Civil control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil control - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гражданский контроль
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- control [noun]

noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание

verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать

adjective: управляющий, диспетчерский


registration point, call point, enrolment centre


George surrendered the Crown Estate to Parliamentary control in return for a civil list annuity for the support of his household and the expenses of civil government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Георг передал наследство короны под парламентский контроль в обмен на гражданскую ренту для содержания своего дома и расходов гражданского правительства.

The Civil Association for Citizen Control said that more than half of those killed during the protests were killed by colectivos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская Ассоциация за Гражданский контроль заявила, что более половины убитых во время протестов были убиты colectivos.

This led Laclède to assume a position of civil control, and all problems were disposed in public settings, such as communal meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что Лаклед занял позицию гражданского контроля, и все проблемы решались в общественных местах, таких как общинные собрания.

Operational back-up support for the Haitian National Police in civil disorder management and crowd control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание Гаитянской национальной полиции оперативной вспомогательной поддержки в борьбе с гражданскими и массовыми беспорядками.

The Ministry of Defence maintains the political and civil control over the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство обороны осуществляет политический и Гражданский контроль над армией.

Significant civil works improving the existing security control centre have been completed and a backup control centre will be built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были завершены значительные строительные работы по улучшению существующего центра управления системой безопасности; будет построен также вспомогательный центр управления.

The U.S. Navy played a major role in the American Civil War by blockading the Confederacy and seizing control of its rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-Морской Флот США сыграл важную роль в Гражданской войне в Америке, блокировав Конфедерацию и захватив контроль над ее реками.

The Civil Constitution of the Clergy of 1790, put the Catholic Church under state control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская Конституция духовенства 1790 года поставила Католическую Церковь под государственный контроль.

After Nader's death, Iran fell into civil war, with multiple leaders trying to gain control over the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Надера Иран погрузился в гражданскую войну, а многочисленные лидеры пытались получить контроль над страной.

Black Power advocates accused white liberals of trying to control the civil rights agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники черной власти обвинили белых либералов в попытке контролировать повестку дня в области гражданских прав.

A struggle for control over the symbolic Tahrir Square, where everything began, would have most likely provoked events verging on civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба за власть над символичной площадью, на которой все началось, спровоцировала состояние практически гражданской войны.

After the atrocities of the first few weeks, German civil servants took control and were generally correct, albeit strict and severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После зверств первых нескольких недель немецкие государственные служащие взяли все под свой контроль и в целом были корректны, хотя и строги и суровы.

A woman who obtained a judicial separation took the status of a feme sole, with full control of her own civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, добившаяся судебного раздельного проживания, получает статус единственной женщины, обладающей полным контролем над своими гражданскими правами.

The town became embroiled in the Selangor Civil War due in part to the fight for control of revenues from the tin mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город оказался втянут в Селангорскую гражданскую войну отчасти из-за борьбы за контроль над доходами от оловянных рудников.

To maintain control, the coalition government banned the more radical opposition parties, filled the civil service with its own appointees, and politicised the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сохранить контроль, коалиционное правительство запретило наиболее радикальные оппозиционные партии, наполнило государственную службу собственными назначенцами и политизировало полицию.

The control of the contents inside private citizens' mail is censorship and concerns social, political, and legal aspects of civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за содержанием почты частных лиц является цензурой и касается социальных, политических и правовых аспектов гражданских прав.

In the final stage of the civil war, the military developed a parallel, semi-visible, low profile but high-effect, control of Guatemala's national life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На заключительном этапе Гражданской войны военные установили параллельный, полупрозрачный, малозаметный, но эффективный контроль над национальной жизнью Гватемалы.

To his credit, Gorbachev did manage to avoid civil war and to maintain sufficient control of the country’s nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К его чести, Горбачев смог избежать гражданской войны и сохранить достаточный контроль над ядерным арсеналом страны.

A military assault force completed the military option in respect of the terrorist ASU in Gibraltar and returns control to the civil power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-штурмовые силы завершили военную операцию в отношении террористической группировки АСУ в Гибралтаре и вернули контроль гражданской власти.

Black Power advocates accused white liberals of trying to control the civil-rights agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники черной власти обвинили белых либералов в попытке контролировать повестку дня в области гражданских прав.

Civil Command and Control systems, e.g. Fire Service control systems interfacing the emergency telephone operator with the Fire Stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские системы командования и управления, например системы управления пожарной службой, связывающие оператора экстренной телефонной связи с пожарными станциями.

After the American Civil War, some Southern states passed Black Codes, laws that tried to control the hundreds of thousands of freed slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Гражданской войны в Америке некоторые южные штаты приняли черные кодексы, законы, которые пытались контролировать сотни тысяч освобожденных рабов.

Her father's business was confiscated, and the family fled to the Crimean Peninsula, which was initially under control of the White Army during the Russian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес ее отца был конфискован, и семья бежала на Крымский полуостров, который изначально находился под контролем Белой армии во время Гражданской войны в России.

Sanderson was actively planning the use of the army to take civil control in the event of things going against him in an election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандерсон вообще-то планировал активно использовать армию для захвата контроля над государством, если его не изберут.

By the time the English Civil War broke out in November 1642, the Tower of London was already in Parliament's control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту начала Гражданской войны в Англии в ноябре 1642 года Лондонский Тауэр уже находился под контролем парламента.

Civil war threatened when the Protestant-Unionists of Northern Ireland refused to be placed under Catholic-Nationalist control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война угрожала, когда протестанты-юнионисты Северной Ирландии отказались подчиниться католико-националистическому контролю.

The Syrian civil war involves ten separate conflicts involving scores of rebel groups fighting for control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийская гражданская война включает в себя десяток отдельных конфликтов с участием множества повстанческих группировок, воюющих за контроль.

In the game, the fictional nation of Agatha is in a civil war, with two factions – the Agatha Knights and the Mason Order – vying for control of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре вымышленная нация Агата находится в гражданской войне, с двумя фракциями-рыцарями Агаты и орденом масонов – соперничающими за контроль над регионом.

They can bring this civil war to an end tomorrow by using their influence; they control the skies over Aleppo with the regime and it’s air defences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может положить конец этой гражданской войне уже завтра, используя свое влияние. Она контролирует небо над Алеппо вместе с режимом и его ВВС».

It had a comprehensive civil administration based in thriving cities with effective control over public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имела всеобъемлющую гражданскую администрацию, базирующуюся в процветающих городах с эффективным контролем над государственными финансами.

Rule by a triumvirate - Julius Caesar, Pompey, and Crassus - eventually becomes rule by one man when Caesar takes control through civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление триумвирата-Юлия Цезаря, Помпея и Красса-в конечном счете становится правлением одного человека, когда Цезарь берет власть в свои руки через гражданскую войну.

All the countries fell under Communist control with the exception of Greece, where the Communists lost the Greek Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страны попали под коммунистический контроль, за исключением Греции, где коммунисты проиграли греческую гражданскую войну.

After World War II, an ensign was used by Japanese civil ships of the United States Naval Shipping Control Authority for Japanese Merchant Marines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны флаг был использован японскими гражданскими судами управления Военно-морского судоходства США для японских торговых морских пехотинцев.

Kublai successfully took power, but civil war ensued as he sought unsuccessfully to regain control of the Chagatayid and Ögedeid families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хубилай успешно захватил власть, но последовала гражданская война, поскольку он безуспешно пытался восстановить контроль над семьями Чагатайидов и Огедейдов.

They tried to grab control of the Klingon High Council, started a brief civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытались захватить власть Высокого Совета Клингона, начали гражданскую войну.

During the early years of the new Mexican republic there was widespread civil disorder as factions competed for control of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы существования новой Мексиканской Республики имели место массовые гражданские беспорядки, поскольку фракции боролись за контроль над страной.

Kublai's army easily eliminated Ariqboke's supporters and seized control of the civil administration in southern Mongolia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия Хубилая легко уничтожила сторонников Арикбоке и захватила контроль над гражданской администрацией в южной Монголии.

Power-by-wire flight control actuators have been used for the first time in civil aviation to back up primary hydraulic actuators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электроприводные приводы управления полетом впервые были использованы в гражданской авиации для резервного копирования первичных гидравлических приводов.

In 1642, Charles left London to raise an army and regain control by force, and the English Civil War began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1642 году Карл покинул Лондон, чтобы собрать армию и силой вернуть себе власть, и началась английская Гражданская война.

The implementation of the decree, which formed the basis of the laws on combating corruption and on civil service, was vested in the presidential control directorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация указа, который лег в основу законов О противодействии коррупции и о государственной службе, была возложена на контрольное управление президента.

With air traffic control out of commission, there's no way of knowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без контроля над воздушными сообщениями нельзя что-либо узнать.

These are euphemisms for ad hoc control regimes, which are unacceptable to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они же представляют собой эвфемизмы в том, что касается специальных режимов контроля, что для нас неприемлемо.

At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд.

The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом.

During the civil war, agricultural machinery was looted, and bore-holes, wells and nurseries were destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе гражданской войны была разграблена сельскохозяйственная техника и разрушены скважины, колодцы и питомники.

The Board will continue to examine progress made in the control of implementing partner expenditure in future audits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе будущих ревизий Комиссия будет по-прежнему следить за прогрессом, достигнутым в области контроля за расходами партнеров-исполнителей.

The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы.

Every society must balance civil rights against national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью.

At the same time control measures have been improved, both to secure effective job seeking and to prevent fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время улучшаются контрольные рычаги как с целью обеспечить эффективный поиск работы, так и с целью не допустить мошенничество.

The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной.

When I passed the National Monument I'd lose control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я проходил мимо Нацинального памятника я потерял над собой контроль.

Similar constraints for civil society organizations lie in their interaction with the United Nations system in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С аналогичными препятствиями сталкиваются организации гражданского общества и в своем взаимодействии с системой Организации Объединенных Наций на местах.

This control is available only if Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or AX 2012 R3 is installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот элемент управления доступен, только если установлен выпуск Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или AX 2012 R3.

To provide better accounting control, this functionality is no longer available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для более четкого контроля учета эта функция больше недоступна.

A few people tried to flee, but it was too late: The gunmen had taken control of the theater and began strapping explosives to the room’s columns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то попытался сбежать, но уже было поздно: террористы захватили театр и начали привязывать к колоннам взрывчатку.

And I don't want civil suit on my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не хочу схлопотать иск.

In many, especially Western, courts, the burden of proof is placed on the prosecution in criminal cases and the plaintiff in civil cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих, особенно западных, судах бремя доказывания возлагается на обвинение по уголовным делам и на истца по гражданским делам.

Leymah Gbowee used anasyrma when trying to bring peace during the Second Liberian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейма Гбови использовала анасырму, пытаясь установить мир во время Второй Гражданской войны в Либерии.

Philadelphia was represented by the Washington Grays in the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филадельфия была представлена вашингтонскими серыми в американской Гражданской войне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil control». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, control , а также произношение и транскрипцию к «civil control». Также, к фразе «civil control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information