Charred timber - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
charred coal - кокс
charred horn - роговой уголь
charred peat - обожженный торф
charred oak - обугленный дуб
charred bodies - обгоревшие тела
charred body - обугленные тела
charred corpses - обгоревшие трупы
charred flesh - обугленные плоти
charred crust - обугленные корочки
charred oak barrels - обугленные дубовые бочки
Синонимы к charred: singe, blacken, scorch, burn, sear, toast, coal
Антонимы к charred: raw, underdone, cold, wholefood, arctic, bitter, calm, chilled, chilly, cool
Значение charred: partially burn (an object) so as to blacken its surface.
adjective: лесной, строевой
noun: лесоматериалы, брус, бревно, лесоматериал, тимберс, строевой лес, балка, крепежный лес, шпангоут, достоинство
verb: обшивать деревом
workable timber - лесоматериал
converted timber - пиломатериал
timber culvert - деревянная труба
framed timber - деревянная рама
cant timber - кант
dark timber - темное дерево
timber log house - Бревенчатый дом древесины
timber camp - лесоматериалы лагерь
timber volume - объем древесины
untreated timber - необработанная древесина
Синонимы к timber: spar, rafter, plank, softwood, sawlogs, logs, joist, beam, hardwood, board
Антонимы к timber: softwood, secondary idea, subordinate idea, way, floor, center of a city, center of the city, center of town, centre of the city, centre of the town
Значение timber: wood prepared for use in building and carpentry.
The fire beside me had sunk down, and only charred beams of timber glowing at the central ends and mixed with a grey ash of brushwood remained. |
Костер потух, и только угли, перемешанные с золой, еще тлели. |
Тебе нужно разрешение на вывоз древесины. |
|
Seahenge provides the inspiration for a timber circle depicted in Catherine Fisher's 2005 novel Darkhenge. |
Seahenge дает вдохновение для деревянного круга, изображенного в романе Кэтрин Фишер 2005 года Darkhenge. |
She concentrated on focusing her sight and saw beyond the foot of the bed a wall of pale, newly peeled timber, here and there oozing sap from fresh axe cuts. |
Кэлен усилием воли сконцентрировала взгляд и разглядела за изножьем кровати стену из светлых свежих досок. |
The door was solid timber bound with iron, secured with a heavy iron lock. |
Дверь из крепкого дерева с железной окантовкой была закрыта на большой и крепкий замок. |
In addition to coal mines, the southwestern part of the state also has a lot of timber industry. |
Помимо угольных шахт, в юго-западной части штата много лесопромышленных предприятий. |
The whole area around the intersection was a tangled mass of fallen timber. |
Вся местность вокруг перекрестка представляла собой спутанную массу поваленных деревьев. |
This survey is also a part of the self-evaluation work which being done by the Timber Section as requested by the General Assembly. |
Этот опрос также является элементом самооценки, проводимой Секцией лесоматериалов в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи. |
Pre-qualification is required for companies seeking to bid on commercial timber contracts. |
Предварительный отбор необходим для компаний, подающих заявки на получение контрактов на коммерческую лесозаготовку. |
It has informed the Timber Committee members, national timber industry associations, relevant IUFRO Division co-ordinators and relevant NGO's about this process. |
Секретариат информирует членов Комитета по лесоматериалам, национальные ассоциации лесопромышленников, координаторов соответствующих отделов МСЛНИО и соответствующие НПО о ходе этой работы. |
Higher dimension timber and higher quality timber can be expected in the long run. |
В долгосрочном плане можно ожидать получения более крупномерного и более высококачественного леса. |
Export of timber and timber products can be important support to the foreign trade balance. |
Экспорт древесины и древесных продуктов может внести важный вклад в обеспечение надлежащего внешнеторгового баланса. |
The Panel in the past has reported the irregularity of figures from the timber industry. |
В прошлом Группа отмечала несоответствия в цифрах, представляемых лесозаготовительной отраслью. |
How much does he pay you for my timber? |
Сколько он платит за мою древесину? |
Your fellows' shells set the timber on fire and burnt him, with half a dozen other poor devils in the same predicament. |
Ваши снаряды подожгли дерево, и он сгорел, вместе с полдюжиной других бедняг в том же положении. |
Josie, were you at the Timber Falls Motel this afternoon? |
Джози, ты была сегодня во второй половине дня у мотеля Тимбер Фоллз? |
What you do is you hit Timber Canyon. |
Вам нужно попасть в каньон Тимбер. |
All at once, he remembered that some masons had been at work all day repairing the wall, the timber-work, and the roof of the south tower. |
Вдруг он вспомнил, что целый день каменщики работали над починкой стены, стропил и кровли южной башни. |
Klaus turned from the charred form, gradually sinking down the wall onto the floor. |
Клаус отвернулся от медленно сползающего по стене почерневшего тела. |
Tully's boots on the ground, Leland Gruen, said he'd meet us at Oswald's timber trail. |
Человек Талли, Лиланд Грюн, сказал, что будет ждать нас у дороги на лесопилку Освальда. |
The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests. |
Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов. |
Then, there was Tim Addis, heir to the Addis timber fortune. |
Затем Тим Эддис, наследник древесной компании Эддис. |
We tumbled helplessly through the long grass, and when at last we stopped there was a rain of burning timber and broken masonry, crashing to the soil about us. |
Мы беспомощно катились по высокой траве, а когда нам наконец удалось остановиться, на нас дождем посыпались горящие щепки и битые кирпичи - ими была усыпана вся почва вокруг. |
And then I walked over and took a closer look at the charred debris and there was quite a bit of bone matter intertwined within the steel belts of burned tires and so forth. |
Тогда я подошёл ближе, осмотрел обугленный мусор, и обнаружил немало костного материала, смешанного со остатками от сгоревших покрышек и прочим. |
And then they had him up to the shelter of the long draw in the timber where the horses were, and Maria, Pilar and Pablo were standing over him. |
Наконец они добрались с ним до оврага в лесу, где были лошади, и Мария, и Пилар и Пабло окружили его. |
Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk? |
Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка? |
His hand was still there as they saw the four horsemen ride out of the timber and he felt the muscles in Agustin's back twitch under his hand. |
Он не успел снять руки, как они увидели четырех всадников, выезжавших из леса, и он почувствовал, как напряглись под его ладонью мускулы Агустина. |
Колонистов туда отправили выращивать зерна, создавать лес. |
|
Well, and this retort is a treasure trove of charred tissue that should have been vaporized if the furnace was running properly. |
И этот реторт является кладезем обугленной ткани, которая должна была испоряться если бы печь использовали должным образом. |
Frederick had wanted to pay for the timber with something called a cheque, which it seemed was a piece of paper with a promise to pay written upon it. |
Фредерик хотел заплатить за бревна какой-то бумажкой, называвшейся чеком, за которую потом можно было получить деньги. |
The Herculeans peeked out of the windows on all four floors of the lumber/timber enterprise. |
Из окон четырех этажей лесоучреждения выглядывали служащие. |
Part of the rim was charred and black, apparently a segment of the meteorite's outer skin. |
Часть ободка оказалась черной, обожженной -очевидно, это была внешняя сторона метеорита. |
That people are buzzing about the charred corpse in the storage unit? |
А люди обсуждают обугленное тело в кладовке? |
Black walnut plantings can be made to produce timber, nuts, or both timber and nuts. |
Насаждения черного ореха могут быть сделаны для производства древесины, орехов или как древесины, так и орехов. |
Patented timber-type trees were selected and released from Purdue University in the early 1990s. |
Запатентованные древесные деревья были отобраны и выпущены университетом Пердью в начале 1990-х годов. |
Early Medieval architecture's secular buildings were simple constructions mainly using timber with thatch for roofing. |
Светские здания раннесредневековой архитектуры были простыми сооружениями, в основном использующими древесину с соломой для кровли. |
Medieval timber porches are more common, occurring at churches including Alfold, Elstead and Thursley. |
Более распространены средневековые деревянные веранды, встречающиеся в таких церквях, как Альфольд, Элстед и Терсли. |
On top of this in the nave are two banks of open timber seating on raised timber platforms. |
Поверх этого в нефе находятся два ряда открытых деревянных сидений на приподнятых деревянных платформах. |
As exploitation of the state's mineral and timber resources increased during the 19th century, the area became an important transport hub. |
По мере увеличения добычи полезных ископаемых и лесных ресурсов государства в XIX веке этот район стал важным транспортным узлом. |
The homestead is a single-storeyed, single-skinned timber building with a corrugated galvanised iron roof. |
Усадьба представляет собой одноэтажное, одноэтажное деревянное здание с гофрированной крышей из оцинкованного железа. |
In the UK, the skill of making timber formwork for poured or in situ concrete is referred to as shuttering. |
В Великобритании умение делать деревянную опалубку для заливки или на месте бетона называется опалубкой. |
In the UK there are no trade restrictions on the machining of this timber. |
В Великобритании нет торговых ограничений на обработку этой древесины. |
The 2.5 story timber frame house is estimated to have been built around 1725, based on analysis of its construction techniques. |
2,5-этажный деревянный каркасный дом, по оценкам, был построен около 1725 года, основываясь на анализе методов его строительства. |
Its debating chamber, in timber, is an abstract version of a lavvo, the traditional tent used by the nomadic Sámi people. |
Его дискуссионный зал, в древесине, представляет собой абстрактную версию лавво, традиционного шатра, используемого кочевым народом саами. |
This joint is commonly used in the production of building materials from smaller offcuts of timber. |
Это соединение обычно используется в производстве строительных материалов из небольших обрезков древесины. |
High quality cherry timber is known for its strong orange hues and high price. |
Высококачественная Вишневая древесина известна своими сильными оранжевыми оттенками и высокой ценой. |
The industrial sector is dominated by shipbuilding, food processing, pharmaceuticals, information technology, biochemical and timber industry. |
В промышленном секторе преобладают судостроение, пищевая промышленность, фармацевтика, информационные технологии, биохимическая и лесная промышленность. |
Rubber and timber schemes have also been created to guarantee prices for the producers. |
Кроме того, были созданы схемы каучука и древесины, гарантирующие цены для производителей. |
Caffe Vita sponsors many local events, including Timber Music Fest, and Timbrrr! |
Caffe Vita спонсирует многие местные мероприятия, в том числе фестиваль Лесной музыки и Timbrrr! |
The main employers are Bi-Fab, Diageo, Donaldson Timber, Pfaudler Balfour and Silberline. |
Основными работодателями являются Bi-Fab, Diageo, Donaldson Timber, Pfaudler Balfour и Silberline. |
It is sometimes grown for timber, and has become naturalized in some areas outside its native range. |
Иногда его выращивают для заготовки древесины, и он натурализовался в некоторых районах за пределами своего родного ареала. |
The local community stopped the extraction of timber to conserve the forest and promote tourism in the area. |
Когда такие нуклиды упоминаются в связи с конкретными элементами, их обычно называют стабильными изотопами. |
During the span 1991 to 2001, timber harvest peaked in 1997. |
В период с 1991 по 2001 год сбор древесины достиг своего пика в 1997 году. |
A common approach is to use timber sleepers joined with steel rods to hold them together. |
Общепринятый подход заключается в использовании деревянных шпал, Соединенных стальными стержнями, чтобы удерживать их вместе. |
About half of Australia's timber production is in New South Wales. |
Около половины австралийского производства древесины приходится на Новый Южный Уэльс. |
It also has visible timber framing, a trademark of vernacular Tudor style architecture. |
Он также имеет видимый деревянный каркас, фирменный знак народной архитектуры в стиле Тюдоров. |
The George Street wing has timber floor and roof framing supported by large timber columns with timber bolsters. |
Крыло Джордж-стрит имеет деревянный пол и каркас крыши, поддерживаемый большими деревянными колоннами с деревянными валиками. |
Various legume species are farmed for timber production worldwide, including numerous Acacia species and Castanospermum australe. |
Во всем мире выращиваются различные виды бобовых культур для производства древесины, в том числе многочисленные виды акации и Castanospermum australe. |
This occurs in all log houses regardless of construction method or how the timber is allowed to dry, and is considered normal. |
Способ, которым рассматривались клиенты, менялся на протяжении всей человеческой истории в зависимости от места и эпохи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charred timber».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charred timber» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charred, timber , а также произношение и транскрипцию к «charred timber». Также, к фразе «charred timber» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.