Chosen protocol - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
carefully chosen - тщательно подобранный
better chosen - наилучший
picked and chosen - привередничать
chosen board initialisation mode - выбранный режим инициализации платы
chosen generation - род избранный
chosen picture - выбранное изображение
chosen radio port information - информация о выбранном радиопорте
chosen station layout - выбранная структура станции
chosen user - выбранный пользователь
chosen version - выбранная версия
Синонимы к chosen: hand-picked, picked, selected, elected, favored, appointed, elect, nominate, opt for, select
Антонимы к chosen: give, designate, appoint, remove, deselect, eliminate
Значение chosen: having been selected as the best or most appropriate.
noun: протокол, протокольный отдел, прелиминарные условия договора, правила этикета, правила дипломатического этикета
verb: протоколировать, вести протокол, заносить в протокол
lightweight directory access protocol - облегченный протокол доступа к каталогам
trivial file transfer protocol - тривиальный протокол передачи файлов
dynamic routing protocol metric - метрика протокола динамической маршрутизации
consistent sip protocol configuration - соответствующая настройка протокола SIP
AAA protocol family - семейство протоколов AAA
bus protocol - протокол шины
unconnected protocol - несвязанный протокол
protocol layering - многоуровневое представление протоколов
international standby network protocol - протокол международной резервной сети
address resolution protocol - протокол разрешения адресов
Синонимы к protocol: the thing to do, formalities, accepted behavior, one’s Ps and Qs, conventions, decorum, proprieties, punctilio, customs, etiquette
Антонимы к protocol: crudeness, impropriety, bad-manners
Значение protocol: the official procedure or system of rules governing affairs of state or diplomatic occasions.
1990 was chosen because it is the baseline year for the Kyoto Protocol. |
1990 год был выбран потому, что он является базовым годом для Киотского протокола. |
In the protocol, 6loWPAN has been chosen to adapt IPv6 an internet network layer to constrained environments which is Power line communications. |
В протоколе 6loWPAN был выбран для адаптации IPv6 сетевого уровня интернета к ограниченным средам, которые являются линиями электропередач. |
It may, for instance, consist of randomly chosen group elements that all protocol parties use. |
Он может, например, состоять из произвольно выбранных групповых элементов, которые используют все стороны протокола. |
Burkina Faso ratified the Maputo Protocol in 2006. |
Буркина-Фасо ратифицировала Мапутский протокол в 2006 году. |
Sometimes, a King and Queen of Hearts are chosen for the evening of dance. |
Иногда выбираются король и королева на вечер танцев. |
Our government has refused to ratify the Kyoto Protocol drawn up at the global environmental summit. |
Наше правительство отказалось ратифицировать Киотский протокол саммита по охране окружающей среды. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
Compiling the data in this manner could help Parties to track their performance and might identify problems before the first commitment period under the Protocol. |
Такой метод компиляции данных помог бы Сторонам проанализировать свои показатели и выявить те или иные проблемы до начала первого периода действия обязательств по Протоколу. |
No special training on the Istanbul Protocol for medical personnel has been carried out. |
Медперсонал не проходил подготовку по вопросам применения Стамбульского протокола. |
The Committee encourages the State party to continue training on the Optional Protocol for all military and civilian personnel of the armed forces. |
Комитет призывает государство-участник продолжать проводить подготовку по вопросам, связанным с Факультативным протоколом, всех членов военного и гражданского персонала вооруженных сил. |
One view was that the issues related to the formation of the arbitration clause should be dealt with by way of an additional protocol to the New York Convention. |
Одно из них состояло в том, что вопросы, связанные с составлением арбитражной оговорки, следует урегулировать с помощью дополнительного протокола к Нью-йоркской конвенции. |
However, not all high-definition TVs, monitors, or adapters support this protocol. |
Однако не все мониторы, адаптеры и телевизоры высокой четкости поддерживают этот протокол. |
Accordingly, these units would require one Building Management Officer, one Archivist, one Protocol Officer, one Logistics Officer and one Travel Officer. |
Соответственно, для этих групп потребуются один сотрудник по эксплуатации зданий, один архивариус, один сотрудник по протокольным вопросам, один сотрудник по материально-техническому обеспечению и один сотрудник по оформлению поездок. |
For example, if a person has chosen 'Friends' you can't set the privacy of an object to 'Public.' |
Например, если человек выбрал «Друзья», то вы не сможете настроить конфиденциальность объекта на «Доступно всем». |
Только Избранный способен усмирить обоих моих детей. |
|
You have each chosen your lot, now may the gods choose your fate. |
Каждый из вас вытащил свой жребий, теперь пусть боги решают вашу судьбу. |
Ross Poldark has chosen to sever all ties with his Trenwith relations. |
Росс Полдарк решил порвать все связи с Тренвитом. |
Мы запустим антирадиационный протокол, если будет необходимо. |
|
Mr. Melnyk, you are the only family member who has chosen to sue the company by himself, without a lawyer and without signing up with any of the victims' associations. |
Мистер Мельник, вы единственный кто решился судиться с компанией самостоятельно Без адвоката и без обращений в одно из объединений жертв катастрофы. |
You were chosen to hunt me out in the drawing room of a lady... toward whom I feel the deepest... |
Вы пришли за мной в салон дамы, к которой я питаю самые глубокие... |
It is written that some are conscious of the purpose for which they are chosen. |
Написано, что некоторые осознают, для какой цели они были избраны. |
To interfere in diplomatic protocol. |
Чтобы вмешаться в дипломатический протокол. |
On my challenge, by the ancient laws of combat we are met at this chosen ground to settle for good and all who holds sway, over the Five Points. |
Я бросил вызов, чтобы согласно древним обычаям мы встретились здесь, на избранном клочке земли и наконец выяснили кто будет верховодить на Пяти Углах. |
Not only does that go against Humanich protocol, but it raises into question the safety of any Humanichs with her operating system. |
Не только это идет вразрез протоколу гумаников, но и поднимает вопрос о безопасности всех гумаников с ее операционной системой. |
Это руководство по поведению в офисе. |
|
Детектив Пол, начитайте протокол заложник. |
|
We're in the midst of a protocol. |
У нас тут середина процедуры по регламенту. |
Lily of the valley was also the flower chosen by Princess Grace of Monaco to be featured in her bridal bouquet. |
Ландыш также был выбран принцессой Монако Грейс для своего свадебного букета. |
Other turners have chosen an artisan-based focus on traditional work, custom work, and the pleasure of studio practice. |
Другие токари выбрали ремесленную ориентацию на традиционную работу, индивидуальную работу и удовольствие от студийной практики. |
IPv6 uses the Neighbor Discovery Protocol and its extensions such as Secure Neighbor Discovery, rather than ARP. |
IPv6 использует протокол обнаружения соседей и его расширения, такие как Secure Neighbor Discovery, а не ARP. |
Canadian finance minister Paul Martin was chosen as the first chairman and German finance minister Hans Eichel hosted the inaugural meeting. |
Первым председателем был избран министр финансов Канады Пол Мартин, а министр финансов Германии Ханс Эйхель провел первое заседание. |
Special IP stacks and proxies can also reduce latency through lessening the number of roundtrips, or simplifying and reducing the length of protocol headers. |
Специальные IP-стеки и прокси-серверы также могут уменьшить задержку за счет уменьшения числа циклов обхода или упрощения и уменьшения длины заголовков протоколов. |
The two major party candidates were chosen at the Democratic National Convention and Republican National Convention in July 2016. |
Два основных кандидата от партии были выбраны на национальном съезде Демократической партии и Национальном съезде Республиканской партии в июле 2016 года. |
A total of 94 flowers was chosen in the competition. |
Всего в конкурсе было выбрано 94 цветка. |
Today, the Global Positioning System in coordination with the Network Time Protocol can be used to synchronize timekeeping systems across the globe. |
Сегодня глобальная система позиционирования в координации с сетевым протоколом времени может использоваться для синхронизации систем хронометража по всему миру. |
The Descartes Highlands were chosen as the landing site on June 3, 1971. |
Нагорье Декарта было выбрано в качестве места высадки 3 июня 1971 года. |
Street View made a photo of their home available online, and they claimed that this diminished the value of their house, which they had chosen for its privacy. |
Street View сделал фотографию их дома доступной в интернете, и они утверждали, что это уменьшило ценность их дома, который они выбрали для своей частной жизни. |
Members of the program, who are chosen by invitation only, are paid via Stripe or PayPal, based on user engagement and advertising revenue generated by the questions. |
Участники программы, выбранные только по приглашению, получают оплату через Stripe или PayPal, основываясь на вовлеченности пользователей и рекламных доходах, полученных от вопросов. |
Louis Kahn was chosen to design the National Parliament Complex in Sher-e-Bangla Nagar. |
Луис Кан был выбран для проектирования комплекса национального парламента в Шер-Э-Бангла-нагаре. |
Этот компромисс происходит, когда выбрана функция окна. |
|
Any meaningful humanism must begin from egalitarianism and must lead to objectively chosen policies for safeguarding and sustaining egalitarianism. |
Любой значимый гуманизм должен начинаться с эгалитаризма и вести к объективно выбранной политике защиты и поддержания эгалитаризма. |
This mandate was sustained in the 1997 Kyoto Protocol to the Framework Convention. |
Этот мандат был закреплен в Киотском протоколе к Рамочной конвенции 1997 года. |
Monique was chosen over Barry and was shown to be good at 'the game,' interacting with Sharon seemingly as equals. |
Моник была выбрана вместо Барри, и было показано, что она хороша в игре, взаимодействуя с Шарон, казалось бы, на равных. |
The San Francisco style star was chosen as the badge and was made of silver. |
В качестве значка была выбрана звезда стиля Сан-Франциско, сделанная из серебра. |
Instead, Carl August, prince of Augustenburg, was chosen. |
Вместо него был избран Карл Август, принц Августенбургский. |
The polynomial must be chosen to maximize the error-detecting capabilities while minimizing overall collision probabilities. |
Он не мог покинуть Крит морем, так как царь строго следил за всеми судами, не позволяя никому отплыть без тщательного досмотра. |
Live at the NCH contains 6 songs chosen by Bartlett from live recordings of several of the group's National Concert Hall shows. |
Live at the NCH содержит 6 песен, выбранных Бартлеттом из живых записей нескольких концертов группы В Национальном концертном зале. |
Nute Gunray's Thai accent was chosen after Lucas and McCallum listened to various languages to decide how the Neimodians would speak. |
Тайский акцент нута Ганрея был выбран после того, как Лукас и Маккаллум прослушали различные языки, чтобы решить, как будут говорить Неймодианцы. |
A smart contract is a computer protocol intended to digitally facilitate, verify, or enforce the negotiation or performance of a contract. |
Смарт-контракт - это компьютерный протокол, предназначенный для цифрового облегчения, проверки или принудительного выполнения переговоров или исполнения контракта. |
ASHRAE's open protocol BACnet or the open protocol LonTalk specify how most such devices interoperate. |
Открытый протокол BACnet ASHRAE или открытый протокол LonTalk определяют, как взаимодействуют большинство таких устройств. |
These emissions limitation commitments are listed in Annex B of the Protocol. |
Эти обязательства по ограничению выбросов перечислены в приложении в к протоколу. |
The Protocol was adopted by COP 3 of UNFCCC on 11 December 1997 in Kyoto, Japan. |
Протокол был принят КС 3 РКИК ООН 11 декабря 1997 года в Киото, Япония. |
The abbot is chosen by the monks from among the fully professed monks. |
Настоятель избирается монахами из числа полноправных монахов. |
It is very clear in the reliable sources that Chelsea Manning is their chosen name, with no initial, or even any second name. |
Из достоверных источников совершенно ясно, что Челси Мэннинг-это их избранное имя, без инициалов и даже без второго имени. |
In this case the speed of sound is used instead of that of light, and a reference medium other than vacuum must be chosen. |
В этом случае вместо скорости света используется скорость звука, и должна быть выбрана эталонная среда, отличная от вакуума. |
The signing of the Protocol, however, was not followed by concrete actions. |
Однако подписание протокола не сопровождалось конкретными действиями. |
The malware uses a Remote Desktop Protocol brute-force attack to guess weak passwords until one is broken. |
Вредоносная программа использует грубую атаку протокола удаленного рабочего стола, чтобы угадать слабые пароли, пока один из них не будет сломан. |
Originally, HTTPS was used with the SSL protocol. |
Первоначально HTTPS использовался вместе с протоколом SSL. |
He was the second doge to be chosen by a council of forty electors. |
Он был вторым дожем, избранным советом из сорока выборщиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chosen protocol».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chosen protocol» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chosen, protocol , а также произношение и транскрипцию к «chosen protocol». Также, к фразе «chosen protocol» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.