Champions of human rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Champions of human rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поборники прав человека
Translate

- champions [noun]

noun: чемпион, победитель, защитник, поборник, борец, сторонник

verb: отстаивать, защищать, бороться

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- rights

права



In 2018, Khan was honoured by the World Economic Forum with their annual Crystal Award for his leadership in championing children's and women's rights in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году хан был удостоен Всемирным экономическим форумом ежегодной премии Кристалл за его лидерство в отстаивании прав детей и женщин в Индии.

Many regarded him as the most intrepid champion that had ever defended the rights of the clergy against the oligarchy of Erastian prelates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие считали его самым бесстрашным борцом, когда-либо защищавшим права духовенства против олигархии эрастианских прелатов.

Last month, the Human Rights Foundation, headed by the former chess champion Garry Kasparov, awarded him the Havel Prize for Creative Dissent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом месяце Фонд защиты прав человека, возглавляемый бывшим чемпионом мира по шахматам Гарри Каспаровым, наградил его премией Вацлава Гавела «За креативный протест».

I will also provide them with a fighting and tireless champion of their rights as citizens and as human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стану борцом за гражданские права моих читателей. И человеческие.

It has championed the rights of democratic activists, religious believers, trade unionists, journalists, and proponents of free markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отстаивала права демократических активистов, религиозных верующих, профсоюзных активистов, журналистов и сторонников свободного рынка.

The dominant tendency of the INFP is toward building a rich internal framework of values and toward championing human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующая тенденция ИНФП заключается в создании богатой внутренней системы ценностей и в отстаивании прав человека.

He went into it to champion civil rights... to defend the oppressed... to... connect with people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стал им, чтобы отстаивать гражданские права, защищать угнетённых, быть ближе к людям.

After acquiring the cable rights to the tournament, Van Pelt also appeared on ESPN's coverage of The Open Championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После приобретения кабельных прав на турнир Ван Пелт также появился на канале ESPN, освещающем Открытый чемпионат.

For decades, India championed from afar the anti-apartheid cause and supported America's civil rights movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение десятилетий Индия издалека боролась против апартеида и поддерживала движение за гражданские права негров в Америке.

Someone with such contempt for the democratic rights of his own people is unlikely to champion them abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек с таким отношением к демократическим правам своих граждан вряд ли станет защищать их в другой стране.

Instead of accepting their position in society, Locke saw the new negro as championing and demanding civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы принять их положение в обществе, Локк видел в новом Негре защитника и защитника гражданских прав.

The Community welcomed the decision to award the Nobel Peace Prize to two champions of children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество приветствует решение о присуждении Нобелевской премии мира двум борцам за права детей.

As historical facts show that all rights that the people in different time championed are presented by their intention and demand and realized by their efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывают исторические факты, все права, завоеванные народными массами в разные периоды, были выдвинуты их стремлениями и требованиями и осуществлены их усилиями.

We are but one of the champions of the rights of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всего лишь одни из защитников прав человечества.

But protecting the position of Russia’s ruling group demands that they firmly champion sovereign rights and reject any interference by one state in the internal affairs of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позиция правящей группы требует отрицания возможности внешнего вмешательства во внутренние дела другой страны.

As long as the owners of Russia’s “national champions” have such insecure property rights, Russia cannot be a major player in the world economy, member of the WTO or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока владельцы «ведущих российских компаний» будут обладать столь негарантированными правами собственности, Россия не сможет стать крупным игроком в мировой экономике - неважно, будет она членом ВТО или нет.

Warren is an ardent supporter of gender equity and has championed abortion rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоррен является ярым сторонником гендерного равенства и отстаивает права на аборты.

In 2009, for the first time, the sale of broadcasting rights of the Brazilian Championship were made via open bidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году впервые продажа прав на трансляцию бразильского чемпионата была осуществлена через открытые торги.

CBS kept its national championship game rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBS сохранила свои права на игру в национальном чемпионате.

Throughout her professional life, Ambassador Al-Khalifa has been a champion of women's rights in her society and in the court system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей профессиональной жизни посол Аль Халифа выступает за права женщин в своем обществе и в судебной системе.

Later in life, he even championed animal rights in several poems attacking vivisection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он даже защищал права животных в нескольких стихотворениях, нападая на вивисекцию.

So, on behalf of the board of Children's Rights, please welcome Douglas Durst, the 2011 recipient of the Children's Rights Champion Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица совета Прав Детей, прошу поприветствовать Дугласа Дерста, лауреата премии Защитника Прав Детей в 2011 году.

Later in life, Pirkis would transition from literary endeavors to championing for animal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее Пиркису предстояло перейти от литературных занятий к защите прав животных.

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления.

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской.

Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

Colombia's blemished human rights record is affecting its government's international standing and providing ammunition for those who wish to sabotage the FTA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запятнанная репутация Колумбии в области прав человека отражается на международном престиже ее правительства и предоставляет дополнительное оружие для тех, кто хочет саботировать Соглашение о свободной торговле.

“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут».

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

Digital Rights Management is a copy protection technology that is built into a file to restrict it from being copied and used in ways specified by the content provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология DRM позволяет поставщикам контента защищать файлы от копирования и ненадлежащего использования.

They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих.

I mean, I'm happy to show you my routine if you show me your champion routine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с удовольствием покажу тебе мою программу, если ты покажешь мне свою программу чемпиона.

And now, let's welcome... our own undefeated Heavyweight Champion...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас, встречайте... наш непобежденный чемпион в тяжелом весе...

Give you women a vote, equal rights, look what happens, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте женщине право голоса, равные права и посмотрите - что выходит, да?

According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом.

A disciplined champion who is doing everything she can to be the winner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисциплинированную чемпионку, прилагающую все усилия, чтобы стать победительницей.

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.

..open brackets, rights to life, closed brackets, in that she led those passengers from a train without due regard for their health and safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

скобка открывается - права на жизнь - скобка закрывается; в том, что выводила пассажиров из поезда, не проявляя должной заботы об их здоровье и безопасности.

I decline to answer under my fifth amendment rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании пятой поправки я отказываюсь отвечать на вопрос.

You are speaking to the 2011 Tri-County Laser Tag Co-Champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разговариваешь с трехкратным чемпионом 2011 года по Лазер-Тегу.

René Lacoste, the French seven-time Grand Slam tennis champion, felt that the stiff tennis attire was too cumbersome and uncomfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рене Лакост, семикратный чемпион Франции по теннису Большого Шлема, чувствовал, что жесткий теннисный костюм был слишком громоздким и неудобным.

Cline went on to dominate and become the most highly decorated trampoline champion of all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клайн продолжал доминировать и стал самым высоко украшенным чемпионом по прыжкам на батуте всех времен.

The Cycle-Scoot was officially tested and proved at the Indianapolis Motor Speedway by track-President and 3-time Indy 500 Champion, Wilbur Shaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Велосипед-Скут был официально протестирован и доказан на автодроме Indianapolis Motor Speedway президентом трека и 3-кратным чемпионом Indy 500 Уилбуром шоу.

With the win, Ospreay became the first British IWGP Junior Heavyweight Champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой победе Оспри стал первым британским чемпионом IWGP среди юниоров в тяжелом весе.

] 2009 F1 World Champion Jenson Button started his support for Movember by showing off his blond moustache at the Abu Dhabi Grand Prix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемпион мира F1 2009 года Дженсон Баттон начал свою поддержку Movember, продемонстрировав свои светлые усы на Гран-При Абу-Даби.

The match will be played in the following year to that of the concerned competition, in one match, on the CAF Champions League champion's venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матч будет сыгран в следующем году с соответствующим соревнованием, в одном матче, на площадке чемпиона Лиги чемпионов CAF.

Hoad is remembered for his match as a 19-year-old amateur against the United States champion Tony Trabert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоад запомнился своим матчем 19-летнего любителя против чемпиона Соединенных Штатов Тони Траберта.

He attended Seattle Preparatory School and was the Washington State high school tennis champion three years in a row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учился в подготовительной школе Сиэтла и три года подряд был чемпионом по теннису в средней школе штата Вашингтон.

Norris made defenses against former IBF champion Vincent Pettway, Nick Rupa, and Alex Rios, before being stripped of the IBF title in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норрис защищался против бывшего чемпиона IBF Винсента Петтуэя, Ника Рупы и Алекса Риоса, прежде чем был лишен титула IBF в 1997 году.

They also bred Bold Bidder, U.S. Champion Handicap Male Horse for 1966 and the sire of Hall of Fame colt Spectacular Bid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разводили смелого Биддера, чемпиона США по гандикапу мужского пола 1966 года и родителя Зала славы Кольта эффектного Бида.

He continued with Renault in 1997 and was joined by Renault Spider champion Jason Plato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжил работать с Renault в 1997 году, и к нему присоединился чемпион Renault Spider Джейсон Платон.

She is also a model, businesswoman, and taekwondo champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также модель, бизнес-леди и чемпионка по тхэквондо.

Talleyrand promptly became the champion of the small countries and demanded admission into the ranks of the decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Талейран быстро стал чемпионом малых стран и потребовал принятия в свои ряды процесса принятия решений.

On 24 June, Knox defeated Miss Chevius at an ECCW show in Surrey to become the inaugural SuperGirls Champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июня Нокс победил Мисс Чевиус на выставке ECCW в Суррее, чтобы стать первым чемпионом SuperGirls.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «champions of human rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «champions of human rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: champions, of, human, rights , а также произношение и транскрипцию к «champions of human rights». Также, к фразе «champions of human rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information