом в честь свадебного соглашения между Тевье и Лазарем. |
I'd like to make a toast to my good friend Miranda, who not only put me up, she threw this soiree in celebration of my deparure. |
Я хочу поднять тост за мою подругу Миранду... которая не только меня приютила, но и устроила эту замечательную вечеринку в честь моего отъезда. |
That was the moment when we celebrated Maradona's goal against England at the World Cup in Mexico. |
Это произошло, когда мы ликованием встретили гол Марадоны в матче с Англией на Кубке мира в Мексике. |
Я написала немного про бутерброд, падающий маслом вниз. |
|
Дыня, яйца с ветчиной, тост и кофе. |
|
All English people celebrate Christmas (or X-mas) on the 25th of December. |
Все английские люди празднуют Рождество (или X-mas) 25 декабря. |
Мы поели сосисок с ветчиной, выпили крепкого чаю. |
|
In 2007 the Federal Ministry for Women will celebrate its twentieth anniversary. |
В 2007 году Федеральное министерство по делам женщин отмечает свое двадцатилетие. |
French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte. |
Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте. |
Видимо, вы та, для кого тост, бекон, чай с 2% молоком. |
|
I was taking the wine to the restaurant to celebrate the closing of the deal with you. |
Я взял вино в ресторан, чтобы отметить завершение сделки с тобой. |
Alright, want some french toast? |
Ладно. Будешь гренки? |
Three scrambled egg whites, two slices of I can't believe it's not buttered rye toast and to flush it through me, a piping hot cup of freshly ground coffee. |
Три взболтанных яичных белка, два ломтика поверить не могу, что он не намазан маслом ржаных тостов и, чтобы смыть их внутрь меня, дымящаяся чашечка свежего чёрного кофе. |
Not very much of it either. Just tea and orange juice and one piece of toast. |
Это был не очень плотный завтрак: чашка чая, немного апельсинового сока и сухарик. |
We should toast the Omega Chis for making this spring break memorable. |
Мы должны выпить за Омега Кай, которые сделали эти весенние каникулы незабываемыми. |
This place must become a grand palace of the Lord, celebrating his glory in marble and majestic brushstrokes from the most enlightened hands on earth. |
Это место должно стать великим дворцом бога, прославляющим его великолепие в мраморе и величестевенных мазках кисти самых просвещенных рук на земле. |
The-the tea and the toast and the wet washcloth. |
В чае, в тосте, в мокром полотенце. |
Would you explain to your peers that your accession cannot be celebrated because of a pagan uprising? |
И как вы объясните своим пэрам, что церемония вашего вступления в герцогство отменяется из-за восстания язычников? |
Okay, guys, how about a toast to Lauren and her award-winning idea? |
Ребята, как насчет тоста в честь Лорен и ее идеи, получившей награду? |
And then he had a little champagne toast to evil while he did it. |
А потом он сказал тост с бокалом шампанского за то, что сделал. |
I think I'll have an egg white omelet with spinach. And a glass of orange juice and maybe some whole wheat toast. |
Как насчет омлета со шпинатом и стакан апельсиного сока, и, возможно, пшеничный тост. |
А он будет французский тост со взбитыми сливками. |
|
We're in a bit of a bind then, because we need a toast. |
Ну, это ставит нас в несколько затруднительное положение, потому что нам нужен тост. |
Five iced teas, one lemonade, six condensed milk on toast... |
Пять порций холодного чая, один лимонад, шесть сгущенного молока на тостах... |
От него почти ничего не осталось, этого даже на тост не намажешь. |
|
Classic Rachel. Toast hits the deck butter side up. |
У Рейчел бутерброд всегда падает маслом вверх. |
Yeah, if the team shelled out 10 million more dollars to that stiff, you knew your career would be toast. |
Да, если бы команда выложила еще 10 миллионов долларов за такое ничтожество, ты знал, что твоя карьера закончилась бы. |
Why do we have to toast in this place? |
Почему мы пьем в таком месте? |
I once knew a woman whose front hair caught fire when she was making toast. |
У одной моей знакомой вспыхнули волосы на лбу, пока она пекла тост. |
It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia. |
Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью. |
Выпьем, чтобы отпраздновать? |
|
Waking up to mom's special french toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends... |
Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол) со всеми своими друзьями... |
It was obscene, a black witches' sabbath, a million Furies celebrating the death of her mother. Tracy's suitcase was torn from her hand and disappeared. |
Как это было непристойно, черный шарабан ведьм, миллион фурий отмечали смерть её мамы. Не успела она и глазом моргнуть, как из рук исчез чемодан. |
Что ж, начнем с ледяного розового шампанского. |
|
Well, since you've suddenly gotten into the spirit of things, maybe you wanna make the welcome toast? |
Ну, с тех пор как вы внезапно начали разбираться в вещах, Может Вы хотите произнести приветствие? |
I would like to propose a toast, to the Baroness and Baron von Troken. |
Я бы хотел произнести тост. За баронессу и барона Фон Трокен. |
I want to propose a toast to Valerie, because it's important you know that this... Rite of passage. |
Хочу произнести тост за Валери, поскольку это важно... это - обряд посвящения. |
На столе есть лишний ломтик тоста с корицей. |
|
I had to force it down, or you were toast. |
Я должен был ее снизить, иначе ты бы поджарился, как тост. |
Toast is trying to recover any data, but he's having trouble because it's encrypted using NSA-level firewalls. |
Тост пытается восстановить информацию, но у него с этим проблемы потому что все зашифровано. с использованием файерволов уровня NSA. |
On August 24, San Francisco honored and celebrated Bonds's career accomplishments and breaking the home run record with a large rally in Justin Herman Plaza. |
24 августа Сан-Франциско почтил и отпраздновал карьерные достижения Бондса и побил рекорд хоум-ран большим ралли на площади Джастина Германа. |
Partygoers in Germany often toast the New Year with a glass of sparkling wine. |
Любители вечеринок в Германии часто встречают Новый год бокалом игристого вина. |
The couples danced one unlearned dance to celebrate the most memorable year of their lives. |
Пары танцевали один неученый танец, чтобы отпраздновать самый памятный год в своей жизни. |
Citizens of Bangladesh celebrated the prize. |
Эту премию праздновали граждане Бангладеш. |
Pepper's Lonely Hearts Club Band album cover – to celebrate the British cultural figures of his life that he most admires. |
Обложка альбома pepper's Lonely Hearts Club Band – в честь британских деятелей культуры его жизни, которыми он больше всего восхищается. |
On 25 February, the Maharishi held a party to celebrate Harrison's 25th birthday. |
25 февраля Махариши устроили вечеринку в честь 25-летия Харрисона. |
Davis was also celebrated on the 6-cent Stone Mountain Memorial Carving commemorative on September 19, 1970, at Stone Mountain, Georgia. |
Дэвис также был отпразднован на 6-центовом памятнике каменной горы, вырезанном 19 сентября 1970 года в Стоун-Маунтин, штат Джорджия. |
The Rose Festival was celebrated for the first time in 1903 and since then it has traditionally been held during the first weekend of June. |
Впервые фестиваль роз был отмечен в 1903 году, и с тех пор он традиционно проводится в первые выходные июня. |
Seasonal holidays are celebrated with local musicians, artists and performers. |
Сезонные праздники отмечаются с участием местных музыкантов, артистов и исполнителей. |
The plight of Major Oak is the subject of a song by English musician Beans on Toast on his 2017 album Cushty. |
Бедственное положение майора Оука является предметом песни английского музыканта Beans on Toast на его альбоме Cushty 2017 года. |
The show celebrated its 12th anniversary in the summer of 2017 and has performed approximately 5,700 shows. |
Летом 2017 года шоу отметило свое 12-летие и исполнило около 5700 концертов. |
It is usually celebrated in the evening by performing rituals such as jumping over bonfires and lighting off firecrackers and fireworks. |
Его обычно празднуют вечером, выполняя такие ритуалы, как прыжки через костры и зажигание петард и фейерверков. |
The official toast was raised with a Dom Perignon Rosé 1959. |
Официальный тост был поднят за Розовое вино Дом Периньон 1959 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «celebratory toast».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «celebratory toast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: celebratory, toast , а также произношение и транскрипцию к «celebratory toast». Также, к фразе «celebratory toast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.