Civilized people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civilized people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цивилизованные люди
Translate

- civilized [verb]

adjective: цивилизованный, культурный, воспитанный

  • civilized standards - цивилизованные стандарты

  • properly civilized - правильно цивилизованно

  • civilized life - цивилизованная жизнь

  • is only civilized - только цивилизованный

  • civilized world - цивилизованный мир

  • civilized man - цивилизованный человек

  • how civilized - как цивилизованно

  • very civilized - очень цивилизованно

  • principles of law recognized by civilized - принципы права, признанные цивилизованными

  • in a civilized manner - цивилизованно

  • Синонимы к civilized: sophisticated, courteous, gentlemanly, advanced, refined, ladylike, well-mannered, mannerly, polite, polished

    Антонимы к civilized: wild, savage, barbarous, naive, noncivilized, uncivilized, innocent as a lamb, primitive, unrefined, unsophisticated

    Значение civilized: bring (a place or people) to a stage of social, cultural, and moral development considered to be more advanced.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти


cultured people, civilized man, civilized society


Civilized people regarded wild men as beings of the wilderness, the antithesis of civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цивилизованные люди считали диких людей существами дикой природы, противоположностью цивилизации.

The law postulated the absurd principle, never put into practice in any civilized people, that private corporations could not own real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон постулировал абсурдный принцип, никогда не применявшийся на практике ни в одном цивилизованном обществе, что частные корпорации не могут владеть недвижимостью.

The belief that indigenous people should abandon their traditional lives and become civilized had been the basis of policy for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера в то, что коренные народы должны отказаться от своей традиционной жизни и стать цивилизованными, была основой политики на протяжении веков.

Sometimes he felt that he had spent entirely too much time living among civilized people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он чувствовал, что слишком уж много времени проводит среди цивилизованных людей.

For all society, all civilized people, will have nothing to shelter them if it is destroyed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо все общества, все цивилизованные люди потеряют надежду на защиту, если верховенство закона разрушено.

Even civilized, educated people signed on to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже цивилизованные, образованные люди расписались в этом.

Their neighbours are the Doliones, a civilized people descended from Poseidon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель компании Venter отказался подтвердить какой-либо прорыв на момент написания этой статьи.

Civilized people don't hang out their washing where visitors can see it; so you'd better have all that put somewhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цивилизованные люди не развешивают белье там, где все посетители могут его увидеть, так что лучше унести его в другое место.

All the civilized nations of Mexico and Central America seem to have been the most calendar-oriented people, as held by many authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все цивилизованные народы Мексики и Центральной Америки, по-видимому, были наиболее ориентированными на календарь людьми, как того требовали многие авторитеты.

Some non-civilized people may willingly adapt to civilized behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые нецивилизованные люди могут охотно приспосабливаться к цивилизованному поведению.

Nature's red in tooth and claw, remember. I said, Surely we are all civilized people nowadays! and Amyas laughed. He said, Civilized people my foot!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа жестока, с клыками и когтями, не забывай этого. - Но мы же цивилизованные люди, - заметила я. Эмиас рассмеялся: Черта с два цивилизованные!

Not his so-dear Germans, never a people as cultured and civilized as they are!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не милые его сердцу немцы, нет-нет, ведь они такой культурный, такой цивилизованный народ!

And what too many people want can be dangerous to a civilized, law-based society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что хотят слишком много людей, может быть опасно для цивилизованного, правового общества.

So while it is right to celebrate this anniversary of this historic event, as civilized people and nations, we have work to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому хотя и правильно, что мы празднуем эту годовщину данного исторического события, нам как цивилизованным людям еще предстоит много работы.

The atrocities committed in the United States on 11 September have rightly received the absolute condemnation of all civilized people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокие преступления, совершенные в Соединенных Штатах 11 сентября, были совершенно справедливо осуждены всеми цивилизованными людьми.

I didn't come here to listen to people quarrelling like gypsies. I came to see civilized people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знайте что, я пришла сюда не для того, чтобы слушать разговоры из подворотни... я пришла к культурным людям!

Because that's what civilized people do after engaging in carnal relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что нормальные люди так делают после того как у них начались отношения.

Civilized people, especially in our day, are neither elevated nor abased by the good or bad fortune of a captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цивилизованные народы, особенно в современную нам эпоху, не возвышаются и не падают из-за удачи или неудачи полководца.

By contrast, the Japanese were “a wonderful and civilized people,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время японцы — это «замечательные и цивилизованные люди», добавил он.

I tell you these things to shew you that you're not in the house of some ignorant country folk, who would kill you the moment they saw your Serbian uniform, but among civilized people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю вам это, чтобы показать, что вы находитесь в доме не у невежественных крестьян, которые бы убили вас, только увидев ваш сербский мундир, но среди цивилизованные людей.

It is our duty to civilize these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цивилизовать этих людей — наш долг.

Fighting with my civilized urge to be of some help to these people was an instinct that told me to keep clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моим цивилизованным порывом помочь всем этим людям сражался инстинкт, который приказывал держаться в стороне.

OK people, lets keep things civilized, we do'nt need a riot in this format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, народ, давайте будем вести себя цивилизованно, нам не нужен бунт в таком формате.

But these people have never heard of Our Ford, and they aren't civilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти люди никогда не слышали о господе нашем Форде, они не цивилизованы.

I heard through the grapevine you've been meeting with a lot of people. So I thought you might appreciate a civilized lunch at Bergdorf's rather than being interviewed at the apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, вы уже у многих были, и подумала что лучше обед в Бергдорфе, чем собеседование дома.

By means of e-mail he corresponds with many people from different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переписывается по электронной почте со многими людьми из разных стран.

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет.

The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

People make justice happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди заставляют справедливость восторжествовать.

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

People I'd sparred with on Twitter would come out to the picket line to see me when I protested in their city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, с которыми я спорила в Twitter, приходили к пикетам, чтобы познакомиться со мной, когда я протестовала в их городе.

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы.

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды.

Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду.

The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения.

Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу.

They wanted public trials for those people the Order arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден.

Never thought about murdering innocent people like that before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда раньше так не думала об убийстве невинных людей.

I employ people who can be useful to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня.

Mostly people who listen to classical music for recreation, listen to baroque music: Vivaldi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей, которые слушают классическую музыку ради удовольствия, слушают музыку периода барокко: Вивальди.

I see young people have many opportunities to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора.

We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях.

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

No one could get past the Mud People hunters unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины.

People walk into bookstores and buy based on the jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.

80.000 people and all eyes on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80.000 человек и все смотрели на меня.

I don't like when people are rude and aggressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю, когда люди грубы и агрессивны.

Most people agree to be portrayed, but some refuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей согласны, чтобы их изобразили, но некоторые отказываются.

For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек.

They offer wide opportunities for people with different needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями.

Later people got used to it and now it’s a normal thing to watch ads on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже люди к ней привыкли, и теперь это нормальное явление смотреть рекламу по телевизору.

Horses, bulls, dogs help people a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади, быки, собаки много помогают людям.

Police say they've seen similar cases recently of people behaving strangely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция заявляет что видела недавно подобные случаи странного поведения людей.

So story swap allows you to download stories from other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен рассказами позволяет скачивать рассказы других людей?

THOSE PEOPLE ON GAY AS BLAZES DO EXIST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из сериала Геи во всём блеске действительно существуют.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civilized people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civilized people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civilized, people , а также произношение и транскрипцию к «civilized people». Также, к фразе «civilized people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information