Civil side - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
civil service employees - работники государственной службы
civil law jurisdiction - юрисдикция гражданского права
civil state - гражданское состояние
civil initiative - гражданская инициатива
civil cooperation - гражданское сотрудничество
civil society and the rule of law - гражданское общество и верховенство закона
work with civil society - работа с гражданским обществом
view of civil society - мнение гражданского общества
civil proceedings code - гражданское судопроизводство код
dutch civil code - нидерландский гражданский кодекс
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
adjective: боковой, побочный
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
receiver's side - сторона приемника
on the thai side - на тайской стороне
side deposits - боковые депозиты
2-side suspended - 2-сторона приостановила
side of the circuit - сторона контура
closed side - закрытая сторона
side saw - сторона пилы
always greener on the other side - всегда зеленее на другой стороне
the other side of the ocean - с другой стороны океана
right side of the heart - правая сторона сердца
Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account
Антонимы к side: right side, front, main, major
Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.
Many of the officer corps were on the White Russian side in the Civil War or had been murdered, but some competent leaders remained. |
Многие офицеры были на стороне белых русских в Гражданской войне или были убиты, но некоторые компетентные руководители остались. |
The airport is a civil enclave operated by the Airports Authority of India at the eastern side of Lohagaon Air Force Station of the Indian Air Force. |
Аэропорт является гражданским анклавом, управляемым управлением аэропортов Индии на восточной стороне станции ВВС Лохагаон индийских ВВС. |
Alghu rebelled against Ariq Böke upon securing power and defected to Kublai Khan's side in the Toluid Civil War. |
Алгу восстал против Арика Беке, захватив власть, и перешел на сторону Хубилай-хана в Гражданской войне Толуидов. |
In spite of these hindrances, the chilly relationship quickly thawed when both countries found each other supporting the same side during the Angolan Civil War. |
Несмотря на эти препятствия, холодные отношения быстро растаяли, когда обе страны обнаружили, что поддерживают одну и ту же сторону во время Гражданской войны в Анголе. |
Civil rights leaders and the ACLU rush to her side and she will be a symbol of the struggle against segregation. |
Правозащитники и ACLU встают на ее сторону и она станет символом борьбы с сегрегацией. |
Although Rick professes to be neutral in all matters, he ran guns to Ethiopia during its war with Italy and fought on the Loyalist side in the Spanish Civil War. |
Несмотря на то, что Рик исповедует нейтралитет во всех вопросах, он управлял оружием в Эфиопии во время ее войны с Италией и воевал на стороне лоялистов в гражданской войне в Испании. |
Blacks also fought on the American side, hoping to gain benefits of citizenship later on. During the Civil War, free blacks fought on the Confederate and Union sides. |
Чернокожие также воевали на американской стороне, надеясь получить преимущества гражданства позже. Во время Гражданской войны свободные черные сражались на стороне Конфедерации и Союза. |
At last out they broke in a torrent of far-fetched and high-strained compliments, which were answered on her side by downcast looks, half bows, and civil monosyllables. |
Наконец они вылились потоком натянутых и высокопарных комплиментов, на которые Софья отвечала потупленными взорами, полупоклонами и односложными фразами. |
From an early age Gripenberg had a disdain for egalitarian thought and parliamentary democracy, and participated on the White side in the Finnish Civil War. |
С ранних лет Грипенберг презирал эгалитарную мысль и парламентскую демократию и участвовал на стороне белых в финской гражданской войне. |
The Spanish Civil War, in which his family took the side of the losing Republicans, marked his childhood. |
Гражданская война в Испании, в которой его семья приняла сторону проигравших республиканцев, ознаменовала его детство. |
During the Civil War, the town was garrisoned by the Parliamentarian side who refortified the castle. |
Во время Гражданской войны в городе находился гарнизон со стороны парламентариев, которые заново укрепили замок. |
During the Irish civil war, he took the treaty side. |
Во время Гражданской войны в Ирландии он принял сторону договора. |
The civil war ended in mid-1923 in defeat for the anti-treaty side. |
Гражданская война закончилась в середине 1923 года поражением противоборствующей стороны. |
In his satires, the families and ancestors of living noblemen are ridiculed viciously, if they took the Cromwellian side in the English Civil War. |
В его сатирах злобно высмеиваются семьи и предки ныне живущих дворян, если они принимали сторону Кромвеля в английской Гражданской войне. |
He joined the Republican side fighting Francisco Franco's forces during the Spanish Civil War in 1936. |
Он присоединился к Республиканской стороне, сражавшейся с войсками Франсиско Франко во время Гражданской войны в Испании в 1936 году. |
They are often seen by Bang's side as his loyal followers after they all moved to Ronin-Gai after the Ikaruga Civil War. |
Они часто рассматриваются Бангом как его верные последователи после того, как все они переехали в Ронин-Гай после Гражданской войны в Икаруге. |
Ashmole supported the side of Charles I in the Civil War. |
Эшмол поддерживал сторону Карла I в Гражданской войне. |
The intervention brought about the involvement of foreign troops in the Russian Civil War on the side of the White movement. |
Интервенция привела к вовлечению иностранных войск в русскую гражданскую войну на стороне Белого движения. |
Native Americans fought knowing they might jeopardize their independence, unique cultures, and ancestral lands if they ended up on the losing side of the Civil War. |
Коренные американцы сражались, зная, что они могут поставить под угрозу свою независимость, уникальную культуру и земли предков, если они окажутся на проигравшей стороне Гражданской войны. |
He fought in the Irish War of Independence and then on the Anti-Treaty side during the Irish Civil War. |
Он сражался в Ирландской войне за независимость, а затем на стороне противников договора во время Гражданской войны в Ирландии. |
Henry IV of France's succession to the French throne in 1589 occasioned a new civil war in France, in which Philip soon intervened on the Catholic side. |
Наследование Генрихом IV французского престола в 1589 году вызвало новую гражданскую войну во Франции, в которую вскоре вмешался Филипп на стороне католиков. |
Most of such violations occur for political reasons, often as a side effect of civil war. |
Большинство таких нарушений происходит по политическим причинам, часто как побочный эффект гражданской войны. |
Furthermore, had it never occurred to us that the civil way to communicate with another being was by the front door instead of a side window? |
Далее, не приходило ли нам в голову, что, когда хочешь что-нибудь сказать человеку, вежливее постучать в парадную дверь, а не лезть в окно? |
In civil wars, each side tends to deny the legitimacy, if not the humanity, of the other. |
В гражданской войне каждая сторона имеет склонность отрицать законность существования, если не человеческую природу, другой стороны. |
Hyperinflation often ends when a civil conflict ends with one side winning. |
Гиперинфляция часто заканчивается, когда гражданский конфликт заканчивается победой одной из сторон. |
In March 1918, the German Empire intervened in the Finnish Civil War on the side of the White Army. |
В марте 1918 года Германская империя вмешалась в финскую гражданскую войну на стороне Белой армии. |
Right side, Ghetto A, civil employees, industrial workers, and so on. |
Справа - гетто А: гражданские работники, индустриальные рабочие и т. д. |
He supported the Royalist side in the English Civil War. |
Он поддерживал роялистов во время Гражданской войны в Англии. |
The intervention was an involvement in the Russian Civil War on the side of the White movement, but ended in failure. |
Интервенция была вовлечением в русскую гражданскую войну на стороне Белого движения, но закончилась неудачей. |
A number saw service in the Allied intervention in the Russian Civil War on the White Russian side. |
Некоторые видели службу в интервенции союзников в русскую гражданскую войну на стороне белых русских. |
Punishing one side in a civil war alone cannot provide a sound basis for a lasting and just solution. |
Наказание только одной из сторон, участвующих в гражданской войне, не может обеспечить надлежащую основу для долгосрочного и справедливого решения. |
I think you'll find it beneficial to have me on your side, even if it's just to prevent my less civil brethren from lashing out in ways that could prove painful to you. |
Я думаю ты сочтешь полезной мою поддержку, даже если это просто предотвратит мою меньшую гражданские братья из нападения в пути которые могли бы доказать болезненность для вас. |
In cases such as the American Civil War, it usually ends when the losing side's army surrenders and its government collapses. |
В таких случаях, как гражданская война в Америке, она обычно заканчивается, когда армия проигравшей стороны сдается и ее правительство рушится. |
But I remained civil because I am following your advice... to keep them on side, keep a foot in the door... and see what we can get out of the wretched circus. |
Но я был с ними вежлив, следуя твоему совету... быть с ними на одной стороне, оценивать возможные перспективы... и понять, как много мы сможем получить с этого гнусного балагана. |
Taking his side in an inter-communal civil war, even if it aided the much-needed US rapprochement with Iran, would simply add fuel to the Middle East cauldron. |
Принимая его сторону в межобщинной гражданской войне, даже если это способствует столь необходимому сближению США с Ираном, просто подольет масла в котел на Ближнем Востоке. |
Nearly half of all Turners fought in the Civil War, mostly on the Union side, and a special group served as bodyguards for President Lincoln. |
Почти половина всех Тернеров участвовала в Гражданской войне, в основном на стороне Союза, а специальная группа служила телохранителями президента Линкольна. |
Not to mention that the burden of proof Is less on the civil side. |
Не говоря уж о том, что бремя доказывания легче в гражданском праве. |
Chancery or equity courts were one half of the English civil justice system, existing side-by-side with law courts. |
Канцелярия или суды справедливости были одной из половин английской системы гражданского правосудия, существовавшей бок о бок с судами общей юрисдикции. |
The Church especially endorsed foreign policies such as support for the anti-communist side in the Spanish Civil War and support for the Italian invasion of Ethiopia. |
Церковь особенно одобряла внешнюю политику, такую как поддержка антикоммунистической стороны в гражданской войне в Испании и поддержка итальянского вторжения в Эфиопию. |
The Hilltop Bean Dinner is an annual event held on Columbus's West Side that celebrates the city's Civil War heritage near the historic Camp Chase Cemetery. |
Ужин бобов на вершине холма-это ежегодное мероприятие, проводимое на западной стороне Колумбуса, которое празднует наследие гражданской войны города рядом с историческим кладбищем Кэмп-Чейз. |
During the Russian Civil War, he supported neither side, as he opposed both the Bolshevik regime and the White Movement. |
Во время Гражданской войны в России он не поддерживал ни одну из сторон, так как выступал против большевистского режима и Белого движения. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise. |
А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд. |
Туман, поднимавшийся над ней, скрывал дальний берег. |
|
The air conditioner was sufficient to keep the heat and humidity on the other side of the oversized, tinted windows. |
Мощные кондиционеры изгнали жару и влажность на улицу, за огромные тонированные окна. |
The fine strands of Ysidro's hair snagged at his velvet collar as he tipped his head a little to one side. |
Мягкие пряди волос Исидро коснулись бархатного воротника, когда он слегка склонил голову набок. |
As the interview got under way, Nick, silent and watchful, remained by Laurant's side. |
Пока велся опрос свидетелей, Ник, молчаливый и настороженный, не отходил от Лорен. |
Her last stop was by Alistair over on the left side of the first-class cabin. |
Стюардесса остановилась у кресла Алистера на левой стороне салона первого класса. |
Tensions subsided in January but neither side has been willing to compromise and Ledra Street remains closed. |
В январе напряженность спала, но ни одна из сторон не желает идти на уступки, и улица Ледра остается закрытой. |
All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services. |
Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам. |
The new provisions will be incorporated into the Civil Code. |
Новые положения будут включены в Гражданский кодекс, в основном, в его статью 57. |
The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war. |
Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной. |
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? |
Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно? |
Acquiring the partnership of a plantation the size of Mr. Underhill's could help bolster commerce on my side of the island. |
Приобретение партнёрства над плантацией размера той, что у Андерхилла, позволило бы укрепить торговлю, на моей части острова. |
On one side, lit by a dull lantern, a space has been left clear for the workmen. |
В одном углу, освещенном тусклым фонарем, освобождают место для людей. |
The best civil-war divisional commanders turn out to be German and Japanese spies, and he believes it! |
То лучшие комдивы гражданской войны -немецко-японские шпионы, а он - верит? |
Она подала гражданский иск на 75 миллионов долларов. |
|
И эти разногласия против вашего становления гос. служащим. |
|
In many, especially Western, courts, the burden of proof is placed on the prosecution in criminal cases and the plaintiff in civil cases. |
Во многих, особенно западных, судах бремя доказывания возлагается на обвинение по уголовным делам и на истца по гражданским делам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil side».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil side» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, side , а также произношение и транскрипцию к «civil side». Также, к фразе «civil side» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.